background image

12

19 1/2"

(495 mm)

41 9/16"

(1056 mm)

25 1/4"

(641 mm)

Install an additional 2" x 4" for a

nailing base.

Installer un 2”x4” supplémentaire

comme fond de clouage.

Instalar un 2”x4” adicional como

listón de asiento.

1” x 3”

40 7/8"

(1038 mm)

26"

(660 mm)

Fig. 21.4

Fig. 21.1

Removable panel

Panneau amovible

Tablero amovible

Apron (secured)

Tablier (fixe)

Faldón (fijo)

Fig. 21

Fig. 21.2

Fig. 21.3

FALDÓN VICHY 6043 ASY

101196 (F

IG

. 21)

Retirar el tablero amovible.
La altura debajo del borde de la

bañera debe ser  de 19 1/4” (489 mm)

(verificar esta  dimensión en distintos

lugares). Si fuera necesario, coloque

cuñas de madera debajo de las patas

con objeto de ajustar la altura y

nivelar la bañera.
Añada montantes adicionales como

asiento de  listones a 26” (660 mm)

respecto del lado del desagüe y a  40

7/8” (1038 mm)  del lado opuesto.
Fije listones de 1” x 3” a 19 1/2”

(495 mm) respecto del piso.
Marque una distancia de 25 1/4” (641

mm) en la pared lateral del lado del

desagüe y una distancia de 41 9/16”

(1056 mm) en la pared opuesta.
Coloque el faldón en posición

haciendo coincidir las marcas ya

trazadas con el borde delantero del

faldón  e instalar un tornillo arriba del

borde de fijación en ambos lados del

faldón. Fig. 21.2 y Fig. 21.3.
Fije el faldón en posición atornillando

el borde de fijación al piso y fijando

otros dos  (2) tornillos  a través de los

bordes de fijación en ambos lados

del faldón (Fig. 21.1).
Haga una prueba de instalación de la

bañera con miras a verificar si es

necesario hacer ajustes. 
Levante el borde delantero de la

bañera para aplicar  cordón

impermeabilizante en las partes

molduradas del faldón  (Fig. 21.4) y

volver a colocar la bañera.
Colocar el tablero amovible.

TABLIER VICHY 6043 ASY

101196 (F

IG

. 21)

Retirer le panneau amovible.
La hauteur sous la lèvre de la

baignoire doit être de 19 1/2” (495 mm)

(vérifier cette dimension à différents

endroits). Si nécessaire mettre des

cales sous les pattes de bois afin

d’ajuster la hauteur et mettre la

baignoire au niveau.
Ajouter des montants supplémentaires

comme fond de clouage à 26” (660 mm)

du côté du drain et à 40 7/8” (1038 mm)

du côté opposé.
Fixer des lattes de 1” x 3” à 19 1/2”

(495 mm) depuis le sol.
Marquer une distance de 25 1/4” (641

mm) sur le mur latéral du côté du

drain et une distance de 41 9/16”

(1056 mm) sur le mur opposé.
Mettre le tablier en position en

alignant les marques tracées

précédemment avec le rebord avant

du tablier et installer une vis dans le

haut de la lèvre de fixation de chaque

côté du tablier. Fig. 21.2 et Fig. 21.3.
Fixer le tablier en position en vissant

la lèvre de fixation au sol et en

vissant deux (2) vis supplémentaires

à travers les lèvres de fixation de

chaque côté du tablier (Fig. 21.1).
Faire un essai d’installation de la

baignoire afin de vérifier si des

ajustements sont nécessaires.
Soulever le rebord avant de la

baignoire afin d’appliquer des

cordons de calfeutrant sur les

embossements du tablier (Fig. 21.4)

et repositionner la baignoire.
Mettre en position le panneau

amovible.

VICHY 6043 ASY APRON

101196 (F

IG

. 21)

Remove the removable panel. 
The height under the flange of the

bathtub must be 19 1/2" (495 mm)

(check the height at various

locations). If necessary, place

pieces of wood under the legs to

adjust the height and make the

bathtub level. 
Add additional studs as nailing bases

at 26" (660 mm) from the drain side

and at 40 7/8" (1038 mm) on the

opposite side. 
Fasten 1" x 3" pieces of wood at 19

1/2" (495 mm) from the floor. 
Mark a distance of 25 1/4" (641 mm)

on the lateral wall on the drain side

and a distance of 41 9/16" (1056 mm)

on the opposite wall. 
Place the apron in position by

aligning the marks previously traced

with the front edge of the apron and

install a screw at the top of the

fastening flange on each side of the

apron. Fig. 21.2 and Fig. 21.3.
Secure the apron in position by

screwing the fastening flange to the

floor and by screwing two (2) additional

screws through the fastening flange on

each side of the apron (Fig. 21.1).
Conduct a trial installation of the

bathtub in order to check if any

adjustments are necessary. 
Raise the front edge of the bathtub

to apply beads of caulking on the

apron ridges (Fig. 21.4) and

reposition the bathtub.

Place the removable panel in

position.

Summary of Contents for 10011916

Page 1: ...Read carefully before proceeding TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PA...

Page 2: ......

Page 3: ...RALES Installation de la structure 4 Plomberie 4 Mise de niveau 4 Support 5 Per age de la plomberie 5 Positionnement de la robinetterie 5 La baignoire doit tre test e 5 INSTALLATION EN LOT BAIGNOIRE...

Page 4: ......

Page 5: ...plans correspondent celles de l unit Si un tablier doit tre install s assurer que la baignoire est install e la m me hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire ou...

Page 6: ...de niveau il est recommand d tendre une couche de mortier ou de pl tre et de la recouvrir d une feuille de poly thyl ne de 2 mil La couche de vrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et...

Page 7: ...inetterie POSITIONNEMENT DE LA ROBINETTERIE FIG 4 Positionner la robinetterie la hauteur recommand e LA BAIGNOIRE DOIT TRE TEST E Avant de terminer l installation remplir la baignoire jusqu au trop pl...

Page 8: ...que aumentar 2 1 2 63 mm a la dimensi n C ver tabla abajo Ba era sin planilla para perforaci n Deposite la ba era boca abajo sobre la madera contrachapada que va a recubrir el islote Dibuje el contor...

Page 9: ...elon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Remplir la baignoire et v rifier s il y a des fuites FINITION FIG 10 Poser le rev tement de finition sur tout l lot et recouvrir le...

Page 10: ...a las dimensionesAy B solamente Fig 11 Additional piece for installation of Maximizer walls Partie suppl mentaire pour installation des murs Maximizer Parte adicional para instalaci n de muros Maximi...

Page 11: ...d but de ce guide FINITION FIG 14 15 16 Note le tablier et les murs si applicable doivent tre install s avant de faire la finition Descendre le rev tement de finition jusqu la baignoire Si une bride d...

Page 12: ...airement le tablier pour v rifier s il est de niveau Note tenir compte de la forme du tablier pour le positionnement des blocs de bois Percer le tablier vis vis les blocs de bois l aide d une m che de...

Page 13: ...n un tornillo arriba del borde de fijaci n en ambos lados del fald n Fig 20 2 Fije el fald n en posici n atornillando el borde de fijaci n al piso Fig 20 1 y fijando otros cuatro 4 tornillos a trav s...

Page 14: ...mentaires comme fond de clouage 26 660 mm du c t du drain et 40 7 8 1038 mm du c t oppos Fixer des lattes de 1 x 3 19 1 2 495 mm depuis le sol Marquer une distance de 25 1 4 641 mm sur le mur lat ral...

Page 15: ...25 4 mm Essuyer le surplus de silicone entre le mur et la baignoire si n cessaire Mur sans syst me de plomberie pr install Installer la robinetterie sur le mur de robinetterie Fig 22 en se r f rant a...

Page 16: ...pour syst me de plomberie pr install e Niveler le mur l aide des vis d ajustement Fig 23 2 Note le mur est muni d un syst me permettant de corriger les inclinaisons jusqu 1 2 13 mm Ajuster l aligneme...

Page 17: ...et les fixer en position l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 24 Positionner le tablier en le glissant sous la bordure de la baignoire et v rifier s il est de niveau Fig 25 Ajuster au besoin la tension du...

Page 18: ...1 Fixer un support vertical l avant de la baignoire laisser un espace devant le support afin de ne pas nuire l installation du tablier Repositionner le tablier et le fixer en position l aide des vis 6...

Page 19: ...place by sliding the lip into the grooves of the wooden blocks Fig 37 Glue a Velcro strip to the end of the apron and behind the corner extension Fig 38 Drill the apron with a 1 8 drill bit 3 mm and...

Page 20: ...l encadrement ASSEMBLAGE DES UNIT S SECTIONNELLES FIG 41 Les unit s sectionnelles qui ont t d sas sembl es doivent tre r assembl es avant la pose finale Au r assemblage appliquer un joint de silicone...

Page 21: ...raccordement de la plom berie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide FINITION FIG 43 ET FIG 44 Le recouvrement de finition doit recouvrir to...

Page 22: ...ll Installer la robinetterie sur le mur en se r f rant aux instructions d installation du manufacturier Faire les raccordements n cessaires Note nous recommendons de ne pas installer de pommeau de dou...

Page 23: ...avers le support de fixation mural et le mur utiliser la rainure du support comme guide de per age Fixer le support au mur l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 48 4 Une fois la finition compl t e applique...

Page 24: ...iliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d un linge humide viter les lames de m tal et les brosses m talliques Pour garder le lustre cirer r guli rement avec le compos Lumacream disponibl...

Page 25: ...la p riode de garantie La pr sente garantie b n ficie au propri taire utilisateur original et n est pas transf rable un pro pri taire subs quent RESTRICTIONS La pr sente garantie ne s applique pas da...

Page 26: ...pour tout montant exc dant le prix pay pour le produit par le propri taire utilisateur le contracteur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionn es ci...

Page 27: ......

Page 28: ...387 9086 www maax com PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 0503 10011916 The content of this package have been verified by Le contenu de cet emballage a t v rifi par El contenido de es...

Reviews: