77
3.11 CLEANING ADVICE
• To keep each part of your vehicle in perfect
condition, we recommend that you regularly
clean it.
• Before cleaning, protect the HV lead, make
sure that the spark plug is inserted, and
the petrol/oil caps are properly closed.
• Do not use chemical products, which may
spoil the vehicle’s paint, plastic
components, tyres, etc.
• Do not use excessive water pressure while
cleaning the Scooter; you may damage its
mechanical and/or electrical components.
• To clean the windscreen properly, use a
soft, clean cloth (or a sponge) and a neutral
detergent.
3.11 CONSEILS DE NETTOYAGE
• Pour que toutes les parties se maintiennent en
bonnes conditions, nous conseillons de nettoyer
convenablement le véhicule.
• Avant de procéder aux opérations de nettoyage,
protéger le pot d’échappement, s’assurer que
les bougies et les bouchons du réservoir
d’essence et de l’huile sont bien fermés.
• Ne pas utiliser de produits chimiques qui altèrent
l’aspect extérieur du véhicule, les parties en
plastique, la peinture, le caoutchouc, etc.
• La pression du jet d’eau de lavage ne doit pas
être trop élevée afin de ne pas endommager
les organes mécaniques et électriques.
• Pour bien nettoyer le pare-brise, utiliser un
chiffon doux et propre ou une éponge imbibée
d’un détergent neutre.
3.11 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA
• Para mantener en perfectas condiciones
todas las partes aconsejamos limpiar con-
venientemente el vehículo.
• Antes de efectuar las operaciones de lim-
pieza, proteger el terminal de escape, cer-
ciorarse de que las bujías y los tapones de
la gasolina y del aceite estén cerrados.
• No utilizar productos químicos que alteren
el aspecto exterior del vehículo, las partes
de plástico, la pintura, la goma, etc.
• No utilicen una excesiva presión del agua
durante el lavado para no causar daños a
los órganos mecánicos y eléctricos.
• Para la correcta limpieza del parabrisas
utilicen un paño suave y limpio o una
esponja con un detergente neutro.