
128
För den egna säkerhetens skull måste användaren föra dokumentation för varje komponent, varje
delsystem eller system i en personlig skyddsutrustning. (dokumentationsskyldighet)
Vi vill inom ramen för det utökade produktansvaret påpeka att tillverkaren inte tar något
ansvar om produkten används på ett annat sätt än den avsedda användningen.
Observera
även de vid varje tillfälle gällande arbetarskyddsföreskrifterna!
Denna bruksanvisning måste göras tillgänglig för användaren av utrustningen och det
är nödvändigt att säkerställa att användaren läser och förstår bruksanvisningen.
Ägaren har det fulla ansvaret för detta!
Storlekstabell
Storlek/Size
Konfektionsstorlek
Midjeomfång
0
46 – 48
650-850 mm
1
48 – 56
800-1200 mm
2
58 och däröver
1100-1500 mm
Magband med snäpplås:
Bälteslängd
=
midjeomfång
1400 mm
950-1100 mm
1500 mm
1050-1100 mm
1600 mm
1150-1300 mm
1700 mm
1250-1400 mm
1800 mm
1350-1500 mm
MAS 5
MAS 10
MAS 20
MAS 30
MAS 33
MAS 60
MAS 63
MAS 80
MAS 90
MAS 400
Pasy asekuracyjne testowane zgodnie z normą EN 361
mogą być wyposażone w
zintegrowaną funkcję blokowania wg normy EN 358
ze zintegrowanym elementem łączącym odpowiadającym normie EN 354
zintegrowany absorber energii odpowiadający normie EN 355
zintegrowane uchwyty ratunkowe odpowiadające normie EN 1497
zintegrowany uchwyt asekuracyjny
Możliwe cechy wyposażenia
Quick
z szybkozamykaczem pasa
E
z klamrą jednotrzpieniową przy pasach nożnych
War. B 3
z taśmą przedłużającą do pleców B 3
-0,5 m
War. BFD 3
z wszytym absorberem energii przy tylnym
uchwycie
asekuracyjnym (do ciężaru całkowitego 100 kg)
War. H
Boczne uchwyty asekuracyjne,
War. S
z uchwytem asekuracyjnym
War. D
z uchwytami ratunkowymi
War. E
z klamrą jednotrzpieniową w pasie asekuracyjnym
Te pasy asekuracyjne są przetestowane i dopuszczone do eksploatacji dla ciężaru całkowitego
(ciężaru nominalnego)
do 136 kg.
Zwracamy wyraźnie uwagę, że dla ciężarów (obciążenia nominalne)
>100 do 136 kg, wszystkie pojedyncze elementy stosowanego systemu
asekuracji (w
szczególności
AMORTYZATOR UPADKU) muszą być także przetestowane i
zatwierdzone dla łącznej wagi 136 kg.
Pasy asekuracyjne ze stałymi (●) i możliwymi, (
○
) zróżnicowanymi cechami
wyposażenia
TYP
MAS
5
10
20
30
33
60
63
80
90
400
Tylny
uchwyt asekuracyjny
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Quick
○
○
○
○
○
E
○
War. B3
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
War. BFD 3
○
○
○
○
○
War. S
○
○
○
○
○
War. D
○
War. E
○
○
○
War. H (boczne uchwyty
asekuracyjne)
○
●
●
●
●
●
Przedni uchwyt asekuracyjny
●
●
●
●
●
Przednie pętle asekuracyjne
●
Dokładne oznaczenie typu i informacje o stanie technicznym normy testowej można znaleźć
na oznakowaniu znajdującym się na pasie asekuracyjnym.
© Copyright by MAS GmbH · Wyciągi i powielanie wyłącznie za zgodą MAS GmbH
Unterm Gallenlöh 2
- D-
57489 Drolshagen
–
www.mas
-
safety.de 29.03.2018 r.
Instrukcja użytkowania
Summary of Contents for 10
Page 1: ...Gebrauchsanweisung Auffanggurte Stand 29 03 2019 ...
Page 6: ...6 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 16: ......
Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 32: ...32 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 42: ......
Page 58: ...58 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 68: ......
Page 72: ...72 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 84: ...84 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 96: ...96 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 108: ...108 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 120: ...120 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 132: ...132 Zastosowanie uchwytów ratunkowych 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 142: ......
Page 146: ...146 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 158: ...158 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 170: ...170 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 182: ...182 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 194: ...194 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 206: ...206 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 218: ...218 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 230: ...230 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 242: ...242 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 254: ...254 1 2 3 4 5 6 8 7 ...
Page 264: ......
Page 265: ......
Page 266: ......
Page 267: ......
Page 268: ......
Page 269: ......
Page 270: ......
Page 271: ......