background image

GB

DE

FR

ESP

NL

IT

45

User’s Manual • Benutzerhandbuch • Manuel d’Utilisation du Treuil • Manual del Usuario • Gebruikershandleiding • Manuale Utente

Warranty
Conditions for
VETUS-MAXWELL  
Equipment

Article 1

This warranty is provided by

VETUS–MAXWELL or its affi liates.

Article  2

2.1. The warranty is only applicable 

to products produced and/or 

supplied by VETUS–MAXWELL.

2.2. The warranty is only applicable 

to products supplied by 

VETUS-MAXWELL or its affi liates.

Article 3

3.1. The warranty is granted to the 

fi rst owner. The warranty can be 

transferred to a new owner and the 

remainder of the warranty period 

will be integrally transferred to the 

latter. All modifi cations made to 

the installation or the products will 

render the warranty conditions null 

and void.

Article 4

4.1. The warranty period will 

commence at the time the

Vetus-Maxwell product is delivered 

to the end user.

4.2. The  warranty period is 36 

months. This warranty period is only 

applicable to a retail end user, not a 

company or a professional user and 

strictly for recreational use.  

4.3. The warranty period is

12 months for professional use. Prior 

to using the product for professional 

purposes, the user should obtain 

written approval from Vetus-Maxwell 

and/or its authorized dealers. 

Article 5

5.1. Vetus-Maxwell guarantees 

that Vetus-Maxwell Equipment is 

warrantied against product, material 

and manufacturing  faults  during the 

warranty period.

5.2  Faults occurring during the 

warranty period will be repaired by 

Vetus-Maxwell at no cost to the 

owner

5.3. Vetus-Maxwell reserves the right 

to substitute a new or replacement 

product in the event that repair of 

the faulty product is not possible.

5.4. Products replaced by

Vetus-Maxwell under warranty will 

automatically become the property 

of Vetus-Maxwell.

Konditionen für 
VETUS-MAXWELL 
Geräte

Artikel 1

Diese Garantie wird von

VETUS–MAXWELL oder dessen 

Partnern bereitgestellt.

Artikel 2

2.1. Die Garantie ist nur gültig für 

jene Produkte, die von

VETUS–MAXWELL hergestellt und/

oder geliefert werden.

2.2. Die Garantie ist nur gültig für 

jene Produkte, die von

VETUS–MAXWELL und dessen 

Partnern geliefert werden.

Artikel 3

3.1. Die Garantie wir dem ersten 

Besitzer gewährt. Die Garantie 

kann an einen neuen Besitzer 

übertragen werden und der 

Rest der Garantieperiode wird 

ihm dabei komplett übertragen. 

Durch Modifi kationen, die an der 

Installation oder an den Produkten 

vorgenommen werden, erlischt 

unsere Garantieverpfl ichtung.

Artikel 4

4.1. Die Garantieperiode fängt dann 

an, wenn dem Endbenutzer das 

Vetus-Maxwell-Produkt geliefert 

wurde.

4.2. Die Garantieperiode beträgt 

36 Monate. Diese Garantieperiode 

trifft nur auf einen Endbenutzer zu, 

nicht auf eine Firma oder einen 

professionellen Benutzer, und nur für 

Freizeitaktivitäten.  

4.3. Die Garantieperiode beträgt

12 Monate für professionellen 

Gebrauch. Ehe das Produkt für den 

professionellen Gebrauch eingesetzt 

werden kann, muss der Benutzer 

das schriftliche Einverständnis von 

Vetus-Maxwell und/oder dessen 

autorisierten Vertretern erhalten. 

Artikel 5

5.1. Vetus-Maxwell garantiert, 

dass Vetus-Maxwell Geräte eine 

Garantie auf Produkt-, Material- und 

Herstellungsdefekte während der 

Garantieperiode haben.

5.2  Defekte, die während der 

Garantieperiode auftreten, werden 

von Vetus-Maxwell ohne zusätzliche 

Kosten an den Besitzer repariert.

5.3. Vetus-Maxwell behält sich das 

Recht vor, ein neues Produkt oder 

ein Ersatzprodukt umzutauschen, 

im Falle dessen, dass ein defektes 

Produkt nicht repariert werden kann.

5.4. Produkte, die von Vetus-Maxwell 

unter Garantie ersetzt werden, 

werden automatisch zum Eigentum 

von Vetus-Maxwell.

Les conditions pour 
l’équipement
VETUS-MAXWELL

Article 1

Cette garantie est fournie par 

VETUS-MAXWELL ou par ses fi liales.

Article 2

2.1. La garantie est applicable 

uniquement aux produits fabriqués 

et/ou fournis par VETUS-MAXWELL.

2.2. La garantie est applicable 

uniquement aux produits fournis par 

VETUS-MAXWELL ou par ses fi liales.

Article 3

3.1. La garantie est accordée au 

premier propriétaire. La garantie 

peut être transférée à un nouveau 

propriétaire et le reste de la période 

de garantie sera intégralement 

transférée à ce dernier. Toutes 

les modifi cations apportées à 

l'installation ou aux produits feront 

les conditions de la garantie nulles et 

non avenues.

Article 4

4.1. La période de garantie 

commence au moment où le 

produit Vetus-Maxwell est fourni à 

l'utilisateur fi nal.

4.2. La période de garantie est de 

36 mois. La période de garantie est 

applicable seulement à un utilisateur 

fi nal en détail et pas à une entreprise 

ou à un utilisateur professionnel et 

strictement pour des fi ns récréatives.  

4.3. La période de garantie est

12 mois pour un usage 

professionnel. Avant d'utiliser 

le produit pour des fi ns 

professionnelles, l'utilisateur doit 

obtenir une autorisation écrite 

de Vetus-Maxwell et/ou de ses 

revendeurs agréés. 

Article 5

5.1. Vetus-Maxwell garantit que 

l’équipement Vetus-Maxwell est 

garanti contre défautsdu produit, 

du matériel et  de la fabrication  

pendant la période de garantie.

5.2. Les défauts survenant au cours 

de la période de garantie seront 

réparés par Vetus-Maxwell sans frais 

pour le propriétaire

5.3. Vetus-Maxwell se réserve 

le droit de substituer un 

produitnouveau ou de remplacement 

dans l’éventualité où la réparation 

du produit défectueux n'est pas 

possible.

5.4. Les produits remplacés par 

Vetus-Maxwell sous garantie 

deviendront automatiquement la 

propriété de Vetus-Maxwell.

Condiciones para
el equipo
VETUS-MAXWELL 
 

Artículo 1

Esta garantía es ofrecida por 

VETUS–MAXWELL o sus asociados. 

Artículo 2

2.1. La garantía es únicamente 

aplicable a los productos fabricados 

y/o suministrados por

VETUS–MAXWELL.

2.2. La garantía es únicamente 

aplicable a productos suministrados 

por VETUS–MAXWELL o sus 

asociados.

Artículo 3

3.1. La garantía es válida para 

el primer propietario. Es posible 

transferir la garantía a un nuevo 

propietario; en ese caso el periodo 

restante de la misma será transferido 

íntegramente al nuevo propietario. 

Todas las modifi caciones hechas 

en la instalación original o en los 

productos anularán la validez de los 

términos de la garantía.

Artículo 4

4.1. El periodo de la garantía 

comienza desde el momento que 

el producto Vetus-Maxwell es 

entregado al usuario fi nal.

4.2. El periodo de validez de la 

garantía es de 36 meses. El periodo 

de garantía solo es aplicable para el 

usuario fi nal que hace la compra al 

por menor, y no para una empresa 

o el uso de un profesional; este 

periodo se restringe estrictamente a 

usos recreativos.   

4.3. Para uso profesional, el periodo 

de validez de la garantía es de 12 

meses. Previo al uso del producto 

para fi nes profesionales, el usuario 

debe obtener el consentimiento por 

escrito de Vetus-Maxwell y/o sus 

concesionarios autorizados. 

Artículo 5

5.1. Vetus-Maxwell asegura que 

el equipo Vetus-Maxwell está 

garantizado contra averías del 

producto, defectos de los materiales 

y de fabricación durante el periodo 

de garantía.

5.2.  Las averías que se produzcan 

durante el periodo de validez de 

la garantía serán reparadas por 

Vetus-Maxwell sin costes para el 

propietario.

5.3. En caso de que la reparación 

de un producto defectuoso no sea 

posible, Vetus-Maxwell se reserva el 

derecho de cambiar el producto por 

uno nuevo u otro producto. 

5.4.  Los productos cambiados por 

Vetus-Maxwell bajo garantía pasarán 

a ser automáticamente propiedad de 

Vetus-Maxwell.

Voorwaarden voor 
apparatuur van 
VETUS-MAXWELL

Artikel 1

Deze garantie wordt verstrekt door 

VETUS-MAXWELL of daarmee 

verbonden entiteiten.

Artikel 2

2.1. De garantie is uitsluitend 

van toepassing op producten 

vervaardigd en/of geleverd door 

VETUS-MAXWELL.

2.2. De garantie is uitsluitend van 

toepassing op producten geleverd 

door VETUS-MAXWELL of daarmee 

verbonden entiteiten.

Artikel 3

3.1. De garantie wordt verleend 

aan de eerste eigenaar. De garantie 

kan worden overgedragen aan een 

nieuwe eigenaar en het resterende 

deel van de garantieperiode zal 

integraal aan deze eigenaar worden 

overgedragen. Elke aanpassing aan 

de installatie of de producten zal de 

garantievoorwaarden doen vervallen.

Artikel 4

4.1. De garantieperiode gaat in op 

het moment dat het product van 

Vetus-Maxwell wordt geleverd aan 

de eindgebruiker.

4.2. De garantieperiode is 36 

maanden. Deze garantieperiode 

is slechts van toepassing op een 

particuliere eindgebruiker, en niet 

op een bedrijf of een professionele 

gebruiker, en is strikt bedoeld voor 

recreatief gebruik.  

4.3. De garantieperiode is

12 maanden bij professioneel 

gebruik. Voorafgaand aan het 

gebruik van het product voor 

professionele doeleinden, dient de 

gebruiker hiervoor de schriftelijke 

toestemming van Vetus-Maxwell 

en/of zijn geautoriseerde dealers te 

v

erwerven. 

Artikel 5

5.1. Vetus-Maxwell garandeert

dat op apparatuur van

Vetus-Maxwell voor de duur van de 

garantieperiode een garantie rust 

tegen product- en materiaaldefecten 

en fabricagefouten.

5.2 Defecten die tijdens de 

garantieperiode optreden zullen door 

Vetus-Maxwell zonder kosten voor 

de eigenaar worden gerepareerd. 

5.3. Vetus-Maxwell behoudt zich 

het recht voor om een nieuw of 

vervangend product te leveren in het 

geval de reparatie van het defecte 

product niet mogelijk is.

5.4.  Producten die door

Vetus-Maxwell onder garantie 

worden vervangen worden 

automatisch eigendom van

Vetus-Maxwell.

Termini e condizioni 
per apparecchiatura 
VETUS-MAXWELL

Articolo 1

Questa garanzia è fornita da 

VETUS–MAXWELL o dalle proprie 

consociate.

Articolo 2

2.1. La garanzia è applicabile 

esclusivamente a prodotti costruiti 

e/o forniti da VETUS–MAXWELL.

2.2. La garanzia è applicabile 

esclusivamente a prodotti forniti da 

VETUS-MAXWELL o dalle proprie 

consociate.

Articolo 3

3.1. La garanzia è concessa al primo 

proprietario. La garanzia può essere 

trasferita ad un nuovo proprietario ed 

il periodo rimanente di garanzia viene 

trasferito interamente a quest’ultimo. 

Qualsiasi modifi ca apportata 

all’installazione od al prodotto 

faranno decadere le condizioni di 

garanzia.

Articolo 4

4.1. Il periodo di garanzia inizierà nel 

momento in cui il prodotto

Vetus-Maxwell viene consegnato 

all’utente fi nale.

4.2. Il periodo di garanzia è di 36 

mesi. Questo periodo di garanzia è 

applicabile esclusivamente ad un 

acquisto al dettaglio da parte di un 

utente fi nale, non ad un’azienda 

o utente professionista e per uso 

strettamente ricreativo.  

4.3. Il periodo di garanzia è di 

12 mesi per l’uso professionale. 

Prima di utilizzare il prodotto per fi ni 

professionali, l’utente deve ottenere 

un’autorizzazione scritta da parte 

di Vetus-Maxwell e/or dei suoi 

rivenditori autorizzati. 

Articolo 5

5.1. Vetus-Maxwell garantisce che 

l’ Apparecchiatura Vetus-Maxwell è 

garantita contro eventuali difetti di 

prodotto, materiali e di lavorazione 

durante il periodo di garanzia.

5.2.  Eventuali guasti che si 

verifi cano durante il periodo 

di garanzia saranno riparati 

gratuitamente da Vetus-Maxwell 

5.3. Vetus-Maxwell si riserva il diritto 

di sostituire un prodotto nuovo o 

di sostituzione nel caso in cui la 

riparazione del prodotto guasto non 

sia possibile.

5.4.  I prodotti sostituiti da

Vetus-Maxwell in garanzia 

diventeranno automaticamente di 

proprietà di Vetus-Maxwell.

9. WARRANTY

9. GARANTIE

9. GARANTIE

9. GARANTÍA

9. GARANTIE

9. GARANZIA 

Summary of Contents for RC10

Page 1: ...User s Manual Benutzerhandbuch Manuel d Utilisation du Treuil Manual del Usuario Gebruikershandleiding Manuale Utente GB DE FR ESP NL IT www maxwellmarine com ...

Page 2: ...P103153 rev 3 0 05 03 2015 ...

Page 3: ...3 7 6 Components du Treuil Modèle RC10 VW10 35 7 7 Trousse d Assemblage du Modèle RC10 36 7 8 Modèles 38 8 GLOSSAIRE 43 8 1 Termes Utilisés 43 9 GARANTIE 45 GEBRUIKTE SYMBOLEN 5 1 INLEIDING 6 2 BELANGRIJKE INFORMATIE 6 3 INSTALLATIE 8 3 1 Voorbereiding 8 3 2 Installatieprocedure 11 3 3 Elektrische aansluitingen 14 3 4 Besturingssystemen 16 4 GEBRUIK 18 5 ONDERHOUD 23 5 1 Na Gebruik 23 5 2 Elke Dri...

Page 4: ......

Page 5: ...lidad de que se produzca un accidente grave o la muerte si no se toman las precauciones adecuadas Seguridad Indica una referencia a la aplicación de prácticas de seguridad o llama la atención respecto a una práctica imprudente que podría causar lesiones a las personas o daños en la embarcación Inspeccionar Indica que un paso determinado requiere particular atención o que se debe comprobar el desga...

Page 6: ... um den Ankerspill oder die Trommel binden benutzen Sie stattdessen das Kettenrad NICHT versuchen einen umwickelten Anker mit der Ankerwinde freizubekommen Befestigen Sie die Leine an einem Poller oder einer Deck Klampe und benutzen Sie den Motor des Boots um den Anker freizubekommen Votre treuil doit avoir une limite de charge de travail au moins trois fois le poids combiné de l ancre et de la co...

Page 7: ...est pas en usage et avant de quitter le bateau NE PAS utiliser le treuil pour transporter une personne en haut Lorsque l utilisation du treuil NE PAS changer immédiatement d une direction à l autre sans attendre premièrement l arrêt du treuil parce que le treuil pourrait être avarié NE PAS utiliser le treuil sous l emprise de l alcool ou des drogues Un ajustement correct de la corde et de la chaîn...

Page 8: ...za 150mm F Adattatore da doppia quadra a quadra IT Optioneel A Omhoog Omlaag bedieningsschakelaar B Voetschakelaar C Kettingteller D Radiografische afstandsbediening E Inbushendelverlenging 150mm F Adapter tot inbus NL Además de este manual de instrucciones deberían incluirse los componentes siguientes junto con el molinete A Manivela de embrague de tipo cuadrado doble B Válvula solenoide únicamen...

Page 9: ...igstens 200mm 8 unbehindertem Fall vom niedrigsten Teil der Ankerwinde Planifier attentivement l emplacement 1 Assurer le fonctionnement correct la corde la chaîne 2 Assurer que le pont est plat Sinon installer la plinthe pour s assurer que le treuil s assoit sur une surface plate 3 Identifier toute cloison câblage ou tuyauterie sous le pont qui devrait être évité 4 Assurer que la zone d installat...

Page 10: ...ette à la corde à la chaîne d avoir un fonctionnement libre à partir du davier à la roue à chaîne 8 Le bordé du pont devrait être installé en pointant dans la direction de la corde de la chaîne Cette disposition permet à la corde à la chaîne d avoir l engagement maximal avec la roue à chaîne 9 Quand la planification l installation de votre treuil permettent le fonctionnement de la manivelle d embr...

Page 11: ...linete ya que puede complicar su extracción para trabajos de reparación o mantenimiento Utilice un material de sellado flexible de tipo no ácido para permitir el movimiento bajo tiros pesados Controleer voordat u begint met het insnijden van het dek alle benedendekse vrije ruimte Zorg dat u de installatie instructies in deze handleiding gelezen en begrepen hebt Zorg ervoor dat de door u afgedrukte...

Page 12: ...arbre et le tube d entretoise Mettre en place la boîte de vitesses l assemblee du moteur au bas du tube d entretoise 5 Selle los bordes del orificio con resina epoxi para evitar la entrada de humedad No requerido en caso de aluminio o acero 6 Saque la reductora de engranajes del tubo espaciador abriendo el clip de apertura rápida y soltando la contratuerca Saque la llave de la reductora de engrana...

Page 13: ... soit utilisée pour couper chaque trou Toutefois une scie sauteuse est également adaptée pour cette tâche Pour les bateaux PRV en utilisant la perceuse en marche arrière premièrement réduira l écaillage de la couche de gel Si l installation du moteur du treuil de la boîte de vitesses est dans une location sèche p ex couchette des dispositions supplémentaires seront nécessaires pour réduire élimine...

Page 14: ...cora L installazione deve essere effettuata secondo le norme locali relative alle installazioni elettriche USCG ABYC NMMA CE È necessario un interruttore magnetotermico isolatore Si consiglia di utilizzare un kit solenoide ed un interruttore di controllo su giù WIRING THE WINDLASS 1 Position the circuit breaker isolator C no further than 1 8 m 6 ft away from the battery D in an accessible and dry ...

Page 15: ...el área del motor puede requerir mayor diámetro de cable Consulte con el técnico El uso de un diámetro de cables menor que el recomendado reducirá el rendimiento del molinete Se pueden usar cables más largos El tamaño del disyuntor y la ampacidad del cable se detallan en la tabla de cálculos Si consiglia di garantire una caduta di tensione inferiore al 10 al motore dell argano quando è sotto caric...

Page 16: ...una capa de anticorrosivo VOETSCHAKELAAR 1 Voor een veilige werking dient de voetschakelaar F zich op ongeveer 500 mm van de ankerlier A te bevinden 2 Het benedendekse deel van de voetschakelaar dient in een droge omgeving te zijn 3 De pijl op de voetschakelaar dient op juiste wijze de draairichting aan te geven 4 Volg de bij de voetschakelaar meegeleverde instructies voor de verschillende install...

Page 17: ...ato in modo da non ruotare quando si stringe il bullone superiore B1 Questo eviterà i danni all interno del motore TIPS HINWEISE CONSEILS TIPS We recommend using crimp on ring terminals and heat shrink tubing to connect to terminals We recommend the use of chafe protection on wiring when passing through bulkheads etc Wir empfehlen Klemmkabelschuhe und Warmschrumpfschläuche um die Anschlüsse zu ver...

Page 18: ...rwerpen uit de buurt van de ankerlier Schakel niet abrupt over van de ene op de andere richting Wacht tot de ankerlier tot stilstand komt voordat u de draairichting verandert Laat de motor en van de boot voldoende toeren maken om het oplaadproces te activeren Bij het bedienen van de kaapstander Wind het touw niet zoveel keer om de trommel dat bij het verminderen van de trek op de staart van de kab...

Page 19: ...oulée Un bourrage ne peut entraîner des dommages sur le treuil 5 Utiliser toujours un stoppeur de chaîne un amortisseur ou un taquet pour fixer lors de l ancrage Cela permettra de protéger le treuil contre le choc de charge 4 1 PASOS PARA BAJAR EL ANCLA 1 Inserte la manivela del embrague en la tuerca del embrague y apriete los embragues girando la tuerca de derecha a izquierda Apriete lo suficient...

Page 20: ...errure d étrave récupérer le dernier mètre 3 de corde chaîne lentement et prendre soin lors de l amarrage de l ancre 4 2 PASOS PARA LEVANTAR EL ANCLA 1 Inserte la manivela del embrague en la tuerca del embrague y apriete los embragues girando la tuerca de derecha a izquierda Apriete lo suficiente para que pueda levar el ancla con facilidad Quite la manivela del embrague Nota Apretar en exceso los ...

Page 21: ...ndle into the outer bi square of the chainwheel and rotate clockwise to pull in the line Note Look at the tips on the next page 4 4 SCHRITTE ZUM MANUELLEN HOCHZIEHEN DES ANKERS 1 Klemmen Sie das Seil die Kette ab damit es sie nicht abläuft wenn die Kupplung gelöst wurde 2 Fügen Sie den Kupplungshebel in die Kupplungsmutter ein und lockern Sie sie indem Sie den Hebel langsam gegen den Uhrzeigersinn...

Page 22: ...ttore a pedale SU 5 Quando il tonneggop ruota aumentare la trazione e il beccheggio di coda ed issare la fune a mano 6 Ridurre la trazione per far scorrere la fune se necessario 7 Per tenerla fermare l argano mantenendo la tensione sulla corda To avoid applying the full force of the windlass to the bow fitting when docking the anchor adjust the clutch nut so that there is some slippage when dockin...

Page 23: ...wieder zusammen 7 Säubern Sie die Ankerwinde über den Deckteilen 4 Enlever l écrou de l embrayage enlever la roue à chaîne de l arbre nettoyer et graisser à nouveau les surfaces d embrayage vérifier le serrage des fixations graisser le filetage de l écrou de l embrayage réassembler 5 Vérifier le niveau de l huile dans la boîte de vitesses à l aide du voyant en verre Si le niveau de l huile est bas...

Page 24: ...ement approprié 10 El motor debería ser revisado por un mecánico cualificado 11 Elimine las formaciones de óxido de la carcasa y píntela con la pintura adecuada 10 Servicebeurten aan de motor dienen te worden uitgevoerd door een erkende vakman 11 Verwijder eventuele op de behuizing gevormde roest en breng een beschermende laklaag aan 10 La manutenzione del motore deve essere effettuata da un tecni...

Page 25: ...splaten Smeervet Smeervet van lithiumcomplex met consistentie tussen NLGI nr 1 nr 3 Lubrificanti consigliati Olio per il cambio Capacità 70 80ml 2 4 2 7 fl oz riemprire da 1 2 a sul vetrino d ispezione Grado API GL 4 o inferiore basso contenuto di zolfo Viscosità peso da 90 a 110 Albero principale cuscinetti e superfici della frizione Grasso Grasso complesso a base di litio con consistenza tra NLG...

Page 26: ...Vérifier la broche d entraînement du moteur en dévissant le moteur de la boîte de vitesses Guía de Solución de Problemas El molinete no funciona cuando se enciende el interruptor Compruebe que el panel del disyuntor aislador esté en On Comprobar las conexiones siguientes Control remoto Up Down Interruptor e interruptores de piso si los hay Panel del circuito del disyuntor aislador Solenoide de con...

Page 27: ...ns la boîte de vitesses El motor funciona y el barbotén gira pero no se recupera ni se suelta cabo Compruebe que el grosor y tipo de cabo sea adecuado para el modelo de molinete Compruebe que el cabo y el ancla no estén atrapados El cabo puede haberse torcido debido a nudos atascados en el tubo de cadena Invierta el molinete para desatascarlo y vuelva a intentarlo Puede que una parte del cabo desg...

Page 28: ... 92 ft min 28 32 m min 92 105 ft min 20 24 m min 65 79 ft min 20 24 m min 65 79 ft min 20 24 m min 65 79 ft min 20 24 m min 65 79 ft min Rope size Seillänge La taille de la corde Tamaño del cabo Kabeldikte Dimensioni fune 12mm 1 2 14mm 9 16 14 16mm 9 16 5 8 16mm 5 8 14 16mm 9 16 5 8 16mm 5 8 Chain size Kettenlänge Taille de la chaîne Grueso de los eslabones Kettingmaat Dimensioni catena short link...

Page 29: ...30 9 1 8 172 67 8 B 83 3 1 4 83 3 1 4 89 3 1 2 89 3 1 2 B with capstan 146 5 1 4 146 5 3 4 168 6 5 8 168 6 5 8 C 156 6 1 8 156 6 1 8 170 6 3 4 140 55 8 D standard deck clearance 200 7 7 8 208 81 4 251 97 8 251 97 8 D special deck clearance 300 12 308 121 8 201 7 7 8 201 7 7 8 E 245 9 5 8 272 10 3 4 272 10 3 4 272 10 3 4 F 383 15 410 16 1 4 424 16 3 4 424 16 3 4 G standard deck clearance 65 2 1 2 6...

Page 30: ...ux principaux des conducteurs d alimentation sont de type de sonnerie tous les raccordements doivent être gainés pour protéger contre un court circuit accidentel Après l installation et tous les tests nécessaires Seller les terminaux contre l humidité par pulvérisation avec CRC2403 couche plastique CRC3013 joint souple ou CRC2409 uréthane limpide Vérifier la rotation du treuil avant l application ...

Page 31: ...llten ringförmig sein und alle Abschlüsse sollten gegen Kurzschlüsse mit Hüllen geschützt sein Nach der Installation und allen erforderlichen Tests die Klemmen sollten gegen Feuchtigkeit abgedichtet werden indem CRC2403 Kunststoffschicht CRC3013 Weichdichtung oder CRC2409 transparentes Urethan draufgesprüht wird Überprüfen Sie die Umdrehung der Winde bevor die Kette das Seil angebracht wird Das Ta...

Page 32: ...Arm 1 7009 P104711 22 Deckplate Assembly 65 TDC 1 P104714 Pre Assembled Kit Deckplate Assembly 165 TDC 1 P104715 Pre Assembled Kit 23 Gasket 1 7076 Item no Component Description Qty Part no Kit 24 Stud M8 65 TDC 3 4281 Stud M8 165 TDC 3 4359 25 Flat Washer 3 3597 P101660 26 Spring Washer M8 3 SP0467 P101660 27 Hx Hd Nut M8 3 SP0366 P101660 28 Deck Insert 1 7008 29 Nylon Rivet 1 SP0536 30 Bearing 1...

Page 33: ...10 Stripper 1 10 7005C Chainwheel Lower 8mm 1 Not Shown SP4121 Magnet 1 P12487 Motor Bolt Kit Item no Part no Description Qty 38 SP0288 Hex Bolt M8 x25 2 39 SP0467 Spring Washer 2 40 SP0413 Flat Washer 2 41 SP2787 O Ring 50 x 2 1 P100016 RC8 Shaft Kit 65TDC Item no Part no Description Qty 12 Clutch Cone 1 13 SP2758 Quad Ring 1 15 4379 Shaft 65TDC 1 P100047 RC8 Shaft Kit 165TDC Item no Part no Desc...

Page 34: ...09 Pressure Arm 1 22 Spacer Tube 1 24 4281 Stud M8 3 28 7008 Deckplate Insert 1 29 SP0536 Nylon Rivet 1 30 4218 Bearing 1 31 4257 Locknut 1 32 SP2751 O Ring 66x2 1 33 4258 Collar 1 34 Deckplate 1 P104732 RC8 Full Deckplate Assembly 165TDC Item no Part no Description Qty 14 Retaining Collar 1 16 SP3519 Plug 1 17 SP3518 Bush 1 18 SP0159 Cap Screw M6x40 1 19 SP0474 Spring Washer 1 20 7037 Spring 1 21...

Page 35: ...it Shaft Assembly 100TDC 1 P104700 Pre Assembled Kit Shaft Assembly 100TDC Capstan 1 P104701 Pre Assembled Kit Item no Component Description Qty Part no Kit 29 Deckplate Gasket 1 7040 30 Locknut 1 4257 P100088 31 O Ring 1 SP2751 P100088 32 Collar 1 4258 P100088 33 Bearing 1 4218 34 Deckplate Assembly 50 TDC 1 P104721 Pre Assembled Kit Deckplate Assembly 100TDC 1 P104722 Pre Assembled Kit 35 Gearbo...

Page 36: ...tch Cone 1 12 SP2758 Quad Ring 1 28 7034 Shaft 100TDC 1 P104701 RC10 Capstan Shaft Kit Item no Part no Description Qty 11 Clutch Cone 1 12 SP2758 Quad Ring 1 28 7073 Shaft Capstan 100TDC 1 P100088 Locknut Kit Item no Part no Description Qty 30 4257 Locknut 1 31 SP2751 O Ring 66x2 1 32 4258 Collar 1 P101688 Spring Key Washer Kit Item no Part no Description Qty 25 3597 Flat Washer 4 26 SP0467 Spring...

Page 37: ...2758 Quad Ring 1 28 7073 Shaft Capstan 100TDC 1 40 4547 Quick Release Clip 1 43 SP0421 Flat Washer 1 44 7074 Capstan 1 45 6340 Key 1 P104730 RC10 Full Deckplate Assembly 100TDC Item no Part no Description Qty 13 Retaining Collar 1 14 SP3519 Plug 1 15 SP3518 Bush 1 16 SP4501 Cap Screw M6 x 45 1 17 SP0474 Spring Washer 1 18 7037 Spring 1 19 7009 Pressure Arm 1 20 SP4502 Cap Screw M6 x 60 1 21 SP0474...

Page 38: ...eboord 3 Vetus Maxwell is niet verantwoordelijk voor eventuele onjuiste gegevens als gevolg van reproductiefouten van faxen printers kopieerapparaten etc Nota 1 Prima di tagliare il ponte verifi care tutte le distanze sottocoperta Leggere e comprendere le istruzioni di installazione contenute nel manuale 2 Verifi care attentamente le dimensioni marcate prima di tagliare e praticare i fori I fori p...

Page 39: ...plate To Bow Roller 98mm 3 27 32 R10 13 32 50mm 1 31 32 3 0 3 0 PORT SIDE STARBOARD SIDE Centerline of Rode Part No 7185 Deck Cutout Details Deck Schablonendetails Les Détails de Coupure du Pont Detalles del Corte en Cubierta Details Dekuitsnijding Sagoma di Taglio del Ponte A C B D 1 5 CHECK THE SCALE MAßSTAB ÜBERPRÜFEN VÉRIFIER LES ÉCHELLE COMPROBAR LA ESCALA CONTROLEER OP JUISTE SCHAALGROOTTE V...

Page 40: ...ller 4 Holes 10mm 3 8 equally spaced on a PCD of 124mm 12 7mm 1 2 on a 130mm 5 1 8 PCD CUT OUT FOR CHAIN COUNTER R65 2 5 8 Part No 7522 Deck Cutout Details Deck Schablonendetails Les Détails de Coupure du Pont Detalles del Corte en Cubierta Details Dekuitsnijding Sagoma di Taglio del Ponte A C B D 4 3 0 CHECK THE SCALE MAßSTAB ÜBERPRÜFEN VÉRIFIER LES ÉCHELLE COMPROBAR LA ESCALA CONTROLEER OP JUIST...

Page 41: ...4 Holes 11mm 7 16 equally spaced on a PCD of 124mm CUT OUT FOR CHAIN COUNTER 54mm 2 1 8 Part No 7423 Deck Cutout Details Deck Schablonendetails Les Détails de Coupure du Pont Detalles del Corte en Cubierta Details Dekuitsnijding Sagoma di Taglio del Ponte A C B 4 5 CHECK THE SCALE MAßSTAB ÜBERPRÜFEN VÉRIFIER LES ÉCHELLE COMPROBAR LA ESCALA CONTROLEER OP JUISTE SCHAALGROOTTE VERIFICARE LA SCALA ...

Page 42: ......

Page 43: ... et l ancre en cas de défaillance dans le moteur la boîte de vitesses ou l alimentation Traction maximale Parfois référé comme la levée nominale la charge de blocage ou levage traction simple La traction maximale ou la charge de levage du treuil Puntera de proa Componente en la parte superior de la parte delantera de la proa de la embarcación usado para levar y alojar el ancla en su lugar Se llama...

Page 44: ...t entre 25 à 35 de la traction maximum ou nominale de levage Cette charge de travail devrait environ correspondre au poids total de l ancre et rode en dehors du bateau Línea de cadena La línea que sujeta el bote al ancla Puede constar de cadena cabo o una combinación de ambos Cola La acción de tirar de un cabo sin carga para controlar la recuperación de línea de ancla del cabrestante Vertical Rela...

Page 45: ...sta garantía es ofrecida por VETUS MAXWELL o sus asociados Artículo 2 2 1 La garantía es únicamente aplicable a los productos fabricados y o suministrados por VETUS MAXWELL 2 2 La garantía es únicamente aplicable a productos suministrados por VETUS MAXWELL o sus asociados Artículo 3 3 1 La garantía es válida para el primer propietario Es posible transferir la garantía a un nuevo propietario en ese...

Page 46: ...e grutage coûts de levage etc Les dommages à la suite des influences de l environnement La pollution la congélation la surchauffe et la surcharge Artículo 6 6 1 La decisión final sobre la aplicabilidad de la garantía será tomada por Vetus Maxwell y no por sus concesionarios autorizados Dicha decisión será comunicada por escrito al concesionario club náutico Vetus Maxwell no entablará correspondenc...

Page 47: ......

Page 48: ...www maxwellmarine com ...

Reviews: