100
Una sensazione di morbidezza alle leve dei freni potrebbe
indicare presenza d’aria nel circuito idraulico: in tal caso,
rivolgersi ad un nostro Centro Assistenza Autorizzato
per un controllo e l’eventuale spurgo del circuito stesso.
Läßt sich der Bremshebel sehr weich ziehen, so könnte dies ein
Hinweis darauf sein, daß sich Luft im Bremsflüssigkeitskreislauf
befindet: in diesem Fall müssen Sie sich an einen autorisierten
Vertragshändler wenden, um eine Kontrolle und eine eventuelle Entlüftung
des Bremsflüssigkeitskreislaufs durchführen zu lassen.
5.3 REGOLAZIONE LEVE FRENI
• La manutenzione va limitata al controllo del livello liquido freni (vedi
Paragrafo 4.4 - Pag. 88).
• L’usura del disco anteriore e posteriore e delle pastiglie viene
automaticamente compensata e quindi non ha alcun effetto sul
funzionamento dei freni.
5.3 EINSTELLUNG DER BREMSHEBEL
• Die Wartung beschränkt sich auf die Kontrolle des Brems-
flüssigkeitstandes (siehe Absch. 4.4 - S. 88).
• Der Verschleiß der Bremsscheibe und der Bremsbeläge wird
automatisch ausgeglichen und hat keinerlei Einfluß auf die
Funktionsweise der Bremsen.
5.4 KONTROLLE DER BREMSBACKEN VORNE/HINTEN
(Verschleiß)
• Wir empfehlen, den Zustand der Bremsbacken vorne und hinten
alle 2.000 Km vom Vertragshändler kontrollieren zu lassen.
• Die Stärke der Bremsbacke muß mindestens 2 mm betragen
(Abb. 33).
• Wenn die Stärke schon bei knapp 2 mm liegt oder die Bremsbacken
beschädigt sind, so müssen sie sofort ausgetauscht werden.
5.4 CONTROLLO PASTIGLIE FRENI ANT./POST.
(Verifica e usura)
• Si consiglia di far controllare lo stato delle pastiglie freno anteriori e
posteriori ogni 2.000 Km presso un Centro Malaguti Autorizzato.
• Lo spessore minimo del ferodo non dovrà essere inferiore a 2 mm
(Fig. 33).
• Nel caso lo spessore delle pastiglie sia prossimo al limite minimo
consentito, oppure siano danneggiate, sostituirle immediatamente.
Fig. 33
MIN 2 mm