background image

14

Once the finish is completed (after

installing the apron), apply silicone

around the walls.

MUR MAXIMIZER 6060

100238 (F

IG

. 23)

Remove the protective film from the

wall and install the wall fastening

support to the centre of the wall's

top edge. Apply a bead of silicone

to the edge of the bathtub (Fig.

23.1). Lay the wall on the

corresponding bathtub edge Fig.

23. Drill three (3) 1/8" holes (3 mm)

in wall fastening support (use the

support groove to guide the

drilling). Fig. 23.2. Fasten the wall

fastening support to the frame

using #8 x 1" screws (25.4 mm).

Wall without pre-installed plumbing:

Install the faucets on the faucet wall by

referring to the manufacturer's

installation instructions. Make the

necessary connections. 

Wall with pre-installed plumbing

system:

Connect the water supply in

accordance with the 

installation and

user's guide for the pre-installed

plumbing system

.

Level the wall using adjustment

screws. Fig. 23.2. 

Note:

The wall is

equipped with a system making it

possible to correct inclinations up to

1/2" (13 mm). Adjust the wall

alignment beginning at the bottom and

tighten the fastening screw. Level the

wall with the adjustment screw and

tighten the fastening screw. Fig. 23.2.
Drill three (3) 1/8" holes (3 mm) in the

wall fastening support and the wall

(use the support groove to guide

drilling) Fig. 23.3. Fasten the support

Une fois la finition complétée (après

l’installation du tablier), appliquer du

silicone autour des murs.

MUR MAXIMIZER 6060

100238 (F

IG

. 23)

Retirer le film protecteur du mur et

installer le support de fixation mural au

centre de la bordure supérieure du

mur. Appliquer un cordon de silicone

sur le seuil de la baignoire (Fig. 23.1).

Déposer le mur sur le rebord

correspondant de la baignoire Fig. 23.

Percer trois (3) trous de 1/8” (3 mm)

de diamètre dans le support de

fixation mural (utiliser la rainure du

support comme guide de perçage).

Fig. 23.2. Fixer le support de fixation

mural à l’encadrement à l’aide des vis

#8 x 1” (25.4 mm).

Mur sans système de plomberie pré-

installé:

Installer la robinetterie sur le

mur en se référant aux instructions

d’installation du manufacturier. Faire les

raccordements nécessaires. 

Mur avec système de plomberie

pré-installé:

Raccorder l’alimentation

d’eau selon le 

guide d’installation et

d’utilisation pour système de

plomberie pré-installée

.

Niveler le mur à l’aide des vis

d’ajustement. Fig. 23.2. 

Note:

le mur

est muni d’un système permettant de

corriger les inclinaisons jusqu’à 1/2”

(13 mm). Ajuster l’alignement du mur

en débutant pas le bas et serrer la vis

de fixation. Niveler le mur avec la vis

d’ajustement du haut et serrer la vis de

fixation. Fig. 23.2.
Percer trois (3) trous de 1/8” (3 mm)

de diamètre à travers le support de

fixation mural et le mur (utiliser la

rainure du support comme guide de

Terminada la labor de revestimiento

(tras instalar el faldón), aplique

silicona en torno a las paredes.

PARED MAXIMIZER 6060

100238 (F

IG

. 23)

Retire la membrana protectora de la

pared e instale el soporte de fijación

de la pared en el centro del borde

superior de la pared. Aplique cordón

de silicona sobre el umbral de la

bañera  (Fig. 23.1). Deposite la pared

sobre el borde correspondiente de la

bañera (Fig. 23). Perfore tres  (3)

agujeros de 1/8” (3 mm) de diámetro

en el soporte de fijación de la pared

(utilizar la ranura del soporte como

guía para perforar) Fig. 23.2. Fije el

soporte de fijación de la pared  en el

marco con tornillos  #8 x 1” (25.4 mm).

Pared sin sistema de plomería pre-

instalado:

Instale la grifería en la

pared  refiriéndose a las instrucciones

del fabricante para instalación.

Efectúe las conexiones necesarias. 

Pared con sistema de plomería pre-

instalado:

Conecte la entrada de

suministro de agua según  

Guía de

Instalación y Utilización para Sistema

de Plomería Preinstalado

.

Nivele la pared con tornillos de ajuste.

Fig. 23.2. 

Nota:

la pared está provista de

un sistema que permite corregir

inclinaciones hasta  1/2” (13 mm). Ajuste

el alineamiento de la pared

comenzando por abajo y apriete el

tornillo de fijación. Nivele la pared con

tornillo de ajuste de arriba  y apriete el

tornillo de fijación. Fig. 23.2.
Pefore tres (3) agujeros de 1/8” (3 mm)

de diámetro a través del soporte de

fijación de la pared  y de la pared

(utilizar la ranura del soporte como guía

Fig. 22

Corner wall

Mur de coin

Pared de esquina

Faucet wall

Mur de robinetterie

Pared de grifería

Fig. 22.2

Fig. 22.4

Fig. 22.5

Fig. 22.6

#8 x 1”

(25 mm)

Adjustment screw

Vis d’ajustement

Tornillo de ajuste

Fig. 22.3

Fig. 22.1

Silicone

Silicona

Silicone
Silicona

Fixing screw

Vis de fixation

Tornillo de fijación

Fastening support (A)

Support de fixation (A)
Soporte de fijación (A)

Fastening support (A)

Support de fixation (A)
Soporte de fijación (A)

Fastening support (B)

Support de fixation (B)
Soporte de fijación (B)

Summary of Contents for 10011916

Page 1: ...Read carefully before proceeding TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PA...

Page 2: ......

Page 3: ...RALES Installation de la structure 4 Plomberie 4 Mise de niveau 4 Support 5 Per age de la plomberie 5 Positionnement de la robinetterie 5 La baignoire doit tre test e 5 INSTALLATION EN LOT BAIGNOIRE...

Page 4: ......

Page 5: ...plans correspondent celles de l unit Si un tablier doit tre install s assurer que la baignoire est install e la m me hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire ou...

Page 6: ...de niveau il est recommand d tendre une couche de mortier ou de pl tre et de la recouvrir d une feuille de poly thyl ne de 2 mil La couche de vrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et...

Page 7: ...inetterie POSITIONNEMENT DE LA ROBINETTERIE FIG 4 Positionner la robinetterie la hauteur recommand e LA BAIGNOIRE DOIT TRE TEST E Avant de terminer l installation remplir la baignoire jusqu au trop pl...

Page 8: ...que aumentar 2 1 2 63 mm a la dimensi n C ver tabla abajo Ba era sin planilla para perforaci n Deposite la ba era boca abajo sobre la madera contrachapada que va a recubrir el islote Dibuje el contor...

Page 9: ...elon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Remplir la baignoire et v rifier s il y a des fuites FINITION FIG 10 Poser le rev tement de finition sur tout l lot et recouvrir le...

Page 10: ...a las dimensionesAy B solamente Fig 11 Additional piece for installation of Maximizer walls Partie suppl mentaire pour installation des murs Maximizer Parte adicional para instalaci n de muros Maximi...

Page 11: ...d but de ce guide FINITION FIG 14 15 16 Note le tablier et les murs si applicable doivent tre install s avant de faire la finition Descendre le rev tement de finition jusqu la baignoire Si une bride d...

Page 12: ...airement le tablier pour v rifier s il est de niveau Note tenir compte de la forme du tablier pour le positionnement des blocs de bois Percer le tablier vis vis les blocs de bois l aide d une m che de...

Page 13: ...n un tornillo arriba del borde de fijaci n en ambos lados del fald n Fig 20 2 Fije el fald n en posici n atornillando el borde de fijaci n al piso Fig 20 1 y fijando otros cuatro 4 tornillos a trav s...

Page 14: ...mentaires comme fond de clouage 26 660 mm du c t du drain et 40 7 8 1038 mm du c t oppos Fixer des lattes de 1 x 3 19 1 2 495 mm depuis le sol Marquer une distance de 25 1 4 641 mm sur le mur lat ral...

Page 15: ...25 4 mm Essuyer le surplus de silicone entre le mur et la baignoire si n cessaire Mur sans syst me de plomberie pr install Installer la robinetterie sur le mur de robinetterie Fig 22 en se r f rant a...

Page 16: ...pour syst me de plomberie pr install e Niveler le mur l aide des vis d ajustement Fig 23 2 Note le mur est muni d un syst me permettant de corriger les inclinaisons jusqu 1 2 13 mm Ajuster l aligneme...

Page 17: ...et les fixer en position l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 24 Positionner le tablier en le glissant sous la bordure de la baignoire et v rifier s il est de niveau Fig 25 Ajuster au besoin la tension du...

Page 18: ...1 Fixer un support vertical l avant de la baignoire laisser un espace devant le support afin de ne pas nuire l installation du tablier Repositionner le tablier et le fixer en position l aide des vis 6...

Page 19: ...place by sliding the lip into the grooves of the wooden blocks Fig 37 Glue a Velcro strip to the end of the apron and behind the corner extension Fig 38 Drill the apron with a 1 8 drill bit 3 mm and...

Page 20: ...l encadrement ASSEMBLAGE DES UNIT S SECTIONNELLES FIG 41 Les unit s sectionnelles qui ont t d sas sembl es doivent tre r assembl es avant la pose finale Au r assemblage appliquer un joint de silicone...

Page 21: ...raccordement de la plom berie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide FINITION FIG 43 ET FIG 44 Le recouvrement de finition doit recouvrir to...

Page 22: ...ll Installer la robinetterie sur le mur en se r f rant aux instructions d installation du manufacturier Faire les raccordements n cessaires Note nous recommendons de ne pas installer de pommeau de dou...

Page 23: ...avers le support de fixation mural et le mur utiliser la rainure du support comme guide de per age Fixer le support au mur l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 48 4 Une fois la finition compl t e applique...

Page 24: ...iliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d un linge humide viter les lames de m tal et les brosses m talliques Pour garder le lustre cirer r guli rement avec le compos Lumacream disponibl...

Page 25: ...la p riode de garantie La pr sente garantie b n ficie au propri taire utilisateur original et n est pas transf rable un pro pri taire subs quent RESTRICTIONS La pr sente garantie ne s applique pas da...

Page 26: ...pour tout montant exc dant le prix pay pour le produit par le propri taire utilisateur le contracteur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionn es ci...

Page 27: ......

Page 28: ...387 9086 www maax com PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 0503 10011916 The content of this package have been verified by Le contenu de cet emballage a t v rifi par El contenido de es...

Reviews: