MAAX 10011916 Installation And User Manual Download Page 6

Required Materials

- Silicone sealant

- No 8 x 1 1/4” screws

(4.2 mm x 32 mm, Flat or Philipps head)

- Wood wedges

- Water-resistant glue

- 2" x 2" x 3" wood blocks (5 cm x 5 cm x 8 cm)

- 3/4" x 1" wood stud (2 cm x 2.5 cm)

for alcove installation

General Rules

S

TRUCTURE

I

NSTALLATION

Do not build structure before

receiving your unit.

Structure

measurements should be verified

against the unit to ensure proper

fitting.

P

LUMBING

Install all plumbing and drainage

before securing the unit. It is always

recommended to have a professional

and competent plumber do the

plumbing installations.

L

EVELLING

(F

IG

. 1 

AND

F

IG

. 2)

To provide additional support, to

improve sound-proofing and to

facilitate levelling, it is recommended

that a layer of mortar or plaster be

applied and covered with a 2 mil

polyethylene sheet. The layer should

be thick enough to facilitate the

levelling of the unit and not raise it.

Once the unit is in position, ensure it is

level in both directions for proper

draining. Fig. 1.

Levelling can only be done under

the wood panel located under the

unit. Do not level directly behind or

under the flange in front of the unit.

Fig. 2.

Before installing the unit, the frame and

plumbing must be completed in

compliance with the instructions. If it is

renovation work taking place, the wall

surfaces must be removed in order to

allow for the installation of the

appropriate structural frame.

Matériel requis

- Calfeutrage au silicone

- Vis no 8 x 1 1/4”

(4,2 mm x 32 mm, tête plate ou étoile)

- Cales de bois

- Colle hydrofuge

- Blocs de bois 2” x 2” x 3” (5 cm x 5 cm x 8 cm)

- Pièce de bois 3/4” x 1” (2 cm x 2,5 cm)

pour installation en alcôve

Règles générales

I

NSTALLATION DE LA STRUCTURE

Ne pas construire la structure

avant d’avoir reçu l’unité

. Afin

d’assurer une installation parfaite, les

dimensions de la structure doivent

être vérifiées à partir des dimensions

de l’unité.

P

LOMBERIE

Mettre en place toute la plomberie

et le tuyau d’évacuation avant de

fixer l’unité. Il est recommandé de

faire exécuter la plomberie par un

plombier accrédité et compétent.

M

ISE DE NIVEAU

(

FIG

. 1 

ET

F

IG

. 2)

Pour procurer un support additionnel,

améliorer l’insonorisation et faciliter la

mise de niveau, il est recommandé

d’étendre une couche de mortier ou de

plâtre et de la recouvrir d’une feuille de

polyéthylène de 2 mil. La couche de-

vrait être assez épaisse pour faciliter la

mise de niveau et non pas hausser

l’unité. Une fois l’unité en position,

s’assurer qu’elle est de niveau dans

les deux directions afin d’assurer le

drainage. Fig. 1.

La mise de niveau doit se faire

uniquement sous le panneau de

bois situé sous l’unité. Ne pas

niveler directement derrière ou sous

la lèvre à l’avant de l’unité. Fig. 2.

Avant d’installer l’unité, l’encadrement

et la plomberie doivent être complétés

conformément aux instructions. S’il

s’agit de travaux de rénovation, les

surfaces murales existantes doivent

être retirées afin de permettre

l’installation de l’ossature appropriée.

Material necesario

- Sellador de silicona

- Tornillos No. 8 x 1 1/4” (4,2 mm x 32 mm)

de cabeza plana o cruciforme

- Cuñas de madera

- Cola hidrófuga

- Bloques de madera de 2” x 2” x 3”

(5 cm x 5 cm x 8 cm)

- Pieza de madera de 3/4” x 1” (2 cm x 2,5 cm)

para instalación en nicho

Reglas generales

I

NSTALACIÓN DE LA ESTRUCTURA

No construya la estructura antes de

haber recibido la unidad

. Las

dimensiones de la estructura deben ser

verificadas a partir de las dimensiones

de la unidad, con objeto de asegurar

una  instalación perfecta.

P

LOMERÍA

Instale toda la plomería y el tubo de

desagüe antes de fijar la unidad. Se

recomienda confiar los trabajos de

plomería a un plomero calificado y

competente.

N

IVELACIÓN

(

FIG

. 1 

Y

F

IG

. 2)

Para proporcionar un soporte adi-

cional, mejorar la insonorización y faci-

litar la nivelación, le recomendamos

echar una capa de mortero o yeso y

cubrirla con una hoja de polietileno de

2 mm. La capa debe  ser lo

suficientemente espesa para facilitar la

nivelación y no sobrelevar la unidad.

Una vez que la unidad esté en

posición, cerciórese de que está

nivelada en ambos lados para

asegurar un drenaje adecuado . Fig. 1.

La nivelación sólo debe hacerse

bajo el panel de madera ubicado

debajo de la unidad. No nivelar

directamente detrás o debajo del

borde delantero de la unidad. Fig. 2.

Antes de instalar la unidad, deben estar

terminadas la estructura y  tuberías  con

arreglo a las instrucciones. En caso de

tratarse de labor de renovación, deben

retirarse las superficies de las paredes

existentes con miras a posibilitar la

instalación adecuada del armazón.

4

Fig. 1

Fig. 2

Summary of Contents for 10011916

Page 1: ...Read carefully before proceeding TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PA...

Page 2: ......

Page 3: ...RALES Installation de la structure 4 Plomberie 4 Mise de niveau 4 Support 5 Per age de la plomberie 5 Positionnement de la robinetterie 5 La baignoire doit tre test e 5 INSTALLATION EN LOT BAIGNOIRE...

Page 4: ......

Page 5: ...plans correspondent celles de l unit Si un tablier doit tre install s assurer que la baignoire est install e la m me hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire ou...

Page 6: ...de niveau il est recommand d tendre une couche de mortier ou de pl tre et de la recouvrir d une feuille de poly thyl ne de 2 mil La couche de vrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et...

Page 7: ...inetterie POSITIONNEMENT DE LA ROBINETTERIE FIG 4 Positionner la robinetterie la hauteur recommand e LA BAIGNOIRE DOIT TRE TEST E Avant de terminer l installation remplir la baignoire jusqu au trop pl...

Page 8: ...que aumentar 2 1 2 63 mm a la dimensi n C ver tabla abajo Ba era sin planilla para perforaci n Deposite la ba era boca abajo sobre la madera contrachapada que va a recubrir el islote Dibuje el contor...

Page 9: ...elon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Remplir la baignoire et v rifier s il y a des fuites FINITION FIG 10 Poser le rev tement de finition sur tout l lot et recouvrir le...

Page 10: ...a las dimensionesAy B solamente Fig 11 Additional piece for installation of Maximizer walls Partie suppl mentaire pour installation des murs Maximizer Parte adicional para instalaci n de muros Maximi...

Page 11: ...d but de ce guide FINITION FIG 14 15 16 Note le tablier et les murs si applicable doivent tre install s avant de faire la finition Descendre le rev tement de finition jusqu la baignoire Si une bride d...

Page 12: ...airement le tablier pour v rifier s il est de niveau Note tenir compte de la forme du tablier pour le positionnement des blocs de bois Percer le tablier vis vis les blocs de bois l aide d une m che de...

Page 13: ...n un tornillo arriba del borde de fijaci n en ambos lados del fald n Fig 20 2 Fije el fald n en posici n atornillando el borde de fijaci n al piso Fig 20 1 y fijando otros cuatro 4 tornillos a trav s...

Page 14: ...mentaires comme fond de clouage 26 660 mm du c t du drain et 40 7 8 1038 mm du c t oppos Fixer des lattes de 1 x 3 19 1 2 495 mm depuis le sol Marquer une distance de 25 1 4 641 mm sur le mur lat ral...

Page 15: ...25 4 mm Essuyer le surplus de silicone entre le mur et la baignoire si n cessaire Mur sans syst me de plomberie pr install Installer la robinetterie sur le mur de robinetterie Fig 22 en se r f rant a...

Page 16: ...pour syst me de plomberie pr install e Niveler le mur l aide des vis d ajustement Fig 23 2 Note le mur est muni d un syst me permettant de corriger les inclinaisons jusqu 1 2 13 mm Ajuster l aligneme...

Page 17: ...et les fixer en position l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 24 Positionner le tablier en le glissant sous la bordure de la baignoire et v rifier s il est de niveau Fig 25 Ajuster au besoin la tension du...

Page 18: ...1 Fixer un support vertical l avant de la baignoire laisser un espace devant le support afin de ne pas nuire l installation du tablier Repositionner le tablier et le fixer en position l aide des vis 6...

Page 19: ...place by sliding the lip into the grooves of the wooden blocks Fig 37 Glue a Velcro strip to the end of the apron and behind the corner extension Fig 38 Drill the apron with a 1 8 drill bit 3 mm and...

Page 20: ...l encadrement ASSEMBLAGE DES UNIT S SECTIONNELLES FIG 41 Les unit s sectionnelles qui ont t d sas sembl es doivent tre r assembl es avant la pose finale Au r assemblage appliquer un joint de silicone...

Page 21: ...raccordement de la plom berie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide FINITION FIG 43 ET FIG 44 Le recouvrement de finition doit recouvrir to...

Page 22: ...ll Installer la robinetterie sur le mur en se r f rant aux instructions d installation du manufacturier Faire les raccordements n cessaires Note nous recommendons de ne pas installer de pommeau de dou...

Page 23: ...avers le support de fixation mural et le mur utiliser la rainure du support comme guide de per age Fixer le support au mur l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 48 4 Une fois la finition compl t e applique...

Page 24: ...iliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d un linge humide viter les lames de m tal et les brosses m talliques Pour garder le lustre cirer r guli rement avec le compos Lumacream disponibl...

Page 25: ...la p riode de garantie La pr sente garantie b n ficie au propri taire utilisateur original et n est pas transf rable un pro pri taire subs quent RESTRICTIONS La pr sente garantie ne s applique pas da...

Page 26: ...pour tout montant exc dant le prix pay pour le produit par le propri taire utilisateur le contracteur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionn es ci...

Page 27: ......

Page 28: ...387 9086 www maax com PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 0503 10011916 The content of this package have been verified by Le contenu de cet emballage a t v rifi par El contenido de es...

Reviews: