background image

to the wall using #8 x 1" screws (25.4

mm). Wipe off the excess silicone

between the wall and bathtub if

necessary.

Once the finish is completed (after

installing the apron), apply silicone

around the walls.

MAXIMIZER 3660 (100986), 3666

(100987), 4072 (100988), 6060

(100989) APRON

(F

IG

. 24 

TO

F

IG

. 32)

Complete the floor finish (tiles or

other). 

Note:

the floor covering must

not exceed 5/8" (16 mm) in

thickness.
Install the extensions against the

same surface as the bathtub and

secure them in position using #8 x 1"

screws (25.4 mm). Fig. 24. Position

the apron by sliding it under the edge

of the bathtub and make sure it is

level. Fig. 25. Adjust support tension if

needed by opening or closing the part

(Fig. 25.1).
Maintain the apron in position and trace

the contours of the apron on the floor.

Fig. 26 and Fig. 27. Remove the apron.

perçage). Fig. 23.3. Fixer le support

au mur à l’aide des vis #8 x 1” (25.4

mm). Essuyer le surplus de silicone

entre le mur et la baignoire si

nécessaire.
Une fois la finition complétée (après

l’installation du tablier), appliquer du

silicone autour du mur.

TABLIERS MAXIMIZER 3660

(100986), 3666 (100987), 4072

(100988), 6060 (100989)

(F

IG

. 24 

À

F

IG

. 32)

Compléter la finition du plancher (tuiles

ou autre). 

Note:

le revêtement de sol

ne doit pas excéder 5/8” (16 mm)

d’épaisseur.
Installer les extensions contre la

même surface que la baignoire et les

fixer en position à l’aide des vis #8 x 1”

(25.4 mm). Fig. 24. Positionner le

tablier en le glissant sous la bordure

de la baignoire et vérifier s’il est de

niveau. Fig. 25. Ajuster au besoin la

tension du support en fermant ou en

ouvrant la pièce (Fig. 25.1).
Maintenir le tablier en position et

tracer au sol le contour du tablier.

Fig. 26 et Fig. 27. Retirer le tablier.

para perforar) Fig. 23.3. Fije el soporte

a la pared  con tornillos  #8 x 1” (25.4

mm). Limpie el excedente de silicona

entre la pared y la bañera si fuese

necesario.
Terminada la labor de revestimiento

(tras instalar el faldón), aplique

silicona en torno a las paredes.

FALDÓN MAXIMIZER 3660 (100986),

3666 (100987), 4072 (100988), 6060

(100989)

(F

IG

. 24 

HASTA

F

IG

. 32)

Termine el revestimiento del piso

(enlosado u otro). 

Nota:

el espesor del

revestimiento del piso no debe exceder

5/8” (16 mm).
Instale las extensiones contra la misma

superficie que la bañera y fíjelas con

tornillos de #8 x 1” (25.4 mm). Fig. 24.

Posicione el faldón deslizándolo

debajo del borde  de la bañera  y

verifique su nivelación. Fig. 25. Ajuste

la tensión del soporte cerrando o

abriendo la pieza (Fig. 25.1) si fuese

necesario.
Mantenga el faldón en posición y dibuje

el contorno del faldón en el suelo. fig. 26

y Fig. 27. Retire el faldón.

15

Fig. 23

Fig. 23.3

Fig. 23.4

Fig. 23.2

#8 x 1”

(25 mm)

Fig. 23.1

Silicone
Silicona

Fig. 24

Fig. 25.1

Fig. 25

Fig. 26

Fixing screw

Vis de fixation

Tornillo de fijación

Fastening support

Support de fixation
Soporte de fijación

Fig. 27

Adjustment screw

Vis d’ajustement

Tornillo de ajuste

Summary of Contents for 10011916

Page 1: ...Read carefully before proceeding TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PA...

Page 2: ......

Page 3: ...RALES Installation de la structure 4 Plomberie 4 Mise de niveau 4 Support 5 Per age de la plomberie 5 Positionnement de la robinetterie 5 La baignoire doit tre test e 5 INSTALLATION EN LOT BAIGNOIRE...

Page 4: ......

Page 5: ...plans correspondent celles de l unit Si un tablier doit tre install s assurer que la baignoire est install e la m me hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire ou...

Page 6: ...de niveau il est recommand d tendre une couche de mortier ou de pl tre et de la recouvrir d une feuille de poly thyl ne de 2 mil La couche de vrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et...

Page 7: ...inetterie POSITIONNEMENT DE LA ROBINETTERIE FIG 4 Positionner la robinetterie la hauteur recommand e LA BAIGNOIRE DOIT TRE TEST E Avant de terminer l installation remplir la baignoire jusqu au trop pl...

Page 8: ...que aumentar 2 1 2 63 mm a la dimensi n C ver tabla abajo Ba era sin planilla para perforaci n Deposite la ba era boca abajo sobre la madera contrachapada que va a recubrir el islote Dibuje el contor...

Page 9: ...elon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Remplir la baignoire et v rifier s il y a des fuites FINITION FIG 10 Poser le rev tement de finition sur tout l lot et recouvrir le...

Page 10: ...a las dimensionesAy B solamente Fig 11 Additional piece for installation of Maximizer walls Partie suppl mentaire pour installation des murs Maximizer Parte adicional para instalaci n de muros Maximi...

Page 11: ...d but de ce guide FINITION FIG 14 15 16 Note le tablier et les murs si applicable doivent tre install s avant de faire la finition Descendre le rev tement de finition jusqu la baignoire Si une bride d...

Page 12: ...airement le tablier pour v rifier s il est de niveau Note tenir compte de la forme du tablier pour le positionnement des blocs de bois Percer le tablier vis vis les blocs de bois l aide d une m che de...

Page 13: ...n un tornillo arriba del borde de fijaci n en ambos lados del fald n Fig 20 2 Fije el fald n en posici n atornillando el borde de fijaci n al piso Fig 20 1 y fijando otros cuatro 4 tornillos a trav s...

Page 14: ...mentaires comme fond de clouage 26 660 mm du c t du drain et 40 7 8 1038 mm du c t oppos Fixer des lattes de 1 x 3 19 1 2 495 mm depuis le sol Marquer une distance de 25 1 4 641 mm sur le mur lat ral...

Page 15: ...25 4 mm Essuyer le surplus de silicone entre le mur et la baignoire si n cessaire Mur sans syst me de plomberie pr install Installer la robinetterie sur le mur de robinetterie Fig 22 en se r f rant a...

Page 16: ...pour syst me de plomberie pr install e Niveler le mur l aide des vis d ajustement Fig 23 2 Note le mur est muni d un syst me permettant de corriger les inclinaisons jusqu 1 2 13 mm Ajuster l aligneme...

Page 17: ...et les fixer en position l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 24 Positionner le tablier en le glissant sous la bordure de la baignoire et v rifier s il est de niveau Fig 25 Ajuster au besoin la tension du...

Page 18: ...1 Fixer un support vertical l avant de la baignoire laisser un espace devant le support afin de ne pas nuire l installation du tablier Repositionner le tablier et le fixer en position l aide des vis 6...

Page 19: ...place by sliding the lip into the grooves of the wooden blocks Fig 37 Glue a Velcro strip to the end of the apron and behind the corner extension Fig 38 Drill the apron with a 1 8 drill bit 3 mm and...

Page 20: ...l encadrement ASSEMBLAGE DES UNIT S SECTIONNELLES FIG 41 Les unit s sectionnelles qui ont t d sas sembl es doivent tre r assembl es avant la pose finale Au r assemblage appliquer un joint de silicone...

Page 21: ...raccordement de la plom berie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide FINITION FIG 43 ET FIG 44 Le recouvrement de finition doit recouvrir to...

Page 22: ...ll Installer la robinetterie sur le mur en se r f rant aux instructions d installation du manufacturier Faire les raccordements n cessaires Note nous recommendons de ne pas installer de pommeau de dou...

Page 23: ...avers le support de fixation mural et le mur utiliser la rainure du support comme guide de per age Fixer le support au mur l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 48 4 Une fois la finition compl t e applique...

Page 24: ...iliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d un linge humide viter les lames de m tal et les brosses m talliques Pour garder le lustre cirer r guli rement avec le compos Lumacream disponibl...

Page 25: ...la p riode de garantie La pr sente garantie b n ficie au propri taire utilisateur original et n est pas transf rable un pro pri taire subs quent RESTRICTIONS La pr sente garantie ne s applique pas da...

Page 26: ...pour tout montant exc dant le prix pay pour le produit par le propri taire utilisateur le contracteur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionn es ci...

Page 27: ......

Page 28: ...387 9086 www maax com PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 0503 10011916 The content of this package have been verified by Le contenu de cet emballage a t v rifi par El contenido de es...

Reviews: