background image

9

F

ASTENING

(

FIG

. 12 

AND FIG

. 13)

Position the bathtub level into place

and mark the position of the

underside of the flange (Fig. 12).

Fasten a 3/4" x 1" (2 cm x 2.5 cm)

wood stud all around the alcove

(wood stud not supplied). 

If

necessary, remove wood blocks

under edge of bathtub.

If your

bathtub has an integrated tiling

flange (Fig. 13), screw the metal

fastenings to the wall (see Fig. 13.1).

Fasten a piece of wood in front of the

bathtub to prevent shifting (Fig. 13)

and secure a vertical support in front

of the bathtub (leave a space in front

of the support so as not to interfere

with the installation of the apron, if

applicable). 

The bathtub must

never be supported by the wood

stud underneath the tiling flange,

but by the wood stud and the

floor, use wood shingles if

necessary.
P

LUMBING

C

ONNECTIONS

Connect plumbing (drain, overflow,

faucets, etc.) according to local

standards and to the general rules in

this guide.

F

INISH

(

FIG

. 14, 15, 16)

Note: The apron and wall, if

applicable must be installed before

the finish.

Install wall finish around bathtub. If a

tiling flange is used, it should be

overlapped with the wall finish. Seal

the joint between the bathtub and the

wall finish with silicone.

F

IXATION

(F

IG

. 12 

ET

F

IG

. 13)

Placer la baignoire de niveau dans

son alcôve et marquer la position du

dessous de la lèvre (Fig. 12). Fixer

une pièce de bois (non fournie) de

3/4” x 1” (2 cm x 2,5 cm) tout autour

de l’alcôve. 

Si nécessaire, retirer

les blocs de bois sous le rebord

de la baignoire. 

Si la baignoire

possède une bride de carrelage

intégrée (Fig. 13), visser les attaches

métalliques au mur (Fig. 13.1).

Fixer une pièce de bois devant la

baignoire pour l’empêcher de se dé-

placer (Fig. 13) et fixer un support

vertical à l’avant de la baignoire

(laisser un espace devant le support

afin de ne pas nuire à l’installation du

tablier, si applicable). 

La baignoire ne

doit jamais être soutenue par la

pièce de bois située en-dessous de

la lèvre, mais doit reposer à la fois

sur celle-ci et sur le plancher;

utiliser des cales de bois au besoin.
R

ACCORDEMENT DE LA PLOMBERIE

Effectuer le raccordement de la

plomberie (drain, robinet, trop-plein, etc.)

selon les normes locales et les règles

générales au début de ce guide.

F

INITION

(F

IG

. 14, 15, 16)

Note: le tablier et les murs, si

applicable, doivent être installés avant

de faire la finition.

Descendre le revêtement de finition

jusqu’à la baignoire. Si une bride de

carrelage est utilisée, la recouvrir avec

la finition. Finir le joint entre la

baignoire et le revêtement de finition

avec un scellant au silicone.

F

IJACIÓN

(F

IG

. 12 

Y

F

IG

. 13)

Empotre la bañera  en el nicho, nivele

y marque la posición de la cara inferior

del borde (Fig. 12). Fije un listón de

madera (no incluido) de 3/4” x 1” (2 cm

x 2,5 cm) alrededor del nicho. 

Si

fuese necesario, quite los bloques

de madera bajo el borde de la

bañera. 

Si la bañera tiene integrada

una  pestaña moldeada de azulejo

(Fig. 13), atornille las abrazaderas

metálicas al muro (Fig. 13.1).

Fije una pieza de madera delante de

la bañera para que no se desplace

(Fig. 13) y fije un soporte vertical

delante de la bañera  (dejar un

espacio delante del soporte con miras

a no dañar la instalación del faldón, si

procede). 

La bañera nunca debe

estar sostenida sólo por la madera

colocada debajo del borde, sino

que debe apoyarse en esta madera

y  el piso. Utilize cuñas de madera

si hace falta.
C

ONEXIÓN DE LA PLOMERÍA

Conecte la tubería (desagüe, llaves,

rebosadero, etc.) según las normas

legales y las reglas generales que se

encuentran al inicio de esta guía.

A

CABADO

(F

IG

. 14, 15, 16)

Nota: el faldón y las paredes, si

procede, deben estar instalados antes

del revestimiento de acabado.

Coloque el revestimiento de acabado

hasta la bañera. Si se utiliza pestaña

moldeada de azulejo, cúbrala con el

revestimiento. Cubra la juntura entre

la bañera y el revestimiento de

acabado con sellador de silicona.

2

1

3

5

6

7

4

Fig. 14

2

1

3

5

6

1

Framing / Encadrement / Estructura

2

Wall covering / Revêtement de finition / Revestimiento de acabado

3

Sealant / Scellant / Silicona

4

Metal square / Équerre de métal / Escuadra metálica

5

Bathtub / Baignoire / Bañera

6

Wood stud / Latte de bois / Listón de madera 3/4” x 1” (2 cm x 2,5 cm)

7

Integrated tiling flange / Bride de carrelage intégrée / Pestaña
moldeada  de azulejo 

8

Removable tiling flange / Bride de carrelage amovible / Pestaña
de azulejo amovible

2

1

3

5

6

8

Fig. 15

Fig. 16

Bracket

Attache métallique

Abrazadera metálica

Tiling flange

Bride de carrelage

Reborde para azulejo

Wood stud

Pièce de bois

Listón de madera

Fig. 12

Fig. 13

Fig. 13.1

vertical support
support vertical
soporte vertical 

Summary of Contents for 10011916

Page 1: ...Read carefully before proceeding TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PA...

Page 2: ......

Page 3: ...RALES Installation de la structure 4 Plomberie 4 Mise de niveau 4 Support 5 Per age de la plomberie 5 Positionnement de la robinetterie 5 La baignoire doit tre test e 5 INSTALLATION EN LOT BAIGNOIRE...

Page 4: ......

Page 5: ...plans correspondent celles de l unit Si un tablier doit tre install s assurer que la baignoire est install e la m me hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire ou...

Page 6: ...de niveau il est recommand d tendre une couche de mortier ou de pl tre et de la recouvrir d une feuille de poly thyl ne de 2 mil La couche de vrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et...

Page 7: ...inetterie POSITIONNEMENT DE LA ROBINETTERIE FIG 4 Positionner la robinetterie la hauteur recommand e LA BAIGNOIRE DOIT TRE TEST E Avant de terminer l installation remplir la baignoire jusqu au trop pl...

Page 8: ...que aumentar 2 1 2 63 mm a la dimensi n C ver tabla abajo Ba era sin planilla para perforaci n Deposite la ba era boca abajo sobre la madera contrachapada que va a recubrir el islote Dibuje el contor...

Page 9: ...elon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Remplir la baignoire et v rifier s il y a des fuites FINITION FIG 10 Poser le rev tement de finition sur tout l lot et recouvrir le...

Page 10: ...a las dimensionesAy B solamente Fig 11 Additional piece for installation of Maximizer walls Partie suppl mentaire pour installation des murs Maximizer Parte adicional para instalaci n de muros Maximi...

Page 11: ...d but de ce guide FINITION FIG 14 15 16 Note le tablier et les murs si applicable doivent tre install s avant de faire la finition Descendre le rev tement de finition jusqu la baignoire Si une bride d...

Page 12: ...airement le tablier pour v rifier s il est de niveau Note tenir compte de la forme du tablier pour le positionnement des blocs de bois Percer le tablier vis vis les blocs de bois l aide d une m che de...

Page 13: ...n un tornillo arriba del borde de fijaci n en ambos lados del fald n Fig 20 2 Fije el fald n en posici n atornillando el borde de fijaci n al piso Fig 20 1 y fijando otros cuatro 4 tornillos a trav s...

Page 14: ...mentaires comme fond de clouage 26 660 mm du c t du drain et 40 7 8 1038 mm du c t oppos Fixer des lattes de 1 x 3 19 1 2 495 mm depuis le sol Marquer une distance de 25 1 4 641 mm sur le mur lat ral...

Page 15: ...25 4 mm Essuyer le surplus de silicone entre le mur et la baignoire si n cessaire Mur sans syst me de plomberie pr install Installer la robinetterie sur le mur de robinetterie Fig 22 en se r f rant a...

Page 16: ...pour syst me de plomberie pr install e Niveler le mur l aide des vis d ajustement Fig 23 2 Note le mur est muni d un syst me permettant de corriger les inclinaisons jusqu 1 2 13 mm Ajuster l aligneme...

Page 17: ...et les fixer en position l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 24 Positionner le tablier en le glissant sous la bordure de la baignoire et v rifier s il est de niveau Fig 25 Ajuster au besoin la tension du...

Page 18: ...1 Fixer un support vertical l avant de la baignoire laisser un espace devant le support afin de ne pas nuire l installation du tablier Repositionner le tablier et le fixer en position l aide des vis 6...

Page 19: ...place by sliding the lip into the grooves of the wooden blocks Fig 37 Glue a Velcro strip to the end of the apron and behind the corner extension Fig 38 Drill the apron with a 1 8 drill bit 3 mm and...

Page 20: ...l encadrement ASSEMBLAGE DES UNIT S SECTIONNELLES FIG 41 Les unit s sectionnelles qui ont t d sas sembl es doivent tre r assembl es avant la pose finale Au r assemblage appliquer un joint de silicone...

Page 21: ...raccordement de la plom berie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide FINITION FIG 43 ET FIG 44 Le recouvrement de finition doit recouvrir to...

Page 22: ...ll Installer la robinetterie sur le mur en se r f rant aux instructions d installation du manufacturier Faire les raccordements n cessaires Note nous recommendons de ne pas installer de pommeau de dou...

Page 23: ...avers le support de fixation mural et le mur utiliser la rainure du support comme guide de per age Fixer le support au mur l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 48 4 Une fois la finition compl t e applique...

Page 24: ...iliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d un linge humide viter les lames de m tal et les brosses m talliques Pour garder le lustre cirer r guli rement avec le compos Lumacream disponibl...

Page 25: ...la p riode de garantie La pr sente garantie b n ficie au propri taire utilisateur original et n est pas transf rable un pro pri taire subs quent RESTRICTIONS La pr sente garantie ne s applique pas da...

Page 26: ...pour tout montant exc dant le prix pay pour le produit par le propri taire utilisateur le contracteur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionn es ci...

Page 27: ......

Page 28: ...387 9086 www maax com PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 0503 10011916 The content of this package have been verified by Le contenu de cet emballage a t v rifi par El contenido de es...

Reviews: