7 2 12/99
F. 73
•Assestare i semiconi sul gambo
della valvola con leggeri colpi di
martello in plastica, frapponen-
do un pezzo di legno (F. 73).
Non dare colpi troppo
forti per non danneggia-
re la valvola.
•Agire in senso orario sulla leva
(C - F. 71) per comprimere la mol-
la della valvola, tramite l’adatta-
tore (B - F. 71 - F. 72).
Non comprimere eccessi-
vamente per non danneg-
giare la molla della valvola.
F. 72
1
•Posizionare l’attrezzo (A) (mor-
setto speciale) con l’adattatore
mobile (B) sul piattello superiore
ed il contrasto fisso, in appoggio
alla testa del cilindro.
F. 71
Attrezzo A:
cod. Kit
08601600
B
B
A
C
•Con la molla in compressione,
inserire i semiconi (1 - F. 72).
•Allentare e rimuovere il morset-
to.
•Die Kegelstücke auf den
Ventilschaft stellen und durch
leichte Schläge mit einem
Kunststoffhammer befestigen
(Abb. 73).
Keine zu starke
Hammerschläge geben,
um das Ventil nicht zu
beschädigen.
•Den Hebel (C - Abb. 71) in
Uhrzeigersinn drehen, um die
Ventilfeder durch das Passstück
zu drücken (B - Abb. 71 - Abb. 72).
Die Feder nicht
übermäßig drücken, um
sie nicht zu beschädigen.
•Das Werkzeug (A)
(Sonderwerkzeug) mit dem
beweglichen Passstück (B) auf die
obere Platte mit dem festen Anschlag
auf dem Zylinderkopf stellen.
Werkzeug A:
kit Code 08601600
•Bei unter Drück stehender Feder,
die Kegelstücke einsetzen
(1 - Abb. 72).
•Die Backe lösen und entfernen.
Summary of Contents for MADISON 250
Page 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Page 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...