6
12/99
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
N°
N°
N°
N°
N°
INTERVENTO
INTERVENTO
INTERVENTO
INTERVENTO
INTERVENTO
EINGRIFF
EINGRIFF
EINGRIFF
EINGRIFF
EINGRIFF
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENTION
INTERVENCION
INTERVENCION
INTERVENCION
INTERVENCION
INTERVENCION
S
S
S
S
S
P
P
P
P
P
5
5
5
5
5
Controlli vari
Controlli vari
Controlli vari
Controlli vari
Controlli vari
Verschiedene Kontrollen
Verschiedene Kontrollen
Verschiedene Kontrollen
Verschiedene Kontrollen
Verschiedene Kontrollen Various controls
Various controls
Various controls
Various controls
Various controls
Contrôles divers
Contrôles divers
Contrôles divers
Contrôles divers
Contrôles divers
Controles varios
Controles varios
Controles varios
Controles varios
Controles varios
Pressione pneumatici
Reifendruck
Tyres pressure
Pression pneus
Presión neumáticos
A
26
Avviamento
Anlassen
Starting
Démarrage
Arranque
A
20
Bloccasterzo
Lenkersperre
Steering lock
Verrou de direction
Seguro de dirección
A
20
Acceleratore
Beschleuniger
Accelerator
Accélérateur
Acelerador
A
18
Comandi al
Bedienungselemente Handlebar
Commandes
Mandos en el
A
16
manubrio
controls
sur le guidon
manillar
Leve freni
Bremshebel
Brake levers
Leviers de freinage
Palanca frenos
C
14
Cruscotto digitale
Digitales
Digital
Tableau de
Tablero de
A
24
Armaturenbrett
dashboard
bord numérique
instrumentos digital
Reset spia
Kontrolllampen-
Pilot light reset of the
Mise à zéro
Reset luz indicadora
tagliando motore
Rückstellung
periodical engine
voyant révision
control aceite
A
25
Motorkupon
controls
moteur
motor
Cavalletto laterale
Seitlicher Ständer
Side stand
Béquille latérale
Caballete lateral
A
22
Fusibili
Schmelzsicherungen Fuses
Fusibles
Fusibles
E
10
6
6
6
6
6
Montaggi
Montaggi
Montaggi
Montaggi
Montaggi
Montagen
Montagen
Montagen
Montagen
Montagen
Assembling
Assembling
Assembling
Assembling
Assembling
Montages
Montages
Montages
Montages
Montages
Ensamblajes
Ensamblajes
Ensamblajes
Ensamblajes
Ensamblajes
Specchi
Rückspiegel
Rear-vision mirrors
Rétroviseurs
Espejos retrovisores
C
4
Parabrezza
Windschutzscheibe
Windscreen
Pare-brise
Parabrisas
C
2
Targa
Kennzeichenschild
Plate
Plaque d’immatriculation Placa de matrícula
C
8
7
7
7
7
7
Prova su strada
Prova su strada
Prova su strada
Prova su strada
Prova su strada
Fahrtest
Fahrtest
Fahrtest
Fahrtest
Fahrtest
Road testing
Road testing
Road testing
Road testing
Road testing
Test sur route
Test sur route
Test sur route
Test sur route
Test sur route
Prueba tráfico rodado
Prueba tráfico rodado
Prueba tráfico rodado
Prueba tráfico rodado
Prueba tráfico rodado
8
8
8
8
8
Pulizia generale
Pulizia generale
Pulizia generale
Pulizia generale
Pulizia generale
Allgemeine Reinigung
Allgemeine Reinigung
Allgemeine Reinigung
Allgemeine Reinigung
Allgemeine Reinigung Overall cleaning
Overall cleaning
Overall cleaning
Overall cleaning
Overall cleaning
Nettoyage général
Nettoyage général
Nettoyage général
Nettoyage général
Nettoyage général
Limpieza general
Limpieza general
Limpieza general
Limpieza general
Limpieza general
•È consigliabile
È consigliabile
È consigliabile
È consigliabile
È consigliabile effettuare alcune regolazioni, ad esempio: inclinazione del manubrio, taratura degli ammortizza-
inclinazione del manubrio, taratura degli ammortizza-
inclinazione del manubrio, taratura degli ammortizza-
inclinazione del manubrio, taratura degli ammortizza-
inclinazione del manubrio, taratura degli ammortizza-
tori, pressione dei pneumatici
tori, pressione dei pneumatici
tori, pressione dei pneumatici
tori, pressione dei pneumatici
tori, pressione dei pneumatici, su specifiche indicazioni dell’acquirente. È consigliabile preventivamente, rendere
rendere
rendere
rendere
rendere
“attiva” la batteria
“attiva” la batteria
“attiva” la batteria
“attiva” la batteria
“attiva” la batteria. Fornire alla consegna del motociclo, il libretto di garanzia
il libretto di garanzia
il libretto di garanzia
il libretto di garanzia
il libretto di garanzia opportunamente timbrato e firmato
ed il manuale di uso e manutenzione.
manuale di uso e manutenzione.
manuale di uso e manutenzione.
manuale di uso e manutenzione.
manuale di uso e manutenzione.
•
•
•
•
•Es ist ratsam
Es ist ratsam
Es ist ratsam
Es ist ratsam
Es ist ratsam einige Einstellungen, wie z.B. die
die
die
die
die Neigung des Lenkers, die Eichung der Stossdämpfer, den
Neigung des Lenkers, die Eichung der Stossdämpfer, den
Neigung des Lenkers, die Eichung der Stossdämpfer, den
Neigung des Lenkers, die Eichung der Stossdämpfer, den
Neigung des Lenkers, die Eichung der Stossdämpfer, den
Reifendruck,
Reifendruck,
Reifendruck,
Reifendruck,
Reifendruck, auf Verlangen des Kunden durchzuführen. Es ist ratsam die Batterie
die Batterie
die Batterie
die Batterie
die Batterie vorbeugend zu „aktivieren“.
zu „aktivieren“.
zu „aktivieren“.
zu „aktivieren“.
zu „aktivieren“.
Geben Sie bei der Lieferung des Kraftrads das
abgestempelte und unterschriebene Garantiebuch
Garantiebuch
Garantiebuch
Garantiebuch
Garantiebuch und das
das
das
das
das
Gebrauchs- und Wartungshandbuch
Gebrauchs- und Wartungshandbuch
Gebrauchs- und Wartungshandbuch
Gebrauchs- und Wartungshandbuch
Gebrauchs- und Wartungshandbuch mit.
•It is advisable
It is advisable
It is advisable
It is advisable
It is advisable to carry out some adjustments to what herewith described: the inclination of the handlebar, the
the inclination of the handlebar, the
the inclination of the handlebar, the
the inclination of the handlebar, the
the inclination of the handlebar, the
shock absorbers calibration, and the pressure of the wheels
shock absorbers calibration, and the pressure of the wheels
shock absorbers calibration, and the pressure of the wheels
shock absorbers calibration, and the pressure of the wheels
shock absorbers calibration, and the pressure of the wheels according to customers’ specific requirements. It
is also advisable to “activate” battery, by charging it,
to “activate” battery, by charging it,
to “activate” battery, by charging it,
to “activate” battery, by charging it,
to “activate” battery, by charging it, beforehand. On the very moment of the motorbike delivery,
be sure to also supply the guarantee booklet,
the guarantee booklet,
the guarantee booklet,
the guarantee booklet,
the guarantee booklet, duly stamped and signed, and the Use and Maintenance Manual.
Use and Maintenance Manual.
Use and Maintenance Manual.
Use and Maintenance Manual.
Use and Maintenance Manual.
•
•
•
•
•Nous conseillons
Nous conseillons
Nous conseillons
Nous conseillons
Nous conseillons d’effectuer certains réglages, comme : l’inclinaison du guidon, le calibrage des amortisseurs,
l’inclinaison du guidon, le calibrage des amortisseurs,
l’inclinaison du guidon, le calibrage des amortisseurs,
l’inclinaison du guidon, le calibrage des amortisseurs,
l’inclinaison du guidon, le calibrage des amortisseurs,
la pression des pneus
la pression des pneus
la pression des pneus
la pression des pneus
la pression des pneus, suivant les indications précises du client. Il est conseillé, au préalable, rendre la batterie
, rendre la batterie
, rendre la batterie
, rendre la batterie
, rendre la batterie
“active”.
“active”.
“active”.
“active”.
“active”. Au moment de la livraison du scooter, fournir le livret de garantie
livret de garantie
livret de garantie
livret de garantie
livret de garantie portant le tampon et la signature du
vendeur, ainsi que le manuel d’utilisation et d’entretien.
manuel d’utilisation et d’entretien.
manuel d’utilisation et d’entretien.
manuel d’utilisation et d’entretien.
manuel d’utilisation et d’entretien.
• Se aconseja
• Se aconseja
• Se aconseja
• Se aconseja
• Se aconseja efectuar algunas regulaciones, como por ejemplo: inclinación del manillar, ajuste de los amortiguadores, presión
inclinación del manillar, ajuste de los amortiguadores, presión
inclinación del manillar, ajuste de los amortiguadores, presión
inclinación del manillar, ajuste de los amortiguadores, presión
inclinación del manillar, ajuste de los amortiguadores, presión
de los neumáticos,
de los neumáticos,
de los neumáticos,
de los neumáticos,
de los neumáticos, ateniéndose a las específicas indicaciones del cliente. Se aconseja, “activar” previamente la batería.
“activar” previamente la batería.
“activar” previamente la batería.
“activar” previamente la batería.
“activar” previamente la batería.
Al momento de la entrega del vehículo de motor no se olvide de entregar también el certificado de garantía
el certificado de garantía
el certificado de garantía
el certificado de garantía
el certificado de garantía
oportunamente timbrado y firmado junto con el manual de uso y mantenimiento.
manual de uso y mantenimiento.
manual de uso y mantenimiento.
manual de uso y mantenimiento.
manual de uso y mantenimiento.
Summary of Contents for MADISON 250
Page 129: ...13 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 130: ...14 12 99 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 MADISON 250 A3 A3 A3 A3 A3 E E E E E ...
Page 290: ...136 12 99 F 147 TERMOSTATO Rimozione 2 1 3 5 6 4 Cs Nm 10 THERMOSTAT Entfernung ...
Page 306: ...152 12 99 NOTE ANMERKUNGEN REMARKS NOTES NOTAS ...