background image

 

 

         Doc: I335PLGB0312_RGK700_RGK700SA                                      24/03/2011 

s. 11 / 44

 

 

Wej

ś

cia, wyj

ś

cia, zmienne wewn

ę

trzne, liczniki, wej

ś

cia analogowe 

Wej

ś

cia i wyj

ś

cia s

ą

 identyfikowane przez kod i numer kolejno

ś

ci.  

Na przyk

ł

ad wej

ś

cia cyfrowe oznaczone kodem INPx, gdzie x odpowiada 

numerowi wej

ś

cia. W ten sam sposób identyfikowane s

ą

 wyj

ś

cia OUTx. 

 

 

KOD 

OPIS 

STER. 

M.R. 

INPx 

Wej

ś

cia cyfrowe 

1…6 

OUTx 

Wyj

ś

cia cyfrowe 

1…7 

COMx 

Porty komunikacji 

RALx 

Zdalne przek. alarmów /statusu 

1…24 

 

 

W podobny sposób mo

ż

na przypisa

ć

 kilka zmiennych wewn

ę

trznych 

(markery) do wyj

ść

 lub powi

ą

za

ć

 mi

ę

dzy sob

ą

. Na przyk

ł

ad istnieje 

mo

ż

liwo

ść

 przypisania progów limitów do pomiarów dokonywanych 

przez system (napi

ę

cie, pr

ą

d, moc, itp.). W takim przypadku wewn

ę

trzna 

zmienna nazywana LIMx, b

ę

dzie aktywowana kiedy pomiary przekrocz

ą

 

limity zdefiniowane przez u

ż

ytkownika w dedykowanym menu ustawie

ń

 

Dodatkowo mamy do dyspozycji 4 liczników (CNT1…CNT4), które mog

ą

 

zlicza

ć

 impulsy pochodz

ą

ce z zewn

ę

trznego 

ź

ród

ł

a (przez wej

ś

cia INPx) 

lub ilo

ść

 razy, gdy pewne warunki mia

ł

y miejsce. Na przyk

ł

ad definiuj

ą

próg limitu LIMx, jako 

ź

ród

ł

o zliczania, mo

ż

liwe jest zliczanie ile razy 

jeden pomiar przekroczy

ł

 pewien próg. 

 

Poni

ż

sza tabela pokazuje wszystkie wej/wyj i zmienne wewn

ę

trzne 

dost

ę

pne w RGK700. 

 

 

KOD. 

OPIS 

 ZAKRES 

LIMx 

Progi limitów 

1…8 

REMx 

Zmienne kontrolowane zdalnie 

1…16 

UAx 

Alarmy u

ż

ytkownika 1…8 

PULx 

Impulsy zu

ż

ycia energii 

1…6 

CNTx 

Programowalne liczniki 

1…4 

PLCx 

Zmienne logiczne PLC 

1…32 

 

 

 

Inputs, outputs, internal variables, counters, analog inputs 

 

The inputs and outputs are identified by a code and a sequence number. 
For instance, the digital inputs are identified by code INPx, where x is the 
number of the input. In the same way, digital outputs are identified by code 
OUTx. 

 

COD 

DESCRIZIONE 

BASE 

EXP 

INPx 

Digital Inputs 

1…6 

OUTx 

Digital Outputs 

1…7 

COMx 

Communication ports 

RALx 

Remote relays for Alarm / status 

1…24 

 

 

In a similar way, there are some internal bit-variables (markers) that can 
be associated to the outputs or combined between them. For instance, it is 
possible to apply some limit thresholds to the measurements done by the 
system (voltage, current, power, etc.). In this case, an internal variable 
named LIMx will be activated when the measurements will go outside the 
limits defined by the user through the dedicated setting menu. 

 

Furthermore, there are up to 4 counters (CNT1..CNT4) that can count 
pulses coming from an external source (through a digital input INPx) or the 
number of times that a certain condition as been verified. For instance, 
defining a limit threshold LIMx as the count source, it will be possible to 
count how many times one measurement has exceeded a certain limit. 

 

The following table groups all the I/O and the internal variables managed 
by the RGK700. 

 
 

CODE  DESCRIPTION 

 RANGE 

LIMx 

Limit thresholds 

1…8 

REMx 

Remote-controlled variables 

1…16 

UAx 

User alarms 

1…8 

PULx 

Energy consumption pulses 

1…6 

CNTx 

Programmable counters 

1…4 

PLCx 

PLC logic variables 

1…32 

 

 

 

   

Progi limitów (LIMx) 

 

Progi limitów LIMn s

ą

 wewn

ę

trznymi zmiennymi, których status zale

ż

od przekroczenia limitów jednego szczególnego pomiaru ustawionego 
przez u

ż

ytkownika (na przyk

ł

ad: ca

ł

kowita moc czynna wi

ę

ksza ni

ż

 

25kW). 

 

By u

ł

atwi

ć

 ustawianie progów, które mog

ą

 posiada

ć

 du

żą

 rozpi

ę

to

ść

ka

ż

dy z nich mo

ż

e by

ć

 ustawiony na podstawie warto

ś

ci bazowej  

i mno

ż

nika (na przyk

ł

ad: 25 x 1k = 25000). 

 

Dla ka

ż

dego limitu LIM mo

ż

na przypisa

ć

 dwa progi, najwy

ż

szy  

i najni

ż

szy. Najwy

ż

szy próg musi by

ć

 zawsze ustawiony na warto

ść

 

wi

ę

ksz

ą

 ni

ż

 próg najni

ż

szy. 

 

Znaczenie progów zale

ż

y od nast

ę

puj

ą

cych funkcji: 

 

Funkcja Min

: Ta funkcja definiuje najni

ż

szy próg, jako punkt zadzia

ł

ania,  

a najwy

ż

szy, jako punkt kasowania. Zadzia

ł

anie dla progu LIM nast

ą

pi, 

kiedy wybrany pomiar jest ni

ż

szy, ni

ż

 ustawiony próg minimalny, d

ł

u

ż

ej  

ni

ż

 zaprogramowane opó

ź

nienie. Kiedy mierzona warto

ść

 staje si

ę

 

ponownie wy

ż

sza ni

ż

 ustawiony próg maksymalny, d

ł

u

ż

ej ni

ż

 czas 

opó

ź

nienia, status LIM jest kasowany. 

Funkcja Max: 

Ta funkcja

 

definiuje najwy

ż

szy próg, jako punkt zadzia

ł

ania,  

a najni

ż

szy, jako punkt kasowania. Zadzia

ł

anie dla progu LIM nast

ą

pi, 

kiedy wybrany pomiar jest wi

ę

kszy, ni

ż

 ustawiony próg maksymalny, d

ł

u

ż

ej 

ni

ż

 zaprogramowane opó

ź

nienie. Kiedy mierzona warto

ść

 staje si

ę

 

ponownie ni

ż

sza ni

ż

 ustawiony próg minimalny, d

ł

u

ż

ej ni

ż

 czas opó

ź

nienia, 

status LIM jest kasowany.

 

Funkcja Min+Max:

 

 Przy tej funkcji oba progi definiuj

ą

 punkty zadzia

ł

ania. 

Kiedy mierzone warto

ś

ci s

ą

 mniejsze ni

ż

 warto

ść

 minimalna i wi

ę

ksze ni

ż

 

warto

ś

ci maksymalne, to po uwzgl

ę

dnieniu opó

ź

nienia, nast

ą

pi zadzia

ł

anie 

LIM. Kiedy mierzone warto

ś

ci powracaj

ą

 w granice limitów, to status LIM 

b

ę

dzie natychmiast skasowany.

 

 

 

 

Limit thresholds (LIMx) 

 

The LIMn thresholds are internal variables whose status depends on the 
out-of-limits of one particular measurement set by the user (e.g. total 
active power higher than 25kW) among all those measured. 
 

 

To make the setting of the thresholds easier, since the limits can span in a 
very wide range, each of them can be set using a base number and a 
multiplier (for example: 25 x 1k = 25000). 

 

For each LIM, there are two thresholds (upper and lower). The upper 
threshold must always be set to a value higher than the lower threshold. 
 

 

The meaning of the thresholds depends on the following functions: 

 

Min function: 

the lower threshold defines the trip point, while the upper 

threshold is for the resetting. The LIM trips when the selected measurement 
is less than the Lower threshold for the programmed delay. When the 
measured value becomes higher than the upper setpoint, after the set delay, 
the LIM status is reset. 
 

Max function: 

the

 

upper threshold defines the trip point, while the lower 

threshold is for the resetting. The LIM trips when the selected measurement 
is more than upper threshold for the programmed delay. When the measured 
value decreases below the lower setpoint, after the delay,  the LIM  status is 
reset.  
 

Max+Min function:  

both thresholds are for tripping. When the measured 

value is less than lower or more than upper setpoints, then, after the 
respective delays, the LIM will trip. When the measured value returns within 
the limits, the LIM status will be immediately reset. 

 
 

 

Summary of Contents for RGK700

Page 1: ...acy 4 Zasilanie 4 Menu główne 5 Hasło dostępu 5 Nawigacja po wyświetlanych stronach 6 Tabela wyświetlanych stron 6 Strona analizy harmonicznych 9 Strona przebiegów 9 Strony użytkownika 9 Wejścia wyjścia wewnętrzne zmienne liczniki 10 Progi limitów 10 Zmienne kontrolowane zdalnie 11 Alarmy użytkownika 11 Logika PLC 11 Automatyczny test 12 CANbus 12 Port podczerwieni IR do programowania 14 Ustawiani...

Page 2: ...nia na panelu przednim izolowany galwanicznie wysoka prędkość transmisji wodoszczelny zgodny z USB i Wi Fi 3 wejścia analogowe do czujników rezystancyjnych o Ciśnienie oleju o Temperatura płynu chłodzącego o Poziom paliwa 7 wejść cyfrowych o 6 programowalnych ujemne o 1 do awaryjnego zatrzymania dodatnie 7 wyjść cyfrowych o 4 wyjścia statyczne dodatnie zabezpieczone o 3 wyjścia przekaźnikowe Wejśc...

Page 3: ...FF MAN AUT i TEST czerwone Świecąca dioda LED przy danym trybie oznacza iż jest on aktualnie włączony Jeśli dana dioda LED miga oznacza to iż włączony jest tryb kontroli zdalnej dlatego zmiany trybu pracy można dokonać przy użyciu komendy zdalnej Wskaźnik LED pracującego silnika zielony Wskazuje iż silnik pracuje RGK700 wykrywa status pracującego silnika na podstawie kilku sygnałów napięcie często...

Page 4: ...rameters and open the commands menu The siren is disabled in OFF mode MAN Mode The engine can only be started and stopped manually using the START and STOP keys as is the case for switching the load from the mains to the generator by pressing the MAINS GEN keys and vice versa Holding down the START key extends the set starting time When START is pressed once the generator will attempt to start in ...

Page 5: ...ed Press to rotate clockwise counter clockwise to select the required function The selected icon is highlighted and the central part of the display shows the description of the function Press to activate the selected function If some functions are not available the correspondent icon will be disabled that is shown in a light grey colour etc Shortcuts that allow jumping to the first page of that gr...

Page 6: ...700 istnieje możliwość przełączania przy użyciu przycisku pomiędzy wizualizacją pomiarów sieci i wizualizacją pomiarów agregatu i na odwrót Informacja z którego źródła aktualnie wyświetlane są pomiary jest zawsze wskazana w środkowej części strony lub na pasku statusu poprzez ikony M i G Na niektórych stronach dostępne są podstrony otwierane przyciskiem na przykład wizualizacja przebiegów napięcia...

Page 7: ...Wartości pomiarów Wskaźnik siec agregat Całkowita pojemność zbiornika Poziom paliwa Dostępne paliwo Ilość po uzupełnieniu Status pompy napełniającej Przycisk przełączania między wskazaniami całkowitymi a częściowymi Przycisk przełączania między siecią a agregatem RGK700 Wskaźnik prędkości Limit minimalny Limit maksymalny Komenda uruchomienia ręcznego pompy Voltages Currents Power per phase Total p...

Page 8: ...ci zadziałania Kod zdarzenia Opis zdarzenia Data i godzina zdarzenia Dane aktualnej konfiguracji Numer wybranej konfiguracji Status cyfrowych wej wyj Podświetlony aktywne Percentage of intervention value Total engine work hours Load supplied hours Attempted starts counter Part engine work hours Percentage successful attempts Load switching counter Programmed interval Time to next service Maintenan...

Page 9: ... się do trzech faz Skala pionowa wykresu jest automatycznie dobierana spośród czterech wartości pełnej skali w zależności od kolumny o największej wartości Harmonic analysis page In the RGK700 it is possible to enable the calculation of the FFT harmonic analysis up to the 31st order of the following measurements o phase to phase voltages o phase to neutral voltages o currents To enable the harmoni...

Page 10: ...h w sterowniku RGK700 Tytuł strony może być zaprogramowany przez użytkownika Strony użytkownika umieszczono tak by umożliwić łatwy dostęp z poziomu pierwszej strony przy użyciu przycisku Jak w przypadku innych stron możliwe jest zaprogramowanie systemu by automatycznie powracał do wyświetlania strony użytkownika gdy żaden z przycisków nie został użyty przez dany czas W celu zdefiniowania strony uż...

Page 11: ...i limitów LIMx Progi limitów LIMn są wewnętrznymi zmiennymi których status zależy od przekroczenia limitów jednego szczególnego pomiaru ustawionego przez użytkownika na przykład całkowita moc czynna większa niż 25kW By ułatwić ustawianie progów które mogą posiadać dużą rozpiętość każdy z nich może być ustawiony na podstawie wartości bazowej i mnożnika na przykład 25 x 1k 25000 Dla każdego limitu L...

Page 12: ...owane w ten sam sposób jak dla normalnych alarmów Użytkownik może wybrać czy pojawienie się alarmu spowoduje zatrzymanie silnika uruchomienie syreny zamknięcie wyjścia alarmu globalnego itp Należy zapoznać się z rozdziałem Właściwości alarmów Kiedy aktywnych jest kilka alarmów w tym samym czasie są one kolejno wyświetlane a ich całkowita liczba jest pokazana na belce statusu By skasować jeden alar...

Page 13: ...test can be set to run in setup also if there is an external stop signal The automatic test can be enabled disabled without opening the Setup menu in the following way o Open the AUTOMATIC TEST page and press the keys and START to enable the function or the keys and STOP to disable it The automatic test can be stopped with the OFF key CAN bus Port CAN umożliwia podłączenie sterownika RGK700 do ele...

Page 14: ...Bar 173 Exhaust gas temperature C When the ECU is off the measurements are not available and are therefore replaced by hyphens If a measurement is not availabe on a particular engine NA Not Available is displayed If a measurement is incorrect for example the sensor is disconnected ERR is displayed instead of this Diagnostyka W przypadku błędów większość ECU wyświetla kod uszkodzenia według standar...

Page 15: ...anteeing the greatest safety for the operator o High speed data transfer o Ip65 front panel o Limits the possibility of unauthorized access with device config Simply hold the CX dongle up to the front panel connecting the plugs to the relevant connectors and the device will be acknowledged as shown by the LINK LED on the programming dongle flashing green Ustawianie parametrów przez PC Przy użyciu ...

Page 16: ...LARMY UŻYTKOWN Programowalne alarmy M33 WŁAŚ ALARMÓW Włączanie efektów dla alarmów Parameter setting setup from front panel To open the parameters programming menu setup o turn the unit in OFF mode o in normal measurements view press to call up the main menu o select the icon If it is disabled displayed in grey you must enter the password see chapter Password access o press to open the setup menu ...

Page 17: ...acter A Press to go back to the parameter selection The entered value is stored Press OFF to save all the settings and to quit the setup menu The controller executes a reset and returns to normal operation If the user does not press any key for more than 2 minutes the system leaves the setup automatically and goes back to normal viewing without saving the changes done on parameters N B a backup co...

Page 18: ...ążeniem wirtualnym obciążeniem priortetowym itp Jeśli jest ustawiona na Aut to wartość kalkulowana jest w oparciu o wartość strony pierwotnej przekładnika prądowego i znamionowe napięcie P04 n 08 Znamionowa wartość mocy pozornej agregatu M05 AKUMULATOR jm Domyślnie Zakres P05 01 Znamionowe napięcie akumulatora V 12 12 24 P05 02 Maksymalny limit napięcia 130 110 140 P05 03 Minimalny limit napięcia ...

Page 19: ...czyt z czujnika rezystancyjnego przez wejście analogowe na zacisku PRESS CAN odczyt przez CAN bus P08 03 Kiedy stosujemy czujnik rezystancyjny pozwala na wybór wykorzystywanej krzywej Użytkownik sam może zdefiniować krzywą przy użyciu oprogramowania do ustawień P08 04 W przypadku zastosowania czujnika rezystancyjnego ten parametr pozwala na dodanie lub odjęcie wartości w Ohm od ustawionej krzywej ...

Page 20: ...dzenia do ustawień przy użyciu funkcji w menu komend która pozwala na wyświetlenie pomiarów podczas ich kalibracji P10 05 Wybór jednostki pomiaru pojemności zbiornika i dostępnego paliwa P10 06 Definiuje pojemność zbiornika wykorzystywana do określenia autonomii paliwowej P10 07 P10 08 Definiują poziomy minimalne poziomu paliwa dla alarmu wstępnego without opening setup by using the quick function...

Page 21: ...dy silnik zostaje zatrzymany w trybie automatycznym bez sytuacji gdy występuje alarm który zatrzymuje silnik natychmiast Obciążenie cykl wychładzania jest uruchamiany tylko wtedy gdy obciążenie zostało przełączone P10 09 The fuel filling pump starts when the fuel drops below this level P10 10 The fuel filling pump stops when the fuel reaches or is higher than this level P10 11 Rated hourly engine ...

Page 22: ...nerowana gdy dostępne jest napięcie z alternatywnego źródła M13 KONTROLA NAPIĘCIA SIECI jm Domyślnie Zakres P13 01 Limit napięcia minimalnego 85 70 100 P13 02 Opóźnienie dla napięcia minimalnego s 5 0 600 P13 03 Limit napięcia maksymalnego 115 100 130 OFF P13 04 Opóźnienie dla napięcia maksymalnego s 5 0 600 P13 05 Opóźnienie dla sieci powracającej w zakres limitów s 20 1 9999 P13 06 Histereza lim...

Page 23: ...owa wartość progu zadziałania dla napięcia maksymalnego może być wyłączona P14 04 Opóźnienie zadziałania dla napięcia maksymalnego P14 05 Opóźnienie po upływie którego parametry napięcia agregatu rozpatrywane są jako bedące w granicach limitów P14 06 Histereza kalkulowana w odniesieniu do ustawionych wartości minimalnych i maksymalnych aby zachować napięcie w granicach limitów P14 07 Maksymalny pr...

Page 24: ...16 14 Umożliwia przeprowadzenie automatycznego testu nawet wtedy gdy wejście zaprogramowane funkcją Zatrzymania zewnętrznego jest pobudzone M17 SERWIS MNTn n 1 3 jm Domyślnie Zakres P17 n 01 Przerwa serwisowa h OFF OFF 1 99999 P17 n 02 Licznik przerwy serwisowej Godziny pracy silnika Godz całko Godz pracy silnika Godz podł Obciążenia P14 09 Max frequency intervention threshold can be disabled P14 ...

Page 25: ... 03 Format danych Ustawienia 7 bitowe mogą być wykorzystywane tylko z protokołami ASCII P20 n 04 Numer bitu stop P20 n 05 Wybór protokołów komunikacji M21 CANBUS jm Domyślnie Zakres P21 01 Typ ECU silnika OFF OFF GENERIC J1939 VOLVO EDC VOLVO EMS VOLVO EMS2 Note This menu is divided into 3 sections which refer to 3 independent service intervals MNT1 MNT3 P17 n 01 Defines the programmed maintenance...

Page 26: ...i P22 14 P22 17 Progi i opóźnienia włączania i odłączania nie priorytetowego obciążenia P22 18 P22 19 Progi i opóźnienia generowania alarmu A35 Przekroczony próg kW agregatu SCANIA S6 DEUTZ EMR2 PERKINS 2800 JOHN DEERE IVECO NEF IVECO CURSOR P21 02 ECU operating mode M M M E M E T M E T C P21 03 ECU power input ON OFF 1 600 ON P21 04 CAN alarms redirect OFF OFF ON P21 01 Selects the type of engine...

Page 27: ...a wejściach EJP da pozwolenie M23 MISCELLANEOUS UdM Default Range P23 01 Rent hours pre charge h OFF OFF 1 99999 P23 02 Rent hours calculation method P23 03 Enable emergency input ON OFF ON P23 04 Mutual stand by function OFF OFF COM1 COM2 COM3 P23 05 Mutual stand by alternating mode Start Start Time P23 06 Mutual stand by alternating time h 12 1 1000 P23 07 Remote alarms mode OFF OFF OUT CAN P23 ...

Page 28: ...ietleniem P25 n 04 Dzielnik K Zliczane impulsy są dzielone przez tą wartość przed wyświetleniem Jeśli wartość różna jest od 1 to licznik będzie wyświetlany z 2 cyframi po przecinku P25 n 05 Opis licznika Dowolny tekst 16 znaków P25 n 06 Jednostka pomiaru licznika Dowolny tekst 6 znaków function is enabled For example if this parameter is programmed for O M the Operating mode output will be enabled...

Page 29: ... NOR M32 ALARMY UŻYTKOWNIKA UAn n 1 8 jm Domyślnie Zakres P32 n 01 Źródło alarmu OFF OFF INPx OUTx LIMx REMx PLCx RALx P32 n 02 Numer kanału x 1 1 8 P32 n 03 Tekst UAn tekst 20 znaków zero P25 n 08 Channel number x with reference to the previous parameter M26 USER PAGES PAGn n 1 4 UdM Default Range P26 n 01 Enable page OFF OFF ON P26 n 02 Title PAGn text 16 char P26 n 03 Measurement 1 OFF OFF all ...

Page 30: ... will be activated Alarms can be reset in one of the following ways o by pressing the key o by pressing the OFF key Switching OFF prevents unexpected engine starting after resetting the alarm If the alarm cannot be reset the problem that generated the alarm must still be solved In the case of one or more alarms the behaviour of the RGK700 depends on the properties settings of the active alarms Wła...

Page 31: ...tu A34 Zadziałanie zewnętrznej ochrony agregatu A35 Przekroczony próg kW agregatu A37 Upływ doziemny agregatu A38 Błąd kolejności faz agregatu A39 Błąd ustawień częstotliwości układu A40 Anomalia stycznika agregatu Alarm table COD DESCRIPTION DEFAULT ALARM PROPERTIES Enabled Retained Glob Al Fault Fault Siren Engine Cooling Motor Inhibit Modem No LCD A01 Engine temperature warning analog sensor A0...

Page 32: ...yfrowego zaprogramowanego na tą funkcję A05 Niska temperatura silnika czujnik analogowy Temperatura silnika jest niższa niż próg alarmu ustawiony w P09 08 A06 Przed alarm ciśnienia oleju czujnik analogowy Ciśnienie oleju silnika jest niższe niż próg przed alarmu ustawiony w P08 06 A07 Niskie ciśnienie oleju czujnik analogowy Ciśnienie oleju silnika jest niższe niż próg alarmu ustawiony w P08 07 A0...

Page 33: ...15 01 przez czas opóźnienia z P15 02 Kiedy ten alarm jest generowany przed skasowaniem należy poczekać aż upłynie czas z P15 05 A32 Zwarcie agregatu Prąd agregatu przekracza procentowy próg wartości ustawionej w P15 03 przez czas opóźnienia z P15 04 A10 Digital pressure sensor fault Engine stopped for over one minute but oil sensor failed to close on no pressure signal Presumed break in connection...

Page 34: ...ch konfiguracji zmieniła się ale nie ma warunków do wprowadzenia tej zmiany na przykład silnik pracuje lub tryb jest inny niż OFF A33 Generator overload Electronic cutout tripped because of percentage current and protection curve selected When this alarm is generated you must wait for the time set in P15 07 before resetting it A34 Generator external protection intervention If programmed this alarm...

Page 35: ... przełączanie z sieci do agregatu Niedostępne w RGK700SA Blokada automatycznego powrotu do sieci Wyłącza automatyczne przełączenie obciążenia do sieci gdy jej parametry powracają w granice limitów Niedostępne w RGK700SA Sygnał zwrotny stycznika sieci Zestyk pomocniczy urządzenia przełączającego sieci informujący RGK o aktualnym statusie sygnał zwrotny W przypadku rozbieżności między wyjściem a sta...

Page 36: ...nt starting the generator and consuming fuel needlessly Battery charger alarm With the input enabled generates the alarm A52 External battery charger fault The alarm is only generated when there is mains voltage Inhibit alarms If enabled disables the alarms with the property Inhibit alarms activated Alarm Reset Resets the retained alarms for which the condition that triggered the same has ceased C...

Page 37: ...the set limits Engine running Energized when the engine is running OFF mode Energized when the RGK700 is OFF MAN mode Energized when the RGK700 is in MAN mode AUT mode Energized when the RGK700 is in AUT mode TEST mode Energized when the RGK700 is in TEST mode Cooling Energized when the cooling cycle is running Generator ready Indicates the RGK700 is in automatic mode and there are no active alarm...

Page 38: ...ing counters Advanced Resets the generator on load counter C14 Reset mains total counter Advanced Resets the mains total energy counter only for RGK700 C15 Reset generator total counter Advanced Resets the generator total energy counter C16 Reload rent hours Advanced Reloads rent timer to set value C17 Reset events list Advanced Resets the list of historical events C18 Reset default parameters Adv...

Page 39: ...ALIWA CZ ANALOGOWY CISNIENIE OLEJU CZ ANALOG ROZRUCH ZDALNY POZIOM PALIWA CISNIENIE OLEJU TEMPERATURA SILNIKA STYCZNIK AGREGATU STYCZNIK SIECI TYLKO RGK 700 52 58 75 0 1 BOSCH MARELLI LUCAS ALTERNATOR 7 38 ELE TR2 Ï5 3 BATERIA 67 1 6 67 GENERATOR 35 28 27 32 31 33 S RENA COM NO 42 36 37 41 38 44 45 9 2 1 3 4 5 6 8 7 L2 L1 L3 N 6 L3 L2 L1 N GENERATOR 14 10 11 13 12 15 17 S1 MAINS CONTACTOR GENERATO...

Page 40: ... BATERIA 35 28 27 32 31 33 36 37 38 41 44 45 9 2 1 3 4 5 6 8 7 14 10 11 13 12 17 15 18 12 LUB 24VDC AC AC CZUJNIK W CZUJNIK W 34 42 43 46 47 F2A F4A F4A WYŁACZNIK BEZPIECZEN B G W C BOSCH MARELLI LUCAS ALTERNATOR TYP ELEKTROZAWÓR PALIWA BATERIA 35 30 28 27 29 32 31 33 36 37 38 41 44 45 9 2 1 3 4 5 6 8 7 10 11 12 12 LUB 24VDC CZUJNIK W CZUJNIK W 34 42 43 46 47 F2A F4A F4A WYŁACZNIK BEZPIECZEN G B D...

Page 41: ... 2 OUT 3 OUT 4 COM 1 COM 2 EXC D AC AC CZUJNIK W CZUJNIK W PALIWO TEMP CIŚNIEN S GND INP 1 INP 2 INP 3 INP 4 INP 5 INP 6 SIEC GEN WYJ 9 WYJ 10 S1 1 S1 2 S1 3 S2 S2 TR L H SG N L3 L2 N L3 L2 L1 19 20 21 22 CAN 18 17 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 PRĄD 32 31 33 34 35 36 37 38 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 28 27 BATERIA L1 RS232 ...

Page 42: ...Doc I335PLGB0312_RGK700_RGK700SA 24 03 2011 s 42 44 Otwór montażowy mm Front panel protection mm ...

Page 43: ...30mA przy 12VDC lub 130mA przy 24VDC Pre excitation current 42 terminal 230mA 12VDC 130mA 24VDC Wejścia napięciowe sieci i agregatu Mains and generator voltage inputs Maksymalne napięcie znamionowe Ue 600VAC L L 346VAC L N Maximum rated voltage Ue 600VAC L L 346VAC L N Zakres pomiaru 50 720V L L 415VAC L N Measuring range 50 720V L L 415VAC L N Zakres częstotliwości 45 65Hz 360 440Hz Frequency ran...

Page 44: ...ons Temperatura pracy 30 70 C Operating temperature 30 70 C Temperatura składowania 30 80 C Storage temperature 30 80 C Wilgotność względna 80 IEC EN 60068 2 78 Relative humidity 80 IEC EN 60068 2 78 Maksymalny stopień zanieczyszczenia Stopień 2 Maximum pollution degree 2 Kategoria przepięciowa 3 Overvoltage category 3 Kategoria pomiaru III Measurement category III Komora klimatyczna Z ABDM IEC EN...

Reviews: