background image

29

Český 

29

– 

Program  „Smažení“  funguje  podobně  jako  kuchyňský 
sporák,  uživatel  musí  kontrolovat  připravenost  potravin 
v ručním režimu a vypínat  multifunkční parní hrnec, až 
budou potraviny připraveny.

– 

Recepty pokrmů  lze nalézt v knize receptů (je sou-

částí dodávky). Všechny recepty mají povahu dopo-

ručení, protože požadovaná podle receptů množství 

a poměry jednotlivých složek se měnit v závislosti na  

místní specifice potravin a nadmořské výšce.

Tlačítko (15) „UDrŽoVÁnÍ t

°

 / Zrušit“

Udržování teploty
Po dokončení práce  programu vaření parní hrnec se automa-
ticky přepne na režim udržování teploty. Indikátor zvoleného 
režimu zhasne, rozsvítí se indikátor  režimu udržování teploty, 
na displeji se zobrazí přímé odpočítávání času režimu udržo-
vání teploty. 
Používejte tlačítko (15) pro zapnutí / vypnutí režimu udržování 
teploty.
Poznámka: Nepoužívejte funkci udržování teploty na zahřátí 

studených jídel.

Vypnutí / zrušení chybně zadaných nastavení programu
Používejte tlačítko (15) pro resetování nastavení programu va-
ření potravin nebo pro vypnutí  programu vaření.

Tlačítko (16) „oDLoŽEný STArT“
Můžete  nastavit  dobu  (od  30  minut  do  24  hodin),  po  jejíž 
uplynutí  bude  proces  vaření  potravin  kompletně  dokončen. 
Tato  funkce  je  k  dispozici  pro  program  „Polévka“,  „V  páře“, 
„Ohřev“, „Mléčná kaše“, „Kroupy“, „Dušení“.
Tlačítky (13) zvolte program vaření potravin, stiskněte tlačítko 
(16) „ODLOŽENÝ START“, tlačítky (14) „- / +“ nastavte čas, ke 
kterému musí být dokončen proces vaření.
Poznámka: Nepoužívejte funkci odloženého startu pro pří-

pravu potravin podléhajících rychlé zkáze.
Před prvním použitím

Po přepravě nebo skladování spotřebiče při nízké teplo-

tě, je nutno adaptovat ho při pokojové teplotě po dobu 

nejméně dvou hodin

– 

Vybalte  přístroj,  odstraňte  všechny    balicí  materiály  a 
štítky,  které překážejí normální práci multifunkčního par-
ního hrnce. 

– 

Nainstalujte  multifunkční  parní  hrnec  na  rovný,  suchý 
povrch  tepelně  odolný,  vdali  ode  všech  kuchyňských 
zdrojů tepla (např. plynový sporák, elektrický sporák nebo 
varná deska). 

– 

Umístěte zařízení tak, aby mezi zdí a krytem multifunkční-
ho parního hrnce byla vzdálenost nejméně 20 cm, a volný 
prostor nad přístrojem  – nejméně 30-40 cm

– 

Neumísťujte přístroj v blízkosti objektů, které mohou být 
poškozeny vysokou teplotou vycházející páry.

Pozor! Neumisťujte přístroj v blízkosti vany, umyvadla a 

jiných nádob naplněných vodou. 

– 

Otevřete poklici (4) stisknutím tlačítka (5) a vezměte pok-
lici za ucho (6).

– 

  Umyjte  všechny  odnímatelné  části:  mísu  (12),  pánev 
na  vaření  v  páře  (17),  lopatku  (18  )  a  odměrku  (19); 
odnímatelné  části  umyjte  měkkou  houbou  s  neutrálním 
mycím prostředkem, pak opláchněte pod tekoucí vodou 
a osušte.

– 

Tělo zařízení otřete vlhkým hadříkem, pak otřete přístroj 
dosucha.  

Použití multifunkčního parního hrnce

Vložte potraviny do mísy, podle pokynů v receptu (viz kni-
ha receptů).

Poznámka: - Ujistěte se, že objem ingrediencí a ka-

palin  nepřekročil  rysku  maximální  úrovně    „1.8“  a 

neklesl pod značku minimální úrovně „0.8“. Značka 

maximální úrovně pro kaše (kromě rýže), - „1.6“

Běžný příklad podílu potravin a vody (jako příklad je dána 

rýže)
Odměřte rýži měrnou sklenicí (19) (do jedné odměrky vejde 
přibližně 160 g rýže), promyjte ji a vsypte do nádoby.
 Přidejte vodu na potřebnou úroveň. Pro snadné použití je k 
dispozici stupnice se značkami v šálcích (CUP). Na stupnici 
jsou značky udávající poměr rýže a vody.
Příklad: Nasypte čtyři měrné sklenice rýže,  přidejte vodu do 

značky, odpovídající 4 šálkům (CUP).
Pro přípravu tekuté mléčné kaše doporučený  poměr rýže a 
vody by měl být 1:3

– 

Umístěte mísu (12) v pracovní komoře  zařízení. Ujistěte 
se, že vnější povrch mísy (12) je čistý a suchý, a samotná 
mísa (12) je instalována bez zešikmení a je v těsném kon-
taktu s povrchem topného tělesa (10).

– 

Pokud vaříte potraviny v páře, nalijte vodu do misky (12) 
tak,  aby  vroucí  voda  ne  přicházela  do  kontaktu  s  dnem 
pánve (17). Vložte pánev (17) s potravinami do mísy (12).

Poznámka: 

– 

Nepoužívejte  mísu  (12)  na  mytí  kroupy  a  krájení 

potravin, může to poškodit nepřilnavý povrch.

– 

Ujistěte  se,  že  dovnitř    pracovní  komory  a  na  dno 

mísy (12) se nedostaly cizí předměty, špína a vlaha.

– 

Před  použitím  otřete  vnější  povrch  a  dno  mísy  (12) 

dosucha.

– 

Ve středu topného tělesa (10) je čidlo teploty (11). 

Kontrolujte,  aby    se  čidlo  mohlo  pohybovat  bez 

omezení.  

– 

Zavřete poklici (4), dokud nezapadne.

– 

Zapojte napájecí kabel do konektoru (9), a vidlici napáje-
cího kabelu vložte do elektrické zásuvky, na displeji (3) se 
rozsvítí symboly „00:00“.

– 

Tlačítky  (13)  nastavte  potřebný  program  automatického 
vaření potravin, rozsvítí se indikátor příslušného tlačítka. 

Pozor!

Pokud jste zapnuli program automatické přípravy potra-

vin stisknutím jednoho z tlačítek (13), a neprováděli jste 

další nastavení programu, za 10 sekund ozve se pípnutí 

a multifunkční parní hrnec  se přepne na  zvolený režim 

přípravy potravin.

MW-3809.indd   29

22.11.2013   15:05:09

Summary of Contents for MW-3809 BK

Page 1: ...MW 3809 BK W 12 8 3 17 22 27 31 36 41 MW 3809 indd 1 22 11 2013 15 05 04...

Page 2: ...MW 3809 indd 2 22 11 2013 15 05 05...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t 16 17 18 19 30 MW 3809 indd 3 22 11 2013 15 05 05...

Page 4: ...4 12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 MW 3809 indd 4 22 11 2013 15 05 06...

Page 5: ...5 5 15 3 00 00 14 14 14 4 15 15 t 15 15 16 30 24 13 16 14 C 5 5 60 5 2 40 5 2 15 5 1 5 30 5 1 5 20 5 60 10 5 2 35 5 2 40 MW 3809 indd 5 22 11 2013 15 05 06...

Page 6: ...6 20 30 40 4 5 6 12 17 18 19 1 8 0 8 1 6 19 160 CUP 4 CUP 1 3 12 12 12 10 12 17 17 12 12 12 12 10 11 4 9 3 00 00 13 13 10 14 3 16 14 10 MW 3809 indd 6 22 11 2013 15 05 06...

Page 7: ...7 12 3 15 15 t 24 4 7 12 18 12 18 8 1 4 7 12 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 700 5 3 1902 03 41 MW 3809 indd 7 22 11 2013 15 05 06...

Page 8: ...e and heat sources and open flame Place the unit with free access to the mains socket Use the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunlight Do not place the unit too...

Page 9: ...stick coating Never leave or keep any foreign objects in the bowl 12 When cooking stir the products in the bowl 12 only with the plastic spatula 18 Do not use metal objects that can scratch the non s...

Page 10: ...that can be damaged by the released steam of high temperature Attention Do not place the unit near bath tubs kitchen sinks or other containers filled with water Open the lid 4 by pressing the button...

Page 11: ...ing the lid 4 do not bend over the steam valve lid 7 openings during unit operation and do not place open parts of your body above the bowl 12 During the first operation some foreign smell from the he...

Page 12: ...f dass das Netzkabel in die Anschlussstelle am Geh use des Ger ts und in die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Benutzen Sie keine Netzkabel von anderen Ger ten B...

Page 13: ...st nicht gestattet das Ger t zu benutzen wenn der Netzstecker oder das Netzkabel besch digt sind wenn St rungen auftreten und wenn es herunterge fallen ist Es ist nicht gestattet das Ger t selbst n di...

Page 14: ...um Die An zeige des gew hlten Betriebs erlischt die Anzeige des Betriebs der Temperaturhaltung leuchtet auf auf dem Bildschirm wird das Direktabz hlen der Betriebszeit der Temperaturhaltung angezeigt...

Page 15: ...en Beispiel Falls Sie vier Messbecher Gr tze eingesch t tet haben gie en Sie Wasser bis zur Marke die den 4 Bechern CUP entsprechen ein Zur Zubereitung von d nnen Milchbreien ist die empfoh lene Reis...

Page 16: ...r Schaufel 18 kann man den Halter am Geh use des Multikochers benutzen Reinigung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Ger t abk hlen Beim Auff llen der Tropfschal...

Page 17: ...17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t 16 17 18 19 30 MW 3809 indd 17 22 11 2013 15 05 07...

Page 18: ...12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 18 MW 3809 indd 18 22 11 2013 15 05 07...

Page 19: ...19 15 3 00 00 14 14 14 4 15 t 15 15 15 16 30 24 13 16 14 5 5 60 5 2 40 5 2 15 5 1 5 30 5 1 5 20 5 60 10 5 2 35 5 2 40 MW 3809 indd 19 22 11 2013 15 05 07...

Page 20: ...20 20 30 40 5 6 4 12 17 18 19 1 8 0 8 1 6 19 160 CUP 4 CUP 1 3 12 12 12 10 17 12 17 12 12 12 12 0 10 11 4 9 3 00 00 13 13 10 14 3 16 14 10 MW 3809 indd 20 22 11 2013 15 05 07...

Page 21: ...21 12 3 15 t 15 24 4 7 12 18 12 18 8 1 4 7 12 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 700 5 i i i i i i i i i i i i MW 3809 indd 21 22 11 2013 15 05 08...

Page 22: ...i v ca cablul de alimentare s fie perfect introdus n racordul pe corpul dispozitivului i n priza electric Utiliza i doar cablul de alimentare care face parte a setului de livrare i nu utiliza i cablul...

Page 23: ...ivul de sine st t tor Pentru orice ntreb ri n leg tur cu repara ia dispozitivului adresa i v la un centru de service autorizat P stra i dispozitivul la loc uscat i r coros inaccesibil pentru copii DIS...

Page 24: ...24 de ore dup finisarea c ruia procesul de preparare a alimentelor va fi finalizat Aceast func ie este disponibil pentru programele Sup La aburi nc lzire Terci cu lapre Crupe n bu ire Seta i cu butoa...

Page 25: ...lzire 10 se afl senzorul de temperatur 11 Asigura i v c nimic nu ncurc circula iei liber a senzorului nchide i capacul 4 p n se va auzi un click ntroduce i racordul cablului de alimentare n locul 9 i...

Page 26: ...Nu amplasa i vasul 12 n ma ina de sp lat vase terge i suprafa a elementului de nc lzire doar n stare r corit evita i n orice caz p trunderea apei n interiorul corpului a dispozitivului Nu scufunda i...

Page 27: ...ystavujte za zen p soben p m ho slune n ho z en Neinstalujte p stroj v bezprost edn bl zkosti zd a st n n bytku Kontrolujte aby nedo lo ke kontaktu nap jec ho kabelu s hork mi povrchy a ostr mi okraji...

Page 28: ...kr bat nep ilnavou vrstvu m sy 12 P i va en j del s pou it m bylinek a ko en je t eba okam i t po p prav umyt m su 12 Aby nedo lo k po kozen nep ilnav ho povrchu po dokon en p ipraven potravin ned ve...

Page 29: ...any umyvadla a jin ch n dob napln n ch vodou Otev ete poklici 4 stisknut m tla tka 5 a vezm te pok lici za ucho 6 Umyjte v echny odn mateln sti m su 12 p nev na va en v p e 17 lopatku 18 a odm rku 19...

Page 30: ...esa to je p pustn Kontrolujte p ipravenost potravin v pr b hu va en pokud je to nutn zam ch vejte potraviny lopatkou 18 Nepou vejte kovov p edm ty kter by mohly po kr bat jeho nep ilnav povrch m sy 12...

Page 31: ...31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 I t 16 17 18 19 30 31 MW 3809 indd 31 22 11 2013 15 05 09...

Page 32: ...32 12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 MW 3809 indd 32 22 11 2013 15 05 09...

Page 33: ...33 33 I 15 3 00 00 14 14 14 4 15 15 I t I 15 15 16 30 24 13 16 I 14 C 5 5 60 5 2 40 i 5 2 15 5 1 5 30 5 1 5 20 5 60 10 5 2 35 5 2 40 MW 3809 indd 33 22 11 2013 15 05 09...

Page 34: ...34 20 30 40 4 5 6 12 17 18 19 1 8 0 8 1 6 19 160 CUP 4 CUP 1 3 12 12 12 10 12 17 17 12 12 12 12 10 11 4 9 3 00 00 13 13 10 14 3 16 14 10 MW 3809 indd 34 22 11 2013 15 05 09...

Page 35: ...35 12 3 15 15 I t 24 4 7 12 18 12 18 8 1 4 7 12 1 1 1 1 1 1 i i 220 240 50 60 700 5 3 2004 108 EC 2006 95 EC MW 3809 indd 35 22 11 2013 15 05 09...

Page 36: ...36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 t 16 17 18 19 30 MW 3809 indd 36 22 11 2013 15 05 09...

Page 37: ...37 12 12 12 12 12 12 12 12 18 12 12 12 12 2 13 13 10 MW 3809 indd 37 22 11 2013 15 05 09...

Page 38: ...38 i 15 3 00 00 14 14 14 4 15 i 15 t I 15 15 16 30 24 13 16 14 5 5 60 5 2 40 5 2 15 5 1 5 30 5 1 5 20 5 60 10 5 2 35 5 2 40 MW 3809 indd 38 22 11 2013 15 05 09...

Page 39: ...39 20 30 40 4 5 6 12 17 18 19 1 8 0 8 1 6 19 160 CUP 4 CUP 1 3 12 12 12 10 12 17 17 12 12 12 12 10 11 4 9 3 00 00 13 13 10 14 3 16 14 10 MW 3809 indd 39 22 11 2013 15 05 10...

Page 40: ...40 12 3 15 15 t 24 4 7 12 18 12 18 8 1 4 7 12 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 700 5 3 MW 3809 indd 40 22 11 2013 15 05 10...

Page 41: ...g n r z tk g ul ng Jih zni el ktrg ul g nd o tk zgich ishl tm ng El ktr shnuri jih z k rpusid gi ul n dig n o rnig el ktr vilk si es r z tk g zich birikk n bo lishi k r k F q t jih zning o zig qo shib...

Page 42: ...shini 12 ishl tish q id l ri Jih z bil n qisml rini f q t mo lj ll ng n m qs dig muv fiq ishl ting vq t pishiril dig n idishini 12 qiziydig n jih zl rg vq t pishiril dig n s hnl rg qo yib ishl tish t...

Page 43: ...shirish Isitish Shirguruch Yorm Diml sh Tugm l rini 13 b sib vq t pish dig n d sturni t nl ng B SHL SHNI K YING SURISH tugm sini 16 b sing tugm l ri 14 bil n vq t pish dig n v qtni b lgil b qo ying Es...

Page 44: ...v z eshiti lib displ yd 3 00 00 l m tl ri yorish di Tugm sini 13 b sib k r kli o zi pishir dig n d sturni t nl ng shund t nl ng n d stur ko rs tgichi yorish di Diqq t Tugm si 13 b silib vq tni o zi pi...

Page 45: ...vug nd n k yin rting jih z k rpusi ichig h ch m suv tushm sin Jih z k rpusini el ktr shnuri v el ktr vilk sini suvg yoki b shq suyuqlikk s lm ng Jih zni qirib t z l ydig n gr ssiv yuvish v sit l ri b...

Page 46: ...num rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx ns...

Page 47: ...MW 3809 indd 47 22 11 2013 15 05 10...

Page 48: ...2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 MW 3809 indd 48 22 11 2013 15 05 10...

Reviews: