![Lowara NSC2 Installation, Operation And Maintenance Manual Download Page 60](http://html1.mh-extra.com/html/lowara/nsc2/nsc2_installation-operation-and-maintenance-manual_1942512060.webp)
A unidade de bomba deve ser fixa e transportada
conforme ilustrado em
na página 333 e a
bomba sem motor deve ser fixa e transportada con-
forme ilustrado em
na página 333.
Neste caso, retire as proteções de acoplamento da
lanterna de accionamento e cruze as cordas/faixas
de elevação.
2.3 Directrizes de armazenamento
Local de armazenamento
O produto tem de ser armazenado num local cober-
to e seco, ao abrigo do calor, de sujidade e de vibra-
ções.
AVISO:
Proteja o produto contra a humidade, fontes de calor
e danos mecânicos.
AVISO:
Não coloque pesos pesados no produto embalado.
2.3.1 Armazenamento de longa duração
Se guardar a unidade durante mais de 6 meses, de-
vem ser seguidos os requisitos seguintes:
• Armazene num local coberto e seco.
• Armazene a unidade num local livre de calor, su-
jidade e de vibrações.
• Rode manualmente o eixo várias vezes, pelo
menos, a cada três meses.
Para questões acerca dos possíveis serviços de tra-
tamento de armazenamento a longo prazo, contacte
um representante de vendas e assistência.
Temperatura ambiente
O produto deve ser armazenado a uma temperatura
ambiente de -5°C a +40°C (23°F a 104°F).
3 Descrição do Produto
3.1 Concepção da bomba
A bomba é uma bomba de horizontal com caixa heli-
coidal acoplada aos motores eléctricos padrão.
A bomba pode ser utilizada para manusear:
• Água fria ou quente
• Líquidos limpos
• Líquidos que não são agressivos de forma quí-
mica e mecânica para os materiais da bomba.
Uso previsto
A bomba é adequada para:
• Fornecimento e tratamento de água
• Fornecimento de água fria e quente em indústri-
as e serviços de edifícios
• Sistemas de irrigação
• Sistemas de aquecimento
Utilizações adicionais para material opcional:
• Sistema de aquecimento municipal
• Indústria geral
Utilização indevida
ATENÇÃO:
Uma utilização inadequada da bomba
pode criar condições perigosas e provo-
car ferimentos e danos à propriedade.
Uma utilização incorrecta do produto implica a perda
da garantia.
Exemplos de utilização imprópria:
• Líquidos não compatíveis com os materiais de
construção da bomba
• Líquidos perigosos (como tóxicos, explosivos, in-
flamáveis ou corrosivos)
• Líquidos potáveis diferentes de água (por exem-
plo, vinho ou leite)
Exemplos de instalação imprópria:
• Locais perigosos (como atmosferas explosivas
ou corrosivas).
• Locais onde a temperatura do ar for demasiado
elevada ou existir pouca ventilação.
• Instalações no exterior onde não exista protec-
ção contra chuva ou temperaturas excessiva-
mente baixas.
PERIGO:
Não utilize esta bomba para lidar com lí-
quidos inflamáveis e/ou explosivos.
AVISO:
• Não utilize esta bomba para lidar com líquidos
que contenham substâncias abrasivas, sólidas
ou fibrosas.
• Não utilize a bomba para valores de fluxo que ul-
trapassam os especificados na placa de caracte-
rísticas.
Aplicações especiais
Contacte um representante de vendas e assistência
nos seguintes casos:
• Se o valor da densidade e/ou viscosidade do lí-
quido bombeado exceder o valor da água, como
água com glicol. Pode ser necessário um motor
mais potente.
• Se o líquido bombeado for tratado quimicamente
(por exemplo, amaciado, desionizado, desmine-
ralizado, etc.).
• Quaisquer situações que sejam diferentes das
descritas e relacionadas com a natureza do líqui-
do.
3.2 Denominaçãoda bomba
Consulte
na página 318 para obter uma
explicação do código de denominação da bomba e
um exemplo.
3.3 Placa
A placa de identificação é uma etiqueta metálica lo-
calizada no corpo da bomba ou na lanterna de ac-
cionamento, consoante o modelo. A placa de identi-
ficação enumera as especificações chave do produ-
to. Para obter mais informações, consulte
na página 313
A placa de identificação fornece informações acerca
do material do impulsor e da caixa, do vedante me-
cânico e dos seus materiais. Para obter mais infor-
na página 328.
IMQ ou TUV ou IRAM ou outras marcas (apenas
para bomba eléctrica)
Excepto quando especificado o contrário, e para
produtos com uma marca de aprovação de seguran-
ça eléctrica, esta refere-se exclusivamente à bomba
eléctrica.
pt - Tradução do original
60
Summary of Contents for NSC2
Page 217: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 bg 217...
Page 219: ...5 333 6 333 2 3 2 3 1 6 5 C 40 C 23 F to 104 F 3 3 1 bg 219...
Page 222: ...10 338 11 338 4 2 3 mm 2 2 kW bg 222...
Page 226: ...6 1 25000 6 2 6 3 7 7 1 7 2 7 3 bg 226...
Page 227: ...7 4 7 5 7 6 7 7 RCD 7 8 bg 227...
Page 262: ...5 333 6 333 2 3 2 3 1 6 5 C 40 C 23 F 104 F 3 3 1 3 2 2 318 3 3 el 262...
Page 269: ...25 000 6 2 6 3 7 7 1 7 2 7 3 el 269...
Page 270: ...7 4 7 5 7 6 7 7 RCD 7 8 el 270...
Page 282: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 ru 282...
Page 284: ...4 2 2 5 333 6 333 2 3 2 3 1 6 5 C 40 C 23 F 104 F 3 3 1 ru 284...
Page 287: ...pb NPSH Hf Hv C 0 5 Z pb 10 2 Z 9 337 4 1 2 10 338 11 338 4 2 3 ru 287...
Page 291: ...6 1 25 000 6 2 6 3 7 7 1 7 2 ru 291...
Page 292: ...7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 RCD 7 8 ru 292...
Page 293: ...7 9 7 10 7 11 1 1 1 1 1 1 uk 293...
Page 296: ...5 333 6 333 2 3 2 3 1 6 5 C 40 C 23 F 104 F 3 3 1 3 2 2 318 uk 296...
Page 299: ...10 338 11 338 4 2 3 2 2 55 56 55 aM C Icn 4 5 A 56 10 10 uk 299...
Page 302: ...c 3 1 2 a b 1 c 1 5 2 1 2 3 4 5 a b 13 341 c 5 3 5 1 2 302 6 6 1 25 000 6 2 6 3 7 7 1 uk 302...
Page 303: ...7 2 7 3 7 4 7 5 uk 303...
Page 304: ...7 6 7 7 RCD 7 8 7 9 7 10 7 11 uk 304...
Page 305: ...1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 6 1 ar 305...
Page 312: ...7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 RCD 7 8 ar 312...
Page 347: ......