background image

F

ASTENING

(F

IG

. 43 

AND

F

IG

. 44)

Position the unit in its frame.

Using a 3/16" (5 mm) drill bit, drill

holes into the fastening flange at a

12" (30,5 cm) distance. Fasten unit

with no 8 x 1 1/4" screws (4.2 mm x

32 mm Flat or Philipps head) (not

provided with unit).

Important: Do not over-tighten screws.

R

EINFORCEMENTS

(F

IG

. 42)

In order to ensure maximum strength

in the unit walls, at a height of 48"

from the bottom of the unit, add

pieces of wood between the back of

the walls and the frame.

Important:

These pieces of wood

must not interfere with faucets and

plumbing accessories. Do not force

the unit walls towards the inside.

P

LUMBING

C

ONNECTIONS

Connect plumbing (drain, overflow,

faucets, etc.) according to local

standards and to the general rules at

the beginning of this guide.

F

INISH

(F

IG

. 43 

AND

F

IG

. 44)

Wall finish should cover the fastening

flange. The seam between the

tub/shower and the wall finish should

be sealed with silicone.

F

IXATION

(F

IG

. 43 

ET

F

IG

. 44)

Positionner l’unité dans son encadrement.

Percer des trous de 3/16”

(5 mm) dans la lèvre de fixation à 12”

(30,5 cm) de distance. Fixer avec

des vis (non fournies) no 8 de 1 1/4”

(4,2 mm x 32 mm, tête plate ou

étoile).

Important: Ne pas trop serrer les vis.

R

ENFORTS

(F

IG

. 42)

Afin d’assurer un maximum de

rigidité des murs de l’unité, ajouter, à

une hauteur de 48” depuis le fond de

l’unité, des pièces de bois entre

l’arrière des murs et l’encadrement.

Important:

Ces pièces de bois ne

doivent pas interférer avec la

robinetterie et les accessoires de

plomberie. Ne pas forcer les murs de

l’unité vers l’intérieur.

R

ACCORDEMENT DE LA PLOMBERIE

Effectuer le raccordement de la plom-

berie (drain, robinet, trop-plein, etc.)

selon les normes locales et les règles

générales au début de ce guide.

F

INITION

(F

IG

. 43 

ET

F

IG

. 44)

Le recouvrement de finition doit

recouvrir totalement la lèvre de

fixation. Finir le joint entre l’unité et le

recouvrement de finition avec un

scellant au silicone.

F

IJACIÓN

(F

IG

. 43 

E FIG

. 44)

Colocar la unidad en la estructura.

Haga perforaciones de 3/16” (5 mm)

en el borde de fijación, a una distancia

de 12” (30.5 cm). Fije con tornillos  de

# 8 x 1 1/4” (4,2 mm x 32 mm de

cabeza plana o cruciformes (no incluí-

dos).

Importante: No ajuste mucho los

tornillos.

R

EFUERZOS

(F

IG

. 42)

Con objeto de asegurar una rigidez

máxima a las paredes de la unidad,

añada piezas de madera a una altura

de 48” respecto del fondo de la

unidad,  entre el envés de las

paredes de la unidad y el armazón.

Importante:

Las piezas de madera

no deben obstruir  llaves y elementos

de las tuberías. No forzar las paredes

de la unidad hacia el interior. 

C

ONEXIÓN DE LA PLOMERÍA

Conecte la tubería (desagüe, grifos,

rebosadero, etc.) según las normas

locales y reglas generales que se

encuentran al inicio de esta guía.

A

CABADO

(F

IG

. 43 

E

F

IG

. 44)

El revestimiento de acabado debe

cubrir enteramente los bordes de fija-

ción. La juntura entre la unidad y la

pared de la unidad debe  hacerse con

sellador de silicona.

19

Reinforcement

Renfort

Refuerzo

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Fastening flange
Lèvre de fixation
Borde de fijación

Drywall

Mur de gypse

Pared de yeso

Wall finish

Recouvrement de finition

Pared con revestimiento

Without roofcap

Sans toit

Sin techo

Fig. 43

Fig. 44

48"

(1219 mm)

Framing

Encadrement

Estructura

Reinforceme

Renfort

Refuerzo

Fig. 42

Summary of Contents for 10011916

Page 1: ...Read carefully before proceeding TO BE REMOVED FOR USE BY THE OCCUPANT Keep the serial number for the unit Lire attentivement les instructions avant de d buter l installation CE GUIDE EST CONSERVER PA...

Page 2: ......

Page 3: ...RALES Installation de la structure 4 Plomberie 4 Mise de niveau 4 Support 5 Per age de la plomberie 5 Positionnement de la robinetterie 5 La baignoire doit tre test e 5 INSTALLATION EN LOT BAIGNOIRE...

Page 4: ......

Page 5: ...plans correspondent celles de l unit Si un tablier doit tre install s assurer que la baignoire est install e la m me hauteur que le dessus du couvre plancher Lors de l installation d une baignoire ou...

Page 6: ...de niveau il est recommand d tendre une couche de mortier ou de pl tre et de la recouvrir d une feuille de poly thyl ne de 2 mil La couche de vrait tre assez paisse pour faciliter la mise de niveau et...

Page 7: ...inetterie POSITIONNEMENT DE LA ROBINETTERIE FIG 4 Positionner la robinetterie la hauteur recommand e LA BAIGNOIRE DOIT TRE TEST E Avant de terminer l installation remplir la baignoire jusqu au trop pl...

Page 8: ...que aumentar 2 1 2 63 mm a la dimensi n C ver tabla abajo Ba era sin planilla para perforaci n Deposite la ba era boca abajo sobre la madera contrachapada que va a recubrir el islote Dibuje el contor...

Page 9: ...elon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide Remplir la baignoire et v rifier s il y a des fuites FINITION FIG 10 Poser le rev tement de finition sur tout l lot et recouvrir le...

Page 10: ...a las dimensionesAy B solamente Fig 11 Additional piece for installation of Maximizer walls Partie suppl mentaire pour installation des murs Maximizer Parte adicional para instalaci n de muros Maximi...

Page 11: ...d but de ce guide FINITION FIG 14 15 16 Note le tablier et les murs si applicable doivent tre install s avant de faire la finition Descendre le rev tement de finition jusqu la baignoire Si une bride d...

Page 12: ...airement le tablier pour v rifier s il est de niveau Note tenir compte de la forme du tablier pour le positionnement des blocs de bois Percer le tablier vis vis les blocs de bois l aide d une m che de...

Page 13: ...n un tornillo arriba del borde de fijaci n en ambos lados del fald n Fig 20 2 Fije el fald n en posici n atornillando el borde de fijaci n al piso Fig 20 1 y fijando otros cuatro 4 tornillos a trav s...

Page 14: ...mentaires comme fond de clouage 26 660 mm du c t du drain et 40 7 8 1038 mm du c t oppos Fixer des lattes de 1 x 3 19 1 2 495 mm depuis le sol Marquer une distance de 25 1 4 641 mm sur le mur lat ral...

Page 15: ...25 4 mm Essuyer le surplus de silicone entre le mur et la baignoire si n cessaire Mur sans syst me de plomberie pr install Installer la robinetterie sur le mur de robinetterie Fig 22 en se r f rant a...

Page 16: ...pour syst me de plomberie pr install e Niveler le mur l aide des vis d ajustement Fig 23 2 Note le mur est muni d un syst me permettant de corriger les inclinaisons jusqu 1 2 13 mm Ajuster l aligneme...

Page 17: ...et les fixer en position l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 24 Positionner le tablier en le glissant sous la bordure de la baignoire et v rifier s il est de niveau Fig 25 Ajuster au besoin la tension du...

Page 18: ...1 Fixer un support vertical l avant de la baignoire laisser un espace devant le support afin de ne pas nuire l installation du tablier Repositionner le tablier et le fixer en position l aide des vis 6...

Page 19: ...place by sliding the lip into the grooves of the wooden blocks Fig 37 Glue a Velcro strip to the end of the apron and behind the corner extension Fig 38 Drill the apron with a 1 8 drill bit 3 mm and...

Page 20: ...l encadrement ASSEMBLAGE DES UNIT S SECTIONNELLES FIG 41 Les unit s sectionnelles qui ont t d sas sembl es doivent tre r assembl es avant la pose finale Au r assemblage appliquer un joint de silicone...

Page 21: ...raccordement de la plom berie drain robinet trop plein etc selon les normes locales et les r gles g n rales au d but de ce guide FINITION FIG 43 ET FIG 44 Le recouvrement de finition doit recouvrir to...

Page 22: ...ll Installer la robinetterie sur le mur en se r f rant aux instructions d installation du manufacturier Faire les raccordements n cessaires Note nous recommendons de ne pas installer de pommeau de dou...

Page 23: ...avers le support de fixation mural et le mur utiliser la rainure du support comme guide de per age Fixer le support au mur l aide des vis 8 x 1 25 4 mm Fig 48 4 Une fois la finition compl t e applique...

Page 24: ...iliser une spatule de plastique ou de bois recouverte d un linge humide viter les lames de m tal et les brosses m talliques Pour garder le lustre cirer r guli rement avec le compos Lumacream disponibl...

Page 25: ...la p riode de garantie La pr sente garantie b n ficie au propri taire utilisateur original et n est pas transf rable un pro pri taire subs quent RESTRICTIONS La pr sente garantie ne s applique pas da...

Page 26: ...pour tout montant exc dant le prix pay pour le produit par le propri taire utilisateur le contracteur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus des conditions et restrictions mentionn es ci...

Page 27: ......

Page 28: ...387 9086 www maax com PRINTED IN CANADA IMPRIM AU CANADA IMPRESO EN CANADA 0503 10011916 The content of this package have been verified by Le contenu de cet emballage a t v rifi par El contenido de es...

Reviews: