![MAAX 10011916 Installation And User Manual Download Page 10](http://html1.mh-extra.com/html/maax/10011916/10011916_installation-and-user-manual_3148218010.webp)
8
ALCOVE INSTALLATION
(BATHTUB)
F
RAMING
(
FIG
. 11)
Construct the alcove in accordance
with Fig. 11 and the dimensions in the
table. All dimensions are expressed in
inches and millimetres.
Note:
If the bathtub models
Vichy
5555 (101197)
or
Vichy 6043ASY
(101195)
are installed with an apron,
do not install the bathtub right
away
; refer to the "
Installing the
Apron
" section, 101198, page 11 and
101196, page 12.
Note: The following measurements
are not those of the unit but those
required for the installation; for
easier installation add 1/4" (6 mm) to
dimensions A and B only.
INSTALLATION EN ALCÔVE
(BAIGNOIRE)
E
NCADREMENT
(F
IG
. 11)
Construire l’alcove selon le schéma de
la Fig. 11 et les dimensions du tableau.
Toutes les dimensions sont exprimées
en pouces et en millimètres.
Note:
Si les modèles de baignoires
Vichy 5555 (101197)
ou
Vichy
6043ASY (101195)
sont installés avec
un tablier,
ne pas installer la baignoire
immédiatement
; se référer à la section
“
Installation d’un tablier
” 101198, page
11 et 101196, page 12.
Note: Les dimensions ci-dessous ne
sont pas celles de l’unité, mais celles
requises pour l’installation; pour faciliter
l’installation, ajouter 1/4” (6 mm) aux
dimensions A et B seulement.
INSTALACIÓN EN NICHO
(BAÑERA)
E
STRUCTURA
(F
IG
. 11)
Construya el nicho según esquema de la
Fig. 11 y especificaciones de la tabla de
dimensiones. Todas las dimensiones
vienen en pulgadas y en milímetros.
Note:
Si los modelos de bañeras
Vichy
5555 (101197)
o
Vichy 6043ASY
(101195)
se instalan con faldón,
no
instale inmediatamente la bañera
;
refiérase a la sección “
Instalación del
faldón
” 101198, página 11, y 101196,
page 12.
Nota: Las dimensiones indicadas a con-
tinuación no son las de la unidad, sino las
requeridas para la instalación; para faci-
litar la instalación, añádase 1/4” (6 mm) a
las dimensiones A y B solamente.
Fig. 11
Additional piece for installation of
Maximizer walls
Partie supplémentaire pour
installation des murs Maximizer
Parte adicional para instalación de
muros Maximizer
3/4” x 1”
3/4” x 1”
MODEL
MODÈLE
MODELO
# / No
A
A'
B
B'
C
D
E
Overflow height
Hauteur trop-plein
Altura del rebosadero
59 1/4
23 3/4
59 1/4
23 3/4
17 3/4
34 1/2
30 1/2
16
1505
603
1505
603
451
876
775
406
71 1/2
35 5/8
19 1/4
8 1/2
17 3/4
17 5/8
1816
905
489
216
451
448
60
31 1/2
16 1/2
8 1/2
15 3/4
15 1/4
1524
800
419
216
400
387
54 3/4
27 1/4
54 3/4
27 1/4
19 1/4
33
33
17 3/4
1391
692
1391
692
489
838
838
451
59 7/8
32
19 7/8
8 1/2
15 3/4
17
1521
813
505
216
400
432
59 7/8
42 3/16
19 1/2
8 1/2
12 3/4
17 1/2
1521
1072
495
216
324
445
101194
Alliance
2
___
___
___
___
100044
Vichy 6043 ASY
101195
Vichy 5555
Baccarat
2
100081
___
___
Symphonie
2
100049
___
___
101197
Vichy 6032A
2
: If the unit is equiped with a therapeutic system, add 2 1/2” (64 mm) to dimension C. / Si l’unité est munie d’un système thérapeutique, ajouter 2 1/2” (64
mm) à la dimension C. / Si la unidad está provista de un sistema hidroterapeútico, añadir 2 1/2” (64 mm) a la dimensión C.
MODEL
MODÈLE
MODELO
# / No
A
B
C
C'
D
E
Overflow height
Hauteur trop-plein
Altura del rebosadero
59 3/4
32 1/4
20 1/2
82 1/4
8 3/8
16
19 3/8
1518
819
521
2089
213
406
492
65 3/4
32 1/4
20 1/2
82 1/4
8 3/8
16
19 3/8
1670
819
521
2089
213
406
492
71 3/4
36 1/4
20 1/2
82 1/4
8 3/8
16
19 3/8
1822
921
521
2089
213
406
492
56
56
20 1/2
82 1/4
16 5/8
50 1/2
19 3/8
1422
1422
521
2089
422
1283
492
Maximizer 3660
3
100239,
200015
Maximizer 3666
3
100240,
200016
Maximizer 4072
3
100241,
200017
Maximizer 6060
3
100242,
200018
3
:
Install additional studs
if walls are installed with the unit (C') . See page 13 / Ajouter des montants supplémentaires (C') lorsque les murs sont installés avec
l'unité. voir page 13 / Añadir montantes adicionales (C') cuando se instalan las paredes con la unidad. Ver página 13