background image

23*(/(7

Injecteer niet te veel

brandstof in de motor. Hierdoor kan

het gebeuren dat de motor niet start.

Als er te veel brandstof in de motor is

geïnjecteerd, wacht u enkele minuten

voordat u probeert de motor te

starten en drukt u niet op de primer.

5. Trek aan de startkoordhendel (G).

23*(/(7

Laat de greep niet te snel

los. Beweeg deze langzaam terug in de

startpositie.

/HWRS

Als het startkoord is vastgelopen, trekt u

langzaam zoveel mogelijk koord uit de starter en laat

u de startkoordhendel vervolgens los. Indien de

motor niet start, herhaalt u de procedure of gebruikt

u de elektrische startmotor.

6. Als de choke is gebruikt om de motor te starten, zet

u de choke (D) langzaam in de stand UIT.

7. Laat de motor 2-3 minuten stationair draaien voordat

u begint met sneeuwruimen.

8. Als de motor niet normaal draait, schakelt u deze uit.

'HPRWRUVWDUWHQHOHNWULVFKHVWDUW

:$$56&+8:,1*

Het product heeft een

elektrische starter op 120 V netspanning.

Gebruik de elektrische starter niet als uw

woning niet is voorzien van geaarde

stopcontacten van 120 V. Er kan ernstig

lichamelijk letsel of schade aan het product

ontstaan. De elektrische startmotor is

voorzien van een 3-polige stekker en is

ontworpen voor een huishoudelijk

stopcontact van 120 V. Zorg ervoor dat uw

woning is voorzien van geaarde

stopcontacten van 120 V. Als u dit niet zeker

weet, vraagt u het aan een erkende

elektricien.

1. Steek de AAN/UIT-sleutel (A) in het contactslot

totdat u een klik hoort. Draai de sleutel niet rond.

2. Zet de AAN/UIT-schakelaar (F) voor brandstof in de

stand AAN.

3. Zet de gashendel (B) in de snelle stand.
4. Zet de AAN/UIT-schakelaar (C) in de stand AAN.

a) Als de motor koud is, zet u de choke (D) in de

stand FULL.

5. Druk drie keer op de primer (E).

23*(/(7

Injecteer niet te veel

brandstof in de motor. Hierdoor kan het

gebeuren dat de motor niet start. Als er

te veel brandstof in de motor is

geïnjecteerd, wacht u enkele minuten

voordat u probeert de motor te starten

en drukt u niet op de primer.

6. Sluit de verlengkabel aan op de aansluiting op de

motor (G).

7. Sluit het andere uiteinde van de verlengkabel in aan

op een geaard stopcontact van 120 V.

8. Druk op de knop voor elektrisch starten (H) totdat de

motor start.

23*(/(7

Torn de motor niet langer

dan vijf seconden achtereen tussen de

keren dat u probeert te starten. Wacht 5

tot 10 seconden voordat u het weer

probeert.

9. Als de choke werd gebruikt om de motor te starten,

laat u de knop voor elektrisch starten los en zet u de

choke (D) langzaam in de stand UIT.(Fig. 54 )

10. Koppel de verlengkabel eerst los van het stopcontact

en daarna van de motor.

11. Laat de motor 2-3 minuten stationair draaien voordat

u begint met sneeuwruimen.

+HWSURGXFWJHEUXLNHQ

23*(/(7

Bedien de vijzelmessen niet

zonder sneeuw of water om ze te smeren.

Onjuist gebruik kan hoge temperaturen in de

vijzelmessen tot gevolg hebben, vooral als

het product nieuw is. Dit kan leiden tot

beschadiging van de vijzelmessen en de

schraapbalk.

23*(/(7

Laat de aandrijving of de

vijzelhendels niet gedurende een langere

periode gedeeltelijk aangrijpen; dit kan

leiden tot voortijdige slijtage of verbranding

van de riemen.

/HWRS

Wanneer zowel de aandrijving als de vijzel

aangrijpen, wordt vijzel door de aandrijving op zijn plaats

gehouden. Bedien de sneeuwuitworptrechter met de

rechterhand.

/HWRS

Verander de snelheid niet wanneer de vijzels

zijn ingeschakeld. Dit kan schade aan de transmissie

veroorzaken.

1. Om de vijzelmessen in te schakelen, drukt u de

vijzelinschakeling (A) naar de hendel om de vijzel in

te schakelen en sneeuw te ruimen.(Fig. 55 )

2. Breng de besturingshendel (B) voor de rijsnelheid

van de middelste stand omhoog om het product naar

voren te laten bewegen wanneer de aandrijving (C)

is ingeschakeld. Verander de snelheid niet wanneer

de vijzels zijn ingeschakeld. Dit kan schade aan de

transmissie veroorzaken.

818 - 004 - 

9. If the choke was used to start the engine, release the

electric start button and slowly move the choke (D)

to the OFF position.(Fig. 54 )

10. Disconnect the extension cord from the receptacle

first and then from the engine.

11. Run the engine 2-3 minutes at idling speed before

you start to throw snow.

7RRSHUDWHWKHSURGXFW

&$87,21

Do not operate without snow or

water to lubricate the auger blades. Incorrect

use can cause high temperatures in the

auger blades, especially if the product is

new. This can cause damage to the auger

blades and scraper bar.

&$87,21

Do not partially engage drive or

auger levers for an extended period of time;

this can lead to premature wear or burning

of the belts.

1RWH

When both the drive engagement and auger

engagement are engaged, the drive engagement will

lock the auger engagement in position. Use the right

hand to control the snow discharge chute.

1RWH

Do not change the speed when the augers are

engaged. This can cause damage to the transmission.

1. To engage the auger blades, push the auger

engagement (A) to the handle to engage the auger

and throw snow.(Fig. 55 )

2. Raise the drive speed control lever (B) from the

middle position to make the product move forward

when the drive engagement (C) is engaged. Do not

change the speed when the augers are engaged.

This can cause damage to the transmission.

3. Lower the drive speed control lever from the middle

position to make the product move rearward when

the drive engagement is engaged. (Fig. 56 )

4. To make the product move in the selected direction,

hold the drive engagement against the handle .

5. If the product has power steering, hold the left

steering trigger (D) to turn left. Hold the right steering

trigger to turn right.(Fig. 57 )

7RVWRSWKHSURGXFW

1. Move the throttle control (A) to the STOP position.

(Fig. 58 )

2. Remove the ON/OFF key.

7RXVHWKHWKURWWOHFRQWURO

• Turn the throttle control (A) to change the amount of

fuel used. Always operate the engine at full throttle.

(Fig. 59 )

7RXVHWKHIXHOVZLWFK

• Turn the fuel switch to open or close the fuel valve.

Operate the product with the fuel switch in the OPEN

position.(Fig. 60 )

7RXVHWKHFKRNHFRQWURO

• Turn the choke (A) to open or close the choke valve.

Use the choke to start a cold engine.(Fig. 61 )

7RDGMXVWWKHVNLGSODWHV

No adjustment is required for normal installation.
1. When the lock nut (B) is loose or the skid plate (A) is

not high enough from the ground, unlock the lock nut

(B) with a 13 mm open-ended wrench, to move the

skid plate up or down.

2. On flat surfaces, like asphalt roads, raise the skid

plates (A) 5-6 mm (0.2-0.25 in) off the ground. On

uneven surfaces, like gravel roads, make the

clearance between the ground and the product

larger with the skid plates to get the scraper bar

above the top of the gravel. Make sure that the

gravel and stones do not enter into the product. It

can cause personal injuries if objects are ejected at

high speed.

3. Tighten the lock nut (B).(Fig. 62 )

7RXVHWKHGULIWFXWWHUVLIHTXLSSHG

Use the drift cutters to cut through snowdrifts deeper

than the front of the product.
1. Loosen the adjustment nuts (A) on both sides of the

product to allow each drift cutter (B) to be raised to

its highest position.(Fig. 63 )

2. Tighten the nuts.
3. Lower the drift cutters after use.

7RSUHYHQWIUHH]HXSDIWHUXVH

1RWH

Controls and moving parts can be blocked by ice.

Do not apply much force to the controls. If you cannot

operate a control or a part, start the engine and let it

operate for some minutes.

1. Start the engine and let it operate for some minutes.

Stop the engine and wait for all moving parts to stop.

2. Remove snow and loose ice from the product.
3. Remove snow and loose ice from the base of the

chute.

4. Turn the chute deflector to the left direction and to

the right direction to remove ice and water.

5. Set the key to the "OFF" position.
6. If the product does not have an electric starter, pull

the starter rope handle several times to remove ice

and water.

818 - 004 - 

Summary of Contents for ST 76EP

Page 1: ...ario 43 60 FR Manuel d utilisation 61 78 IT Manuale dell operatore 79 96 NL Gebruiksaanwijzing 97 113 www mcculloch com Original instructions Originalanweisungen Instrucciones originales Instructions...

Page 2: ...818 004 8 7 6 9 5 4 25 1 2 3 24 23 22 21 20 18 17 16 15 1 12 11 10 14 13 26 27 19...

Page 3: ...B C D D E A C F A C D E B 818 004...

Page 4: ...ffende machines 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2000 14 EG 2005 88 EG betreffende geluid buitenshuis Toegepaste geharmoniseerde normen en of technische specificaties zijn als...

Page 5: ...jderingslocatie Wanneer het product niet langer in gebruik is voert u het af naar een recyclinglocatie 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 67 3 IPHWLQJHQ Gewicht met lege tanks kg 108 Max bandensp...

Page 6: ...chten zijn niet aan in dien aanwezig De motor draait niet Start de motor De kabelverbinding is los Controleer de kabelverbindingen bij de motor en de lampen De ledlamp is doorgebrand Vervang de ledlam...

Page 7: ...dstoftank en de carbur ateur Vul de brandstoftank met nieuwe schone benzine De carburateur moet worden vervangen Neem contact op met een erkend servicepunt De riem is uitgerekt Vervang de V riem van d...

Page 8: ...QJ 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVSRVDO 7HFKQLFDO GDWD HFODUDWLRQ RI RQIRUPLW QWURGXFWLRQ 3URGXFW RYHUYLHZ Fig 1 1 Muffler 2 Gasoline filler cap 3 Connection electric start 4 Electric start button 5 Li...

Page 9: ...hich can start a fire Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide When you use this product the engine makes an electromagnetic field The electromagneti...

Page 10: ...t Refer to national or local laws They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions 6DIHW LQVWUXFWLRQV IRU RSHUDWLRQ Do not put hands or feet near or under rotating parts Ke...

Page 11: ...larly the risk of injury and damage to the product increases Only do the maintenance as given in this operator s manual All other servicing must be done by an approved service agent Let an approved se...

Page 12: ...auger housing to the pallet Remove the steel brackets from the skid plates if they have it 3 Cut the cable ties that hold the product to the pallet and remove them 4 Remove all package materials 5 Re...

Page 13: ...n each try 818 004 3 Breng de besturingshendel rijsnelheid van de middelste stand omlaag om het product naar achteren te laten bewegen wanneer de aandrijving is ingeschakeld Fig 56 4 Om het product in...

Page 14: ...chade aan de transmissie veroorzaken 818 004 9 If the choke was used to start the engine release the electric start button and slowly move the choke D to the OFF position Fig 54 10 Disconnect the exte...

Page 15: ...D aan de uitworptrechter Draai de bout vast 2 Breng het kabeloog E van de afstandsbediening aan op de uitworptrechter F met een borstbout G en een nylon ring C en zet deze vast met een borgmoer van 2...

Page 16: ...laats de uitworprotorkop A op de beugel van de uitworptrechter B Draai indien nodig de 818 004 4 Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct picture of the oil level 5 Remove the dipsti...

Page 17: ...e voorkeur de machines op een aanhanger af te tanken met behulp van een draagbare jerrycan in plaats van rechtstreeks via het vulpistool van een benzinepomp Houd de tuit voortdurend in contact met de...

Page 18: ...teruit gebruikt Ontkoppel de voeding naar de vijzels als het product wordt getransporteerd of niet in gebruik is Gebruik uitsluitend hulpstukken en accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant v...

Page 19: ...onen 23 7 Schade aan het product HW RS Deze informatie maakt het product eenvoudiger in gebruik OJHPHQH YHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV Gebruik het product op de juiste manier Onjuist gebruik leidt mogelijk to...

Page 20: ...ellingen van meer dan 10 graden Fig 18 Verwijder geen beschermingen terwijl de motor draait Fig 19 Verwijder bougie voordat u onderhoud uitvoert Fig 20 Tractieaandrijving uit aan 818 004 3UREOHP 3RVVL...

Page 21: ...nly one wheel Inspect the tire lock pin Uneven sled adjustment Adjust the skid plates and the sledge Uneven skid plates adjustment Adjust the skid plates and the sledge 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVS...

Page 22: ...lloch Displacement cc 291 Fuel type Unleaded regular maximum 10 ethanol Fuel capacity gallons liters 0 35 1 32 Oil type API SJ SN SAE 5W30 below 0 C 32 F Oil capacity ounces liters 17 0 5 OHFWULFDO V...

Page 23: ...otto per un lungo periodo di tempo Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti Conservare il pro...

Page 24: ...rno di bloccaggio del pneumatico Regolazione della slitta irregolare Regolare le piastre di scorrimento e la slitta Regolazione delle piastre di scorrimento irrego lare Regolare le piastre di scorrime...

Page 25: ...wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind Wenden Sie sich an einen Produktfachmann Ihren Fachh ndler Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center f r weitere Informationen Ziehen...

Page 26: ...Ger t auf schadhafte Teile Achten Sie vor dem Gebrauch des Ger ts darauf einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten Stellen Sie sicher dass eine Person in einem an...

Page 27: ...Ger t mit defekten Schutzvorrichtungen Wenn das Ger t besch digt ist wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center 6FKDOOG PSIHU Der Schalld mpfer senkt den Ger uschpegel so weit wie m glich un...

Page 28: ...J QVWDOOD LRQH GHOOD FLQJKLD GL WUDVPLVVLRQH 1 Ruotare e mantenere la piastra rotante D lontano dal prodotto Fig 72 818 004 in der N he von entz ndlichen Materialien und oder D mpfen besonders vorsich...

Page 29: ...lio motore usato 2 Posizionare il prodotto su un terreno in piano 3 Rimuovere il tasto on off 4 Collocare un contenitore sotto il tappo di drenaggio dell olio 5 Rimuovere il tappo di drenaggio dell ol...

Page 30: ...Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen 3 S ubern Sie den Bereich um den Tankdeckel herum 4 Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu Wenn der Tankverschluss nicht fest zugesch...

Page 31: ...e per far spostare il prodotto all indietro quando l innesto della trasmissione inserito Fig 56 4 Per far spostare il prodotto nella direzione selezionata tenere l innesto della trasmissione contro la...

Page 32: ...no innestate Ci pu causare danni alla trasmissione 818 004 6R YHUZHQGHQ 6LH GHQ KRNH HEHO Drehen Sie den Choke A um die Drosselluftklappe zu ffnen oder zu schlie en Nutzen Sie zum Starten eines kalten...

Page 33: ...o e il foro sul deflettore di scarico Fig 50 4 Collegare le manopole di comando della leva N premendole verso il basso sulle leve di comando O Fig 51 8WLOL R 3ULPD GL XWLOL DUH LO SURGRWWR Tenere pers...

Page 34: ...Se necessario voltare il gruppo di deflettore di scarico per allineare i perni sotto la testa rotore di scarico con i fori della staffa dello scivolo 818 004 6FKPLHUHQ GHV HU WV Schmieren Sie die Dreh...

Page 35: ...un contenitore di carburante portatile e non l erogatore di un distributore di benzina Mantenere l erogatore sempre a contatto con il bordo dell apertura del serbatoio o del contenitore di carburante...

Page 36: ...il motore Non utilizzare il prodotto indossando indumenti invernali non adeguati Non indossare indumenti lenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili Indossare calzature che favoriscano la pre...

Page 37: ...o contiene un accessorio che non proviene o non omologato dal produttore Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un autorit competente 6LFXUH D HILQL LRQL GL...

Page 38: ...n funzione Fig 19 Smontare il cavo della candela prima della manutenzione 818 004 6W UXQJ 0 JOLFKH 8UVDFKH VXQJ Eingeschr nkte Leistung Das Z ndkerzenkabel ist nicht angeschlossen Verbinden Sie das Ka...

Page 39: ...ED Leuchtenmo dul Einzelne LEDs k nnen nicht er setzt werden Die Auswurfsch ttendre hung l sst sich nur schwer bewegen Der Mechanismus der Auswurfsch ttendrehung ist verschmutzt Reinigen Sie die innen...

Page 40: ...dukt an einem trockenen und frostfreien Raum auf QWVRUJXQJ Befolgen Sie die rtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften Entsorgen Sie alle Chemikalien z B Motor l oder Kraftstoff in ein...

Page 41: ...mentation en vigueur Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l huile moteur ou le carburant un centre d entretien ou une d chetterie appropri e Lorsque vous n utilisez plus le produit met...

Page 42: ...ulotte est difficile d placer Des d bris sont pr sents dans le m canisme de rotation de la goulotte Nettoyez les composants internes du m canisme de rotation de la gou lotte Les c bles sont entortill...

Page 43: ...Llave de encendido apagado Extr igala para parar la m quina Fig 17 No realice ninguna operaci n en pendientes de m s de 10 grados 818 004 3UREO PH DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQ Puissance r duite Le c ble de...

Page 44: ...n las leyes de responsabilidad del producto no nos hacemos responsables de los da os y perjuicios causados por nuestro producto si El producto se ha reparado incorrectamente El producto se ha reparado...

Page 45: ...superficies resbalosas Maneje el combustible con cuidado es muy inflamable Utilice un recipiente para combustible homologado Nunca a ada combustible a un motor en marcha o caliente Llene el dep sito d...

Page 46: ...ando resulte pr ctico retire el equipo con motor de gasolina de la camioneta o el remolque y recargue el dep sito en el suelo Si tal cosa no es posible recargue el equipo en el remolque con un recipie...

Page 47: ...rga orientada hacia la parte frontal del producto 818 004 5HPDUTXH Il n est pas n cessaire d ajouter de la graisse ou d effectuer d autres op rations d entretien sur la bo te de vitesses 3RXU IDLUH XQ...

Page 48: ...RWR GHO GHIOHFWRU GHO FRQGXFWR 1 Fije el soporte del cable remoto A al conducto de expulsi n con un perno B y una contratuerca de 5 16 18 D Apriete el perno 2 Instale el ojal del cable remoto E en el...

Page 49: ...04 5 0 548 N engagez pas partiellement l entra nement ou les leviers de la vis sans fin pendant une dur e prolong e cela pourrait entra ner une usure pr matur e ou br ler les courroies 5HPDUTXH Lorsqu...

Page 50: ...ar el sinf n y poner en marcha el quitanieves Fig 55 2 Levante la palanca de control de velocidad de la transmisi n B de la posici n intermedia para que el producto se mueva hacia delante cuando el ac...

Page 51: ...osserie B et un contre crou 5 16 18 D Serrez le boulon 2 Installez l illet du c ble distance E sur le d flecteur de la goulotte F avec un boulon paulement G et une rondelle en nylon C et serrez avec u...

Page 52: ...erture d vacuation vers l avant du produit 818 004 2 Retire el tap n del dep sito de aceite con la varilla de nivel acoplada 3 Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite 4 Introduzca la varilla...

Page 53: ...ule Dans la mesure du possible descendez le mat riel du camion ou de la remorque et faites l appoint m me le sol En cas d impossibilit faites l appoint sur la remorque l aide d un r cipient portable e...

Page 54: ...e silencieux quand il est chaud 6 FXULW GDQV O HVSDFH GH WUDYDLO Inspectez attentivement la zone de travail avant d utiliser l quipement Enlevez les paillassons planches fils et autres corps trangers...

Page 55: ...cant ou qui n est pas homologu par le fabricant le produit n est pas r par par un centre d entretien agr ou par une autorit homologu e 6 FXULW ILQLWLRQV GH V FXULW Les d finitions ci dessous indiquent...

Page 56: ...protections lorsque le moteur tourne 818 004 3UREOHPD DXVD SRVLEOH 6ROXFL Q Potencia reducida El cable de la buj a no est conectado Conecte el cable a la buj a El producto expulsa mucha nieve Reduzca...

Page 57: ...ficultad Hay suciedad en el mecanismo del rotador del conducto Limpie las piezas internas del meca nismo del rotador del conducto Los cables est n doblados o da ados Compruebe que los cables no est n...

Page 58: ...ormas aplicables Deseche todos los productos qu micos como el aceite de motor o el combustible en un centro de servicio o una ubicaci n adecuada para su eliminaci n Cuando el producto quede inutilizad...

Reviews: