background image

• Asegúrese de que el motor esté frío antes repostar.
• Antes de repostar, abra la tapa del depósito de

combustible lentamente y deje salir el exceso de

presión con cuidado.

• No añada combustible al motor en interiores. Una

circulación de aire insuficiente puede causar

lesiones o la muerte por asfixia o inhalación de

monóxido de carbono.

• Apriete el tapón del depósito de combustible

completamente. Si el tapón del depósito de

combustible no se aprieta, existe riesgo de incendio.

• Antes de arrancarlo, lleve el producto a 3 m (10

pies) de distancia como mínimo del punto en el que

llenó el depósito.

• No ponga demasiado combustible en el depósito de

combustible.

,QVWUXFFLRQHVGHVHJXULGDGSDUDHO

PDQWHQLPLHQWR

$'9(57(1&,$

Lea las siguientes

instrucciones de advertencia antes de

utilizar el producto.

• Los gases de escape del motor contienen monóxido

de carbono, que es un gas inodoro, tóxico y muy

peligroso. No arranque el motor en interiores ni en

espacios cerrados.

• Antes de realizar el mantenimiento del producto,

detenga el motor y desconecte el cable de

encendido de la bujía.

• Utilice guantes protectores cuando realice el

mantenimiento de las hojas. Las hojas están muy

afiladas y se pueden producir cortes con mucha

facilidad.

• Los accesorios y modificaciones en el producto que

no estén aprobados por el fabricante pueden causar

daños graves o la muerte. No modifique el producto.

Utilice siempre accesorios autorizados por el

fabricante.

• Si el mantenimiento no se realiza correctamente y

de forma regular, aumenta el riesgo de lesiones y

daños en el producto.

• Realice únicamente las tareas de mantenimiento

que se indican en este manual de usuario. Todos los

demás trabajos de mantenimiento deben llevarse a

cabo en un taller de servicio autorizado.

• Lleve el producto a un taller de servicio autorizado

para realizar el mantenimiento de forma regular.

• Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas.

0RQWDMH

([WUDFFLµQGHOSURGXFWRGHVX

HPEDODMH

1. Saque las piezas sueltas que acompañan al

producto. Corte las cuatro esquinas del embalaje de

cartón y apoye los paneles en el suelo.

2. Retire los dos tornillos que sujetan el alojamiento del

sinfín al palé. Retire los soportes de acero de las

planchas protectoras en caso de que las hubiera.

3. Corte las bridas que sujetan el producto al palé y

retírelas.

4. Retire todos los materiales de embalaje.
5. Saque el producto del embalaje y asegúrese de que

no queden piezas sueltas en él.

3LH]DVVXHOWDV

(Fig. 31 ) Mando (3)
(Fig. 32 ) Conducto de expulsión (1)
(Fig. 33 ) Llave de encendido/apagado (s)
(Fig. 34 ) Pernos de 5/16-18 x 2 ¼ pulg. (2)
(Fig. 35 ) Pomos del manillar (2)
(Fig. 36 ) Contratuerca de 3/8 (1)
(Fig. 37 ) Pasadores de seguridad de ¼-20 x 1-¾ (2)
(Fig. 38 ) Contratuercas de ¼-20 (2)

(Fig. 39 ) Contratuerca de 5/16-18 (1)
(Fig. 40 ) Contratuerca de ¼-20 (1)
(Fig. 41 ) Arandela de nailon (1)
(Fig. 42 ) Perno de 5/16-18 x 5/8 (1)
(Fig. 43 ) Muelle (1)
(Fig. 44 ) Perno de tope de ¼-20 (1)

,QVWDODFLµQGHOPDQLOODU

1. Levante la parte superior del manillar para ponerla

en la posición de funcionamiento.(Fig. 45 )

2. Ajuste la posición del manillar en uno de los orificios

de montaje (B) y apriete los pomos del manillar (C)

con los pernos (D).(Fig. 46 )

3. Instale pernos (D) y pomos (C) adicionales para fijar

la parte superior del manillar (A) a la parte inferior

del manillar (E).(Fig. 47 )

,QVWDODFLµQGHOGHIOHFWRUGHO

FRQGXFWR\GHOFDEH]DOGHOURWDGRU

GHOFRQGXFWR

1. Coloque el conjunto del deflector del conducto en la

parte superior de la base del conducto con la

abertura de descarga orientada hacia la parte frontal

del producto.

818 - 004 - 

5HPDUTXH

Il n'est pas nécessaire d'ajouter de la

graisse ou d'effectuer d'autres opérations d'entretien sur

la boîte de vitesses.

3RXUIDLUHXQHLQVSHFWLRQJ«Q«UDOH

• Assurez-vous que les vis et les écrous du produit

sont serrés.

3RXUFRQWU¶OHUOHQLYHDXGKXLOH

5(0$548(

Un niveau d'huile trop bas

peut endommager le moteur. Contrôlez le

niveau d'huile avant de démarrer le produit.

1. Placez le produit sur un sol plat.
2. Retirez le bouchon du réservoir d'huile et la jauge

qui y est attachée.

3. Nettoyez l'huile sur la jauge.
4. Insérez entièrement la jauge dans le réservoir d'huile

pour connaître le véritable niveau d'huile.

5. Enlevez la jauge.
6. Inspectez le niveau d'huile sur la jauge.
7. Si le niveau d'huile est bas, faites l'appoint d'huile

moteur et contrôlez à nouveau le niveau d'huile.

3RXUUHPSODFHUOKXLOHPRWHXU

1. Faites tourner le moteur quelques minutes pour

chauffer l'huile. L'huile chaude s'écoule plus

facilement et emporte avec elles plus de

contaminants.

$9(57,66(0(17

L'huile du moteur

est chaude. Évitez tout contact entre la

peau et l’huile moteur usagée

2. Placez le produit sur un sol plat.
3. Retirez la clé de marche/arrêt.
4. Placez un récipient sous le bouchon de vidange

d'huile.

5. Déposez le bouchon de vidange d'huile, faites

basculer le produit et vidangez l'huile usagée dans le

conteneur.

6. Remettez le produit en position de fonctionnement.
7. Installez le bouchon de vidange d'huile et serrez-le à

la main.

8. Remplissez le carter d'huile (voir 

Pour remplir le

moteur d'huile à la page 66

).

3RXUOXEULILHUOHSURGXLW

• Lubrifiez les points de pivot (A) avec de l'huile
• Lubrifiez le moteur (B) avec de l'huile.
• Appliquez une petite quantité de graisse au lithium

sur les protubérances de verrouillage (C) au début

de chaque saison ou toutes les 25 heures

d'utilisation.(Fig. 64 )

6LOHQFLHX[

Le silencieux maintient les niveaux sonores à un

minimum et envoie les gaz d'échappement loin de

l'utilisateur.
N'utilisez pas ce produit si le silencieux est manquant ou

défectueux. Le silencieux est en mauvais état augmente

le niveau sonore et le risque d'incendie.
Examinez le silencieux régulièrement pour s'assurer

qu'il est correctement connecté et qu'il n'est pas

endommagé.

5(0$548(

Le silencieux devient très

chaud pendant et après utilisation et lorsque

le moteur fonctionne au ralenti. Faites

attention à proximité des matériaux

inflammables et/ou des fumées afin d'éviter

tout risque d'incendie.

3RXUY«ULILHUODERXJLH

5(0$548(

Utilisez toujours le type de

bougie recommandé. Un type de bougie

inadéquat peut endommager le produit.

• Inspectez la bougie si le moteur manque de

puissance, n'est pas facile à démarrer ou ne

fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au

régime de ralenti.

• Afin de réduire le risque de matériaux indésirables

présents sur les électrodes de la bougie, procédez

comme suit :
a) Assurez-vous que le régime de ralenti est

correctement réglé.

b) Assurez-vous que le mélange de carburant est

correct.

c) Assurez-vous que le filtre à air est propre.

• Si la bougie est encrassée, nettoyez-la et vérifiez

que l'écartement des électrodes est correct,

consultez les 

Caractéristiques techniques à la page

76

.(Fig. 65 )

• Remplacez la bougie si nécessaire.

3RXULQVSHFWHUOHVYLVVDQVILQHWOD

EDUUHGXJUDWWRLU

1. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence d'usure

sur les vis sans fin et la barre du grattoir.

2. Si le bord de la barre du grattoir est usé, inversez la

barre du grattoir. Si la barre du grattoir est

endommagée ou est usée sur les deux bords,

remplacez-la.

3. Si les bords des vis sans fin sont usés, contactez un

centre de service agréé pour les remplacer.

818 - 004 - 

Summary of Contents for ST 76EP

Page 1: ...ario 43 60 FR Manuel d utilisation 61 78 IT Manuale dell operatore 79 96 NL Gebruiksaanwijzing 97 113 www mcculloch com Original instructions Originalanweisungen Instrucciones originales Instructions...

Page 2: ...818 004 8 7 6 9 5 4 25 1 2 3 24 23 22 21 20 18 17 16 15 1 12 11 10 14 13 26 27 19...

Page 3: ...B C D D E A C F A C D E B 818 004...

Page 4: ...ffende machines 2014 30 EU betreffende elektromagnetische compatibiliteit 2000 14 EG 2005 88 EG betreffende geluid buitenshuis Toegepaste geharmoniseerde normen en of technische specificaties zijn als...

Page 5: ...jderingslocatie Wanneer het product niet langer in gebruik is voert u het af naar een recyclinglocatie 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 7HFKQLVFKH JHJHYHQV 67 3 IPHWLQJHQ Gewicht met lege tanks kg 108 Max bandensp...

Page 6: ...chten zijn niet aan in dien aanwezig De motor draait niet Start de motor De kabelverbinding is los Controleer de kabelverbindingen bij de motor en de lampen De ledlamp is doorgebrand Vervang de ledlam...

Page 7: ...dstoftank en de carbur ateur Vul de brandstoftank met nieuwe schone benzine De carburateur moet worden vervangen Neem contact op met een erkend servicepunt De riem is uitgerekt Vervang de V riem van d...

Page 8: ...QJ 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVSRVDO 7HFKQLFDO GDWD HFODUDWLRQ RI RQIRUPLW QWURGXFWLRQ 3URGXFW RYHUYLHZ Fig 1 1 Muffler 2 Gasoline filler cap 3 Connection electric start 4 Electric start button 5 Li...

Page 9: ...hich can start a fire Not sufficient airflow can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide When you use this product the engine makes an electromagnetic field The electromagneti...

Page 10: ...t Refer to national or local laws They can prevent or decrease the operation of the product in some conditions 6DIHW LQVWUXFWLRQV IRU RSHUDWLRQ Do not put hands or feet near or under rotating parts Ke...

Page 11: ...larly the risk of injury and damage to the product increases Only do the maintenance as given in this operator s manual All other servicing must be done by an approved service agent Let an approved se...

Page 12: ...auger housing to the pallet Remove the steel brackets from the skid plates if they have it 3 Cut the cable ties that hold the product to the pallet and remove them 4 Remove all package materials 5 Re...

Page 13: ...n each try 818 004 3 Breng de besturingshendel rijsnelheid van de middelste stand omlaag om het product naar achteren te laten bewegen wanneer de aandrijving is ingeschakeld Fig 56 4 Om het product in...

Page 14: ...chade aan de transmissie veroorzaken 818 004 9 If the choke was used to start the engine release the electric start button and slowly move the choke D to the OFF position Fig 54 10 Disconnect the exte...

Page 15: ...D aan de uitworptrechter Draai de bout vast 2 Breng het kabeloog E van de afstandsbediening aan op de uitworptrechter F met een borstbout G en een nylon ring C en zet deze vast met een borgmoer van 2...

Page 16: ...laats de uitworprotorkop A op de beugel van de uitworptrechter B Draai indien nodig de 818 004 4 Put the dipstick fully into the oil tank to give a correct picture of the oil level 5 Remove the dipsti...

Page 17: ...e voorkeur de machines op een aanhanger af te tanken met behulp van een draagbare jerrycan in plaats van rechtstreeks via het vulpistool van een benzinepomp Houd de tuit voortdurend in contact met de...

Page 18: ...teruit gebruikt Ontkoppel de voeding naar de vijzels als het product wordt getransporteerd of niet in gebruik is Gebruik uitsluitend hulpstukken en accessoires die zijn goedgekeurd door de fabrikant v...

Page 19: ...onen 23 7 Schade aan het product HW RS Deze informatie maakt het product eenvoudiger in gebruik OJHPHQH YHLOLJKHLGVLQVWUXFWLHV Gebruik het product op de juiste manier Onjuist gebruik leidt mogelijk to...

Page 20: ...ellingen van meer dan 10 graden Fig 18 Verwijder geen beschermingen terwijl de motor draait Fig 19 Verwijder bougie voordat u onderhoud uitvoert Fig 20 Tractieaandrijving uit aan 818 004 3UREOHP 3RVVL...

Page 21: ...nly one wheel Inspect the tire lock pin Uneven sled adjustment Adjust the skid plates and the sledge Uneven skid plates adjustment Adjust the skid plates and the sledge 7UDQVSRUWDWLRQ VWRUDJH DQG GLVS...

Page 22: ...lloch Displacement cc 291 Fuel type Unleaded regular maximum 10 ethanol Fuel capacity gallons liters 0 35 1 32 Oil type API SJ SN SAE 5W30 below 0 C 32 F Oil capacity ounces liters 17 0 5 OHFWULFDO V...

Page 23: ...otto per un lungo periodo di tempo Smaltire il carburante presso un apposito centro di smaltimento Fissare in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare danni o incidenti Conservare il pro...

Page 24: ...rno di bloccaggio del pneumatico Regolazione della slitta irregolare Regolare le piastre di scorrimento e la slitta Regolazione delle piastre di scorrimento irrego lare Regolare le piastre di scorrime...

Page 25: ...wenn Sie sich in einer Situation unsicher sind Wenden Sie sich an einen Produktfachmann Ihren Fachh ndler Ihren Service Vertreter oder das autorisierte Service Center f r weitere Informationen Ziehen...

Page 26: ...Ger t auf schadhafte Teile Achten Sie vor dem Gebrauch des Ger ts darauf einen Mindestabstand von 15 m von anderen Personen oder von Tieren einzuhalten Stellen Sie sicher dass eine Person in einem an...

Page 27: ...Ger t mit defekten Schutzvorrichtungen Wenn das Ger t besch digt ist wenden Sie sich an ein autorisiertes Service Center 6FKDOOG PSIHU Der Schalld mpfer senkt den Ger uschpegel so weit wie m glich un...

Page 28: ...J QVWDOOD LRQH GHOOD FLQJKLD GL WUDVPLVVLRQH 1 Ruotare e mantenere la piastra rotante D lontano dal prodotto Fig 72 818 004 in der N he von entz ndlichen Materialien und oder D mpfen besonders vorsich...

Page 29: ...lio motore usato 2 Posizionare il prodotto su un terreno in piano 3 Rimuovere il tasto on off 4 Collocare un contenitore sotto il tappo di drenaggio dell olio 5 Rimuovere il tappo di drenaggio dell ol...

Page 30: ...Tuch und lassen Sie den verbleibenden Treibstoff trocknen 3 S ubern Sie den Bereich um den Tankdeckel herum 4 Schrauben Sie den Kraftstofftankdeckel fest zu Wenn der Tankverschluss nicht fest zugesch...

Page 31: ...e per far spostare il prodotto all indietro quando l innesto della trasmissione inserito Fig 56 4 Per far spostare il prodotto nella direzione selezionata tenere l innesto della trasmissione contro la...

Page 32: ...no innestate Ci pu causare danni alla trasmissione 818 004 6R YHUZHQGHQ 6LH GHQ KRNH HEHO Drehen Sie den Choke A um die Drosselluftklappe zu ffnen oder zu schlie en Nutzen Sie zum Starten eines kalten...

Page 33: ...o e il foro sul deflettore di scarico Fig 50 4 Collegare le manopole di comando della leva N premendole verso il basso sulle leve di comando O Fig 51 8WLOL R 3ULPD GL XWLOL DUH LO SURGRWWR Tenere pers...

Page 34: ...Se necessario voltare il gruppo di deflettore di scarico per allineare i perni sotto la testa rotore di scarico con i fori della staffa dello scivolo 818 004 6FKPLHUHQ GHV HU WV Schmieren Sie die Dreh...

Page 35: ...un contenitore di carburante portatile e non l erogatore di un distributore di benzina Mantenere l erogatore sempre a contatto con il bordo dell apertura del serbatoio o del contenitore di carburante...

Page 36: ...il motore Non utilizzare il prodotto indossando indumenti invernali non adeguati Non indossare indumenti lenti che potrebbero impigliarsi nelle parti mobili Indossare calzature che favoriscano la pre...

Page 37: ...o contiene un accessorio che non proviene o non omologato dal produttore Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un autorit competente 6LFXUH D HILQL LRQL GL...

Page 38: ...n funzione Fig 19 Smontare il cavo della candela prima della manutenzione 818 004 6W UXQJ 0 JOLFKH 8UVDFKH VXQJ Eingeschr nkte Leistung Das Z ndkerzenkabel ist nicht angeschlossen Verbinden Sie das Ka...

Page 39: ...ED Leuchtenmo dul Einzelne LEDs k nnen nicht er setzt werden Die Auswurfsch ttendre hung l sst sich nur schwer bewegen Der Mechanismus der Auswurfsch ttendrehung ist verschmutzt Reinigen Sie die innen...

Page 40: ...dukt an einem trockenen und frostfreien Raum auf QWVRUJXQJ Befolgen Sie die rtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften Entsorgen Sie alle Chemikalien z B Motor l oder Kraftstoff in ein...

Page 41: ...mentation en vigueur Mettez au rebut tous les produits chimiques tels que l huile moteur ou le carburant un centre d entretien ou une d chetterie appropri e Lorsque vous n utilisez plus le produit met...

Page 42: ...ulotte est difficile d placer Des d bris sont pr sents dans le m canisme de rotation de la goulotte Nettoyez les composants internes du m canisme de rotation de la gou lotte Les c bles sont entortill...

Page 43: ...Llave de encendido apagado Extr igala para parar la m quina Fig 17 No realice ninguna operaci n en pendientes de m s de 10 grados 818 004 3UREO PH DXVH SRVVLEOH 6ROXWLRQ Puissance r duite Le c ble de...

Page 44: ...n las leyes de responsabilidad del producto no nos hacemos responsables de los da os y perjuicios causados por nuestro producto si El producto se ha reparado incorrectamente El producto se ha reparado...

Page 45: ...superficies resbalosas Maneje el combustible con cuidado es muy inflamable Utilice un recipiente para combustible homologado Nunca a ada combustible a un motor en marcha o caliente Llene el dep sito d...

Page 46: ...ando resulte pr ctico retire el equipo con motor de gasolina de la camioneta o el remolque y recargue el dep sito en el suelo Si tal cosa no es posible recargue el equipo en el remolque con un recipie...

Page 47: ...rga orientada hacia la parte frontal del producto 818 004 5HPDUTXH Il n est pas n cessaire d ajouter de la graisse ou d effectuer d autres op rations d entretien sur la bo te de vitesses 3RXU IDLUH XQ...

Page 48: ...RWR GHO GHIOHFWRU GHO FRQGXFWR 1 Fije el soporte del cable remoto A al conducto de expulsi n con un perno B y una contratuerca de 5 16 18 D Apriete el perno 2 Instale el ojal del cable remoto E en el...

Page 49: ...04 5 0 548 N engagez pas partiellement l entra nement ou les leviers de la vis sans fin pendant une dur e prolong e cela pourrait entra ner une usure pr matur e ou br ler les courroies 5HPDUTXH Lorsqu...

Page 50: ...ar el sinf n y poner en marcha el quitanieves Fig 55 2 Levante la palanca de control de velocidad de la transmisi n B de la posici n intermedia para que el producto se mueva hacia delante cuando el ac...

Page 51: ...osserie B et un contre crou 5 16 18 D Serrez le boulon 2 Installez l illet du c ble distance E sur le d flecteur de la goulotte F avec un boulon paulement G et une rondelle en nylon C et serrez avec u...

Page 52: ...erture d vacuation vers l avant du produit 818 004 2 Retire el tap n del dep sito de aceite con la varilla de nivel acoplada 3 Limpie el aceite de la varilla de nivel de aceite 4 Introduzca la varilla...

Page 53: ...ule Dans la mesure du possible descendez le mat riel du camion ou de la remorque et faites l appoint m me le sol En cas d impossibilit faites l appoint sur la remorque l aide d un r cipient portable e...

Page 54: ...e silencieux quand il est chaud 6 FXULW GDQV O HVSDFH GH WUDYDLO Inspectez attentivement la zone de travail avant d utiliser l quipement Enlevez les paillassons planches fils et autres corps trangers...

Page 55: ...cant ou qui n est pas homologu par le fabricant le produit n est pas r par par un centre d entretien agr ou par une autorit homologu e 6 FXULW ILQLWLRQV GH V FXULW Les d finitions ci dessous indiquent...

Page 56: ...protections lorsque le moteur tourne 818 004 3UREOHPD DXVD SRVLEOH 6ROXFL Q Potencia reducida El cable de la buj a no est conectado Conecte el cable a la buj a El producto expulsa mucha nieve Reduzca...

Page 57: ...ficultad Hay suciedad en el mecanismo del rotador del conducto Limpie las piezas internas del meca nismo del rotador del conducto Los cables est n doblados o da ados Compruebe que los cables no est n...

Page 58: ...ormas aplicables Deseche todos los productos qu micos como el aceite de motor o el combustible en un centro de servicio o una ubicaci n adecuada para su eliminaci n Cuando el producto quede inutilizad...

Reviews: