29
Český
29
–
Program „Smažení“ funguje podobně jako kuchyňský
sporák, uživatel musí kontrolovat připravenost potravin
v ručním režimu a vypínat multifunkční parní hrnec, až
budou potraviny připraveny.
–
Recepty pokrmů lze nalézt v knize receptů (je sou-
částí dodávky). Všechny recepty mají povahu dopo-
ručení, protože požadovaná podle receptů množství
a poměry jednotlivých složek se měnit v závislosti na
místní specifice potravin a nadmořské výšce.
Tlačítko (15) „UDrŽoVÁnÍ t
°
/ Zrušit“
Udržování teploty
Po dokončení práce programu vaření parní hrnec se automa-
ticky přepne na režim udržování teploty. Indikátor zvoleného
režimu zhasne, rozsvítí se indikátor režimu udržování teploty,
na displeji se zobrazí přímé odpočítávání času režimu udržo-
vání teploty.
Používejte tlačítko (15) pro zapnutí / vypnutí režimu udržování
teploty.
Poznámka: Nepoužívejte funkci udržování teploty na zahřátí
studených jídel.
Vypnutí / zrušení chybně zadaných nastavení programu
Používejte tlačítko (15) pro resetování nastavení programu va-
ření potravin nebo pro vypnutí programu vaření.
Tlačítko (16) „oDLoŽEný STArT“
Můžete nastavit dobu (od 30 minut do 24 hodin), po jejíž
uplynutí bude proces vaření potravin kompletně dokončen.
Tato funkce je k dispozici pro program „Polévka“, „V páře“,
„Ohřev“, „Mléčná kaše“, „Kroupy“, „Dušení“.
Tlačítky (13) zvolte program vaření potravin, stiskněte tlačítko
(16) „ODLOŽENÝ START“, tlačítky (14) „- / +“ nastavte čas, ke
kterému musí být dokončen proces vaření.
Poznámka: Nepoužívejte funkci odloženého startu pro pří-
pravu potravin podléhajících rychlé zkáze.
Před prvním použitím
Po přepravě nebo skladování spotřebiče při nízké teplo-
tě, je nutno adaptovat ho při pokojové teplotě po dobu
nejméně dvou hodin.
–
Vybalte přístroj, odstraňte všechny balicí materiály a
štítky, které překážejí normální práci multifunkčního par-
ního hrnce.
–
Nainstalujte multifunkční parní hrnec na rovný, suchý
povrch tepelně odolný, vdali ode všech kuchyňských
zdrojů tepla (např. plynový sporák, elektrický sporák nebo
varná deska).
–
Umístěte zařízení tak, aby mezi zdí a krytem multifunkční-
ho parního hrnce byla vzdálenost nejméně 20 cm, a volný
prostor nad přístrojem – nejméně 30-40 cm
–
Neumísťujte přístroj v blízkosti objektů, které mohou být
poškozeny vysokou teplotou vycházející páry.
Pozor! Neumisťujte přístroj v blízkosti vany, umyvadla a
jiných nádob naplněných vodou.
–
Otevřete poklici (4) stisknutím tlačítka (5) a vezměte pok-
lici za ucho (6).
–
Umyjte všechny odnímatelné části: mísu (12), pánev
na vaření v páře (17), lopatku (18 ) a odměrku (19);
odnímatelné části umyjte měkkou houbou s neutrálním
mycím prostředkem, pak opláchněte pod tekoucí vodou
a osušte.
–
Tělo zařízení otřete vlhkým hadříkem, pak otřete přístroj
dosucha.
Použití multifunkčního parního hrnce
-
Vložte potraviny do mísy, podle pokynů v receptu (viz kni-
ha receptů).
-
Poznámka: - Ujistěte se, že objem ingrediencí a ka-
palin nepřekročil rysku maximální úrovně „1.8“ a
neklesl pod značku minimální úrovně „0.8“. Značka
maximální úrovně pro kaše (kromě rýže), - „1.6“
Běžný příklad podílu potravin a vody (jako příklad je dána
rýže)
Odměřte rýži měrnou sklenicí (19) (do jedné odměrky vejde
přibližně 160 g rýže), promyjte ji a vsypte do nádoby.
Přidejte vodu na potřebnou úroveň. Pro snadné použití je k
dispozici stupnice se značkami v šálcích (CUP). Na stupnici
jsou značky udávající poměr rýže a vody.
Příklad: Nasypte čtyři měrné sklenice rýže, přidejte vodu do
značky, odpovídající 4 šálkům (CUP).
Pro přípravu tekuté mléčné kaše doporučený poměr rýže a
vody by měl být 1:3
–
Umístěte mísu (12) v pracovní komoře zařízení. Ujistěte
se, že vnější povrch mísy (12) je čistý a suchý, a samotná
mísa (12) je instalována bez zešikmení a je v těsném kon-
taktu s povrchem topného tělesa (10).
–
Pokud vaříte potraviny v páře, nalijte vodu do misky (12)
tak, aby vroucí voda ne přicházela do kontaktu s dnem
pánve (17). Vložte pánev (17) s potravinami do mísy (12).
Poznámka:
–
Nepoužívejte mísu (12) na mytí kroupy a krájení
potravin, může to poškodit nepřilnavý povrch.
–
Ujistěte se, že dovnitř pracovní komory a na dno
mísy (12) se nedostaly cizí předměty, špína a vlaha.
–
Před použitím otřete vnější povrch a dno mísy (12)
dosucha.
–
Ve středu topného tělesa (10) je čidlo teploty (11).
Kontrolujte, aby se čidlo mohlo pohybovat bez
omezení.
–
Zavřete poklici (4), dokud nezapadne.
–
Zapojte napájecí kabel do konektoru (9), a vidlici napáje-
cího kabelu vložte do elektrické zásuvky, na displeji (3) se
rozsvítí symboly „00:00“.
–
Tlačítky (13) nastavte potřebný program automatického
vaření potravin, rozsvítí se indikátor příslušného tlačítka.
Pozor!
Pokud jste zapnuli program automatické přípravy potra-
vin stisknutím jednoho z tlačítek (13), a neprováděli jste
další nastavení programu, za 10 sekund ozve se pípnutí
a multifunkční parní hrnec se přepne na zvolený režim
přípravy potravin.
MW-3809.indd 29
22.11.2013 15:05:09
Summary of Contents for MW-3809 BK
Page 1: ...MW 3809 BK W 12 8 3 17 22 27 31 36 41 MW 3809 indd 1 22 11 2013 15 05 04...
Page 2: ...MW 3809 indd 2 22 11 2013 15 05 05...
Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t 16 17 18 19 30 MW 3809 indd 3 22 11 2013 15 05 05...
Page 4: ...4 12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 MW 3809 indd 4 22 11 2013 15 05 06...
Page 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t 16 17 18 19 30 MW 3809 indd 17 22 11 2013 15 05 07...
Page 18: ...12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 18 MW 3809 indd 18 22 11 2013 15 05 07...
Page 32: ...32 12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 MW 3809 indd 32 22 11 2013 15 05 09...
Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t 16 17 18 19 30 MW 3809 indd 36 22 11 2013 15 05 09...
Page 37: ...37 12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 MW 3809 indd 37 22 11 2013 15 05 09...
Page 47: ...MW 3809 indd 47 22 11 2013 15 05 10...
Page 48: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 3809 indd 48 22 11 2013 15 05 10...