![background image](http://html.mh-extra.com/html/maxwell/rc10/rc10_user-manual_1746532023.webp)
GB
DE
FR
ESP
NL
IT
23
User’s Manual • Benutzerhandbuch • Manuel d’Utilisation du Treuil • Manual del Usuario • Gebruikershandleiding • Manuale Utente
5. MAINTENANCE
5.1 After Use
5.1 Folgenutzung
5.1 Après l’utilisation
5.1 Posterior al Uso
5.1 Na Gebruik
5.1 Dopo l'uso
5.2 Every 3 Months
5.2 Alle 3 Monate
5.2 Tous les 3 Mois
5.2 Cada 3 Meses
5.2 Elke Drie Maanden
5.2 Ogni 3 Mesi
1. Ensure clutch is adjusted correctly.
2. Wash down topworks with fresh
water.
3. Check rope for wear and wash
down with fresh water.
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Kupplung richtig eingestellt ist.
Waschen Sie den äußeren Bereich
mit frischem Wasser.
2. Waschen Sie den äußeren Bereich
mit frischem Wasser.
3. Überprüfen Sie das Seil auf
Abnutzung und waschen Sie es mit
frischem Wasser.
1. Vérifi es que l'embrayage soit
correctement ajusté. Laver les
mécanismes supérieurs avec de
l'eau fraîche.
2. Laver les mécanismes supérieurs
avec de l'eau fraîche.
3. Vérifi er la corde pour l'usure et
laver-la avec de l'eau fraîche.
1. Asegúrese que el embrague esté
ajustado correctamente. Lave
la unidad de cubierta con agua
corriente.
2. Lave la unidad de cubierta con
agua corriente.
3. Compruebe el desgaste del cabo y
lave con agua corriente.
1. Zorg ervoor dat de koppeling juist
is afgesteld.
2. Was het bovendekse deel met zoet
water.
3. Controleer de kabel op slijtage en
spoel het af met zoet water.
1. Assicurarsi che la frizione sia
regolata correttamente. Lavare i
coperchi con acqua pulita .
2. Lavare i coperchi con acqua pulita.
3. Verifi care eventuali segni di usura
sulla fune e lavare con acqua pulita.
4. Remove clutch nut, remove
chainwheel from shaft, clean and
re-grease clutch faces, check
tightness of fasteners, grease
thread of clutch nut, re-assemble.
5. Check level of oil in gearbox using
the sight glass. If oil is low service
gearbox.
6. Separate gearbox from spacer
tube, clean any accumulated salt/
debris from seal /shaft area, inspect
seals for damage and replace if
necessary, clean and re-grease
gearbox mating faces, reassemble.
7. Clean windlass above deck
components.
5. INSTANDERHALTUNG
5. MAINTENANCE
5. MANTENIMIENTO
5. ONDERHOUD
5. MANUTENZIONE
4. Entfernen Sie die Kupplungsmutter,
entfernen Sie das Kettenrad
von der Achse, säubern Sie und
fetten Sie den vorderen Teil der
Kupplungen ein, überprüfen Sie die
Festigkeit aller Befestigungsmittel,
fetten Sie die Kupplungsmutter ein,
und bauen Sie das Ganze wieder
zusammen.
5. Überprüfen Sie den Ölspiegel im
Getriebe mit dem Schauglas. Falls
der Ölspiegel niedrig ist, warten Sie
das Getriebe.
6. Trennen Sie das Getriebe
vom Distanzrohr, säubern Sie
angesammeltes Salz/angesammelte
Rückstande vom Dichtungs-/
Achsenbereich, überprüfen Sie
Dichtungen auf Schaden und
ersetzen Sie sie, falls es notwendig
ist, säubern und fetten Sie die
Getriebeverbindungen, und bauen
Sie alles wieder zusammen.
7. Säubern Sie die Ankerwinde über
den Deckteilen.
4. Enlever l'écrou de l'embrayage,
enlever la roue à chaîne de l'arbre,
nettoyer et graisser à nouveau les
surfaces d'embrayage, vérifi er le
serrage des fi xations, graisser le
fi letage de l'écrou de l'embrayage,
réassembler.
5. Vérifi er le niveau de l'huile dans la
boîte de vitesses à l'aide du voyant
en verre. Si le niveau de l'huile est
bas entretenir la boîte de vitesses.
6. Séparer la boîte de vitesses du
tube d'entretoise, nettoyer toute
accumulation de sel/débris du joint
/zone d'arbre, inspecter les joints
pour des avaries et remplacer-
les si nécessaire, nettoyer et
graisser de nouveau les surfaces
d’accouplement de la boîte de
vitesses et réassembler-la.
7. Nettoyer les composants
susmentionnés du pont du treuil.
4. Quite la tuerca del embrague,
extraiga el barbotén del eje, limpie y
vuelva a engrasar las superfi cies del
embrague, compruebe la fi rmeza
de los elementos de sujeción,
engrase la rosca de la tuerca de
embrague, vuelva a ensamblar.
5. Compruebe el nivel de aceite de la
reductora de engranajes usando la
mirilla de nivel. Si el nivel de aceite
está bajo revise la reductora de
engranajes.
6. Separe la reductora de engranajes
del tubo separador, limpie la sal/
residuos acumulados del área del
sello/eje, compruebe que los sellos
no estén dañados y cámbielos
si es necesario, limpie y vuelva a
engrasar las superfi cies de contacto
de la reductora de engranajes,
vuelva a ensamblar.
7. Limpie las piezas de la unidad de
cubierta del molinete.
4. Verwijder de koppelingsmoer,
haal het kettingwiel uit de as,
reinig de koppelingsplaten en
vet ze opnieuw in, controleer of
de bevestigingsmiddelen goed
vastzitten, vet de schroefdraad van
de koppelingsmoer in, en zet het
geheel weer in elkaar.
5. Controleer het oliepeil van de
versnellingsbak met behulp van het
kijkglas. Als het olieniveau laag is,
geef de versnellingsbak dan een
servicebeurt.
6. Haal de versnellingsbak uit de
afstandsbuis, verwijder eventuele
ophopingen van zout/vuil uit het
afdichtings-/asgedeelte, inspecteer
de afdichtingen op schade en
vervang ze indien nodig, reinig
de koppelingsplaten van de
versnellingsbak en vet ze opnieuw
in, en zet het geheel weer in elkaar.
7. Reinig de bovendekse
ankerlieronderdelen.
4. Rimuovere il bullone della frizione,
rimuovere la ruota dentata
dall'albero, pulire ed ingrassare i
dischi della frizione, verifi care lo
spessore degli elementi di fi ssaggio,
ingrassare la fi lettatura del bullone
della frizione e rimontare.
5. Verifi care il livello dell'olio nella
scatola del cambio utilizzando il
vetrino d'ispezione. Se il livello è
basso effettuare la manutenzione
della scatola del cambio.
6. Separare la scatola del cambio dal
distanziale, pulire eventuali accumuli
di salsedine/detriti dalla guarnizione
/albero, controllare che le
guarnizioni non siano danneggiate
e sostituirle se necessario, pulire e
ingrassare le superfi ci della scatola
del cambio , rimondare.
7. Pulire le parti dell'argano
sopraccoperta.
1
2
3
4
5
6
7
Summary of Contents for RC10
Page 2: ...P103153 rev 3 0 05 03 2015 ...
Page 4: ......
Page 42: ......
Page 47: ......
Page 48: ...www maxwellmarine com ...