background image

15

DEUTSCH

Vor der ersten Inbetriebnahme

Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen trans-
portiert  oder  aufbewahrt  wurde,  lassen  Sie  es  vor 
der Nutzung bei der Raumtemperatur für nicht weni-
ger als zwei Stunden bleiben.

– 

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung  her-
aus,  entfernen  Sie  alle  Verpackungsmaterialien 
und  Aufkleber,  die  den  normalen  Betrieb  des 
Multikochers stören.   

– 

Stellen  Sie  den  Multikocher  auf  eine  gera-
de  wärmebeständige  Oberfläche  fern  von  allen 
Küchenwärmequellen  (Gas-,  Elektroherd  oder 
Kochfläche) auf.

– 

Bei  der  Aufstellung  des  Geräts  lassen  Sie  einen 
Abstand von nicht weniger als 20 cm von der Wand 
bis  zum  Gehäuse  des  Multikochers  und  einen 
Abstand  von  nicht  weniger  als  30-40  cm  über  dem 
Gerät.   

– 

Stellen  Sie  das  Gerät  in  direkter  Nähe  von 
Gegenständen,  die  durch  die  hohe  Temperatur  des 
austretenden  Dampfs  beschädigt  werden  können, 
nicht.

Achtung!  Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  in  der 
Nähe von Badewannen, Waschbecken und anderen 
mit Wasser gefüllten Behältern aufzustellen.

– 

Öffnen Sie den Deckel (4), indem Sie die Taste 

(5) drücken und den Griff (6) ziehen.

– 

Waschen  Sie  alle  abnehmbaren  Teile:  den  Behälter 
(12), die Schale fürs Dampfkochen (17), die Schaufel 
(18)  und  den  Messbecher  (19);  waschen  Sie  die 
abnehmbaren  Teile  mit  weichem  Schwamm  und 
einem  neutralen  Waschmittel  ab,  dann  spülen  Sie 
diese mit fließendem Wasser und trocknen Sie diese 
ab.

– 

Wischen  Sie  das  Gehäuse  des  Geräts  mit  einem 
feuchten Tuch, danach trocknen Sie es ab.

Verwendung des Multikochers

– 

Legen  Sie  die  Nahrungsmittel  in  den  Behälter  ein, 
indem  Sie  die  Empfehlungen  im  Rezept  befolgen 
(siehe das Kochbuch).  

Anmerkung:  -  Achten  Sie  darauf,  dass  der  Stand 
von Zutaten und Flüssigkeiten nicht über der Maxi-
malmarke  «1.8»  und  nicht  unter  der  Minimalmarke 
«0.8»  ist.  Die  Maximalmarke  für  Breie  (außer  Reis) 
ist «1.6».

Allgemeines Beispiel des Einlegens von Nahrungs-
mitteln  und  Wasser  (als  Beispiel  ist  Reis  angege-
ben)
Messen  Sie  den  Reis  mit  dem  Messbecher  (19)  (ein 
Messbecher faßt etwa 160 g Reis) ab, waschen Sie ihn 
und legen Sie ihn in den Kochtopf ein.  
Geben Sie Wasser bis zum entsprechenden Niveau zu: 
Der Einfachheit halber benutzen Sie die Skala mit den 
Marken in Bechern (CUP). An der Skala gibt es Marken, 
die die Proportionen von Reis und Wasser markieren.  

Beispiel: Falls Sie vier Messbecher Grütze eingeschüt-

tet haben, gießen Sie Wasser bis zur Marke, die den 4 
Bechern (CUP) entsprechen, ein.   

Zur Zubereitung von dünnen Milchbreien ist die empfoh-
lene Reis-Wasser Proportion 1:3.

– 

Stellen  Sie  den  Behälter  (12)  in  die  Arbeitskammer 
des  Geräts  ein.  Vergewissern  Sie  sich,  dass  die 
Außenoberfläche des Behälters (12) sauber und tro-
cken ist, und der Behälter (12) selbst aufrecht steht 
und  sich  mit  der  Oberfläche  des  Heizelements  (10) 
eng berührt.

– 

Beim Dampfkochen gießen Sie Wasser in den Behälter 
(12) so ein, dass das kochende Wasser den Boden der 
Schale (17) nicht berührt.  Stellen Sie die Schale (17) 
mit Nahrungsmitteln in den Behälter (12) ein.

Anmerkungen: 

– 

Es  ist  nicht  gestattet,  den  Behälter  (12)  fürs 
Waschen  von  Grützen  und  Schneiden  von 
Nahrungsmitteln  zu  benutzen,  das  kann  zur 
Beschädigung der Antihaftbeschichtung führen.

– 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  es  keine  fremden 
Gegenstände,  Verschmutzungen  und  Feuchte 
in  der  Arbeitskammer  und  auf  dem  Boden  des 
Behälters (12) gibt.

– 

Wischen Sie die Außenoberfläche und den Boden 
des Behälters (12) vor der Nutzung ab.

– 

Im Zentrum des Heizelements (10) befindet sich 
der  Temperatursensor  (11).  Achten  Sie  darauf, 
dass die freie Bewegung des Temperatursensors 
nicht verhindert ist.

– 

Schließen Sie den Deckel (4) bis zum Einrasten.

– 

Setzen Sie den Netzkabelstecker in die Anschlußstelle 
(9)  und  den  Netzstecker  in  die  Steckdose  ein,  dabei 
leuchten die Symbole «00:00» auf dem Bildschirm (3).

– 

Wählen Sie das notwendige Programm der automati-
schen Nahrungsmittelzubereitung mittels der Tasten 
(13),  dabei  leuchtet  die  Anzeige  der  entsprechen-
den Taste.

Achtung! 
Falls  Sie  das  Programm  der  automatischen  Nah-
rungsmittelzubereitung  durch  das  Drücken  einer 
von den Tasten (13) eingeschaltet und keine zusätz-
liche Programmeinstellungen aufgenommen haben, 
ertönt  ein  Tonsignal  nach  10  Sekunden,  der  Multi-
kocher schaltet sich im gewählten Betrieb der Nah-
rungsmittelzubereitung ein. 

– 

Bei  der  Notwendigkeit  geben  Sie  die  notwendige 
Betriebszeit  des  Kochprogramms  ein,  die  Zeit  wird 
durch  mehrmaliges  Drücken  der  Tasten  (14)  «-/+» 
eingestellt,  die  Zahlenangaben  werden  auf  dem 
Bildschirm (3) angezeigt.

– 

Bei 

der 

Notwendigkeit 

können 

Sie 

die 

Startrückstellung-Funktion  einstellen.  Drücken  Sie 
dafür die «STARTRÜCKSTELLUNG»-Taste (16), dann 
stellen  Sie  die  Zeit  mittels  der  Tasten  (14)  «-/+» 
ein.  Lassen  Sie  diesen  Schritt  aus,  wenn  Sie  die 
Zubereitung sofort beginnen möchten.

MW-3809.indd   15

22.11.2013   15:05:07

Summary of Contents for MW-3809 BK

Page 1: ...MW 3809 BK W 12 8 3 17 22 27 31 36 41 MW 3809 indd 1 22 11 2013 15 05 04...

Page 2: ...MW 3809 indd 2 22 11 2013 15 05 05...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t 16 17 18 19 30 MW 3809 indd 3 22 11 2013 15 05 05...

Page 4: ...4 12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 MW 3809 indd 4 22 11 2013 15 05 06...

Page 5: ...5 5 15 3 00 00 14 14 14 4 15 15 t 15 15 16 30 24 13 16 14 C 5 5 60 5 2 40 5 2 15 5 1 5 30 5 1 5 20 5 60 10 5 2 35 5 2 40 MW 3809 indd 5 22 11 2013 15 05 06...

Page 6: ...6 20 30 40 4 5 6 12 17 18 19 1 8 0 8 1 6 19 160 CUP 4 CUP 1 3 12 12 12 10 12 17 17 12 12 12 12 10 11 4 9 3 00 00 13 13 10 14 3 16 14 10 MW 3809 indd 6 22 11 2013 15 05 06...

Page 7: ...7 12 3 15 15 t 24 4 7 12 18 12 18 8 1 4 7 12 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 700 5 3 1902 03 41 MW 3809 indd 7 22 11 2013 15 05 06...

Page 8: ...e and heat sources and open flame Place the unit with free access to the mains socket Use the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunlight Do not place the unit too...

Page 9: ...stick coating Never leave or keep any foreign objects in the bowl 12 When cooking stir the products in the bowl 12 only with the plastic spatula 18 Do not use metal objects that can scratch the non s...

Page 10: ...that can be damaged by the released steam of high temperature Attention Do not place the unit near bath tubs kitchen sinks or other containers filled with water Open the lid 4 by pressing the button...

Page 11: ...ing the lid 4 do not bend over the steam valve lid 7 openings during unit operation and do not place open parts of your body above the bowl 12 During the first operation some foreign smell from the he...

Page 12: ...f dass das Netzkabel in die Anschlussstelle am Geh use des Ger ts und in die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Benutzen Sie keine Netzkabel von anderen Ger ten B...

Page 13: ...st nicht gestattet das Ger t zu benutzen wenn der Netzstecker oder das Netzkabel besch digt sind wenn St rungen auftreten und wenn es herunterge fallen ist Es ist nicht gestattet das Ger t selbst n di...

Page 14: ...um Die An zeige des gew hlten Betriebs erlischt die Anzeige des Betriebs der Temperaturhaltung leuchtet auf auf dem Bildschirm wird das Direktabz hlen der Betriebszeit der Temperaturhaltung angezeigt...

Page 15: ...en Beispiel Falls Sie vier Messbecher Gr tze eingesch t tet haben gie en Sie Wasser bis zur Marke die den 4 Bechern CUP entsprechen ein Zur Zubereitung von d nnen Milchbreien ist die empfoh lene Reis...

Page 16: ...r Schaufel 18 kann man den Halter am Geh use des Multikochers benutzen Reinigung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Ger t abk hlen Beim Auff llen der Tropfschal...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t 16 17 18 19 30 MW 3809 indd 17 22 11 2013 15 05 07...

Page 18: ...12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 18 MW 3809 indd 18 22 11 2013 15 05 07...

Page 19: ...19 15 3 00 00 14 14 14 4 15 t 15 15 15 16 30 24 13 16 14 5 5 60 5 2 40 5 2 15 5 1 5 30 5 1 5 20 5 60 10 5 2 35 5 2 40 MW 3809 indd 19 22 11 2013 15 05 07...

Page 20: ...20 20 30 40 5 6 4 12 17 18 19 1 8 0 8 1 6 19 160 CUP 4 CUP 1 3 12 12 12 10 17 12 17 12 12 12 12 0 10 11 4 9 3 00 00 13 13 10 14 3 16 14 10 MW 3809 indd 20 22 11 2013 15 05 07...

Page 21: ...21 12 3 15 t 15 24 4 7 12 18 12 18 8 1 4 7 12 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 700 5 i i i i i i i i i i i i MW 3809 indd 21 22 11 2013 15 05 08...

Page 22: ...i v ca cablul de alimentare s fie perfect introdus n racordul pe corpul dispozitivului i n priza electric Utiliza i doar cablul de alimentare care face parte a setului de livrare i nu utiliza i cablul...

Page 23: ...ivul de sine st t tor Pentru orice ntreb ri n leg tur cu repara ia dispozitivului adresa i v la un centru de service autorizat P stra i dispozitivul la loc uscat i r coros inaccesibil pentru copii DIS...

Page 24: ...24 de ore dup finisarea c ruia procesul de preparare a alimentelor va fi finalizat Aceast func ie este disponibil pentru programele Sup La aburi nc lzire Terci cu lapre Crupe n bu ire Seta i cu butoa...

Page 25: ...lzire 10 se afl senzorul de temperatur 11 Asigura i v c nimic nu ncurc circula iei liber a senzorului nchide i capacul 4 p n se va auzi un click ntroduce i racordul cablului de alimentare n locul 9 i...

Page 26: ...Nu amplasa i vasul 12 n ma ina de sp lat vase terge i suprafa a elementului de nc lzire doar n stare r corit evita i n orice caz p trunderea apei n interiorul corpului a dispozitivului Nu scufunda i...

Page 27: ...ystavujte za zen p soben p m ho slune n ho z en Neinstalujte p stroj v bezprost edn bl zkosti zd a st n n bytku Kontrolujte aby nedo lo ke kontaktu nap jec ho kabelu s hork mi povrchy a ostr mi okraji...

Page 28: ...kr bat nep ilnavou vrstvu m sy 12 P i va en j del s pou it m bylinek a ko en je t eba okam i t po p prav umyt m su 12 Aby nedo lo k po kozen nep ilnav ho povrchu po dokon en p ipraven potravin ned ve...

Page 29: ...any umyvadla a jin ch n dob napln n ch vodou Otev ete poklici 4 stisknut m tla tka 5 a vezm te pok lici za ucho 6 Umyjte v echny odn mateln sti m su 12 p nev na va en v p e 17 lopatku 18 a odm rku 19...

Page 30: ...esa to je p pustn Kontrolujte p ipravenost potravin v pr b hu va en pokud je to nutn zam ch vejte potraviny lopatkou 18 Nepou vejte kovov p edm ty kter by mohly po kr bat jeho nep ilnav povrch m sy 12...

Page 31: ...31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 I t 16 17 18 19 30 31 MW 3809 indd 31 22 11 2013 15 05 09...

Page 32: ...32 12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 MW 3809 indd 32 22 11 2013 15 05 09...

Page 33: ...33 33 I 15 3 00 00 14 14 14 4 15 15 I t I 15 15 16 30 24 13 16 I 14 C 5 5 60 5 2 40 i 5 2 15 5 1 5 30 5 1 5 20 5 60 10 5 2 35 5 2 40 MW 3809 indd 33 22 11 2013 15 05 09...

Page 34: ...34 20 30 40 4 5 6 12 17 18 19 1 8 0 8 1 6 19 160 CUP 4 CUP 1 3 12 12 12 10 12 17 17 12 12 12 12 10 11 4 9 3 00 00 13 13 10 14 3 16 14 10 MW 3809 indd 34 22 11 2013 15 05 09...

Page 35: ...35 12 3 15 15 I t 24 4 7 12 18 12 18 8 1 4 7 12 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 60 700 5 3 2004 108 EC 2006 95 EC MW 3809 indd 35 22 11 2013 15 05 09...

Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t 16 17 18 19 30 MW 3809 indd 36 22 11 2013 15 05 09...

Page 37: ...37 12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 MW 3809 indd 37 22 11 2013 15 05 09...

Page 38: ...38 i 15 3 00 00 14 14 14 4 15 i 15 t I 15 15 16 30 24 13 16 14 5 5 60 5 2 40 5 2 15 5 1 5 30 5 1 5 20 5 60 10 5 2 35 5 2 40 MW 3809 indd 38 22 11 2013 15 05 09...

Page 39: ...39 20 30 40 4 5 6 12 17 18 19 1 8 0 8 1 6 19 160 CUP 4 CUP 1 3 12 12 12 10 12 17 17 12 12 12 12 10 11 4 9 3 00 00 13 13 10 14 3 16 14 10 MW 3809 indd 39 22 11 2013 15 05 10...

Page 40: ...40 12 3 15 15 t 24 4 7 12 18 12 18 8 1 4 7 12 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 700 5 3 MW 3809 indd 40 22 11 2013 15 05 10...

Page 41: ...g n r z tk g ul ng Jih zni el ktrg ul g nd o tk zgich ishl tm ng El ktr shnuri jih z k rpusid gi ul n dig n o rnig el ktr vilk si es r z tk g zich birikk n bo lishi k r k F q t jih zning o zig qo shib...

Page 42: ...shini 12 ishl tish q id l ri Jih z bil n qisml rini f q t mo lj ll ng n m qs dig muv fiq ishl ting vq t pishiril dig n idishini 12 qiziydig n jih zl rg vq t pishiril dig n s hnl rg qo yib ishl tish t...

Page 43: ...shirish Isitish Shirguruch Yorm Diml sh Tugm l rini 13 b sib vq t pish dig n d sturni t nl ng B SHL SHNI K YING SURISH tugm sini 16 b sing tugm l ri 14 bil n vq t pish dig n v qtni b lgil b qo ying Es...

Page 44: ...v z eshiti lib displ yd 3 00 00 l m tl ri yorish di Tugm sini 13 b sib k r kli o zi pishir dig n d sturni t nl ng shund t nl ng n d stur ko rs tgichi yorish di Diqq t Tugm si 13 b silib vq tni o zi pi...

Page 45: ...vug nd n k yin rting jih z k rpusi ichig h ch m suv tushm sin Jih z k rpusini el ktr shnuri v el ktr vilk sini suvg yoki b shq suyuqlikk s lm ng Jih zni qirib t z l ydig n gr ssiv yuvish v sit l ri b...

Page 46: ...num rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx ns...

Page 47: ...MW 3809 indd 47 22 11 2013 15 05 10...

Page 48: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 3809 indd 48 22 11 2013 15 05 10...

Reviews: