- 29 -
Nº COD.
RICAMBI
SPARE PARTS
LISTA DE REPUESTOS
PIECES DETACHEES
ERSATZTEILE
1
*
CARC. CON STATORE
FRAME WITH STATOR
CARC. CON ESTATOR
CARCASSE AVEC STATOR
GEHÄUSE MIT STATOR
2A *
INDUTT. ROTAN. B9
B9 ROTAT. INDUCT.
INDUCT. ROTAN. B9
ROUE POLAIRE B9
DREHANKER B9
2B *
INDUTT. ROTAN. B14
B14 ROTAT. INDUCT.
INDUCT. ROTAN. B14
ROUE POLAIRE B14
DREHANKER B14
2C
*
INDUTT. ROTAN. MD35
MD35 ROTAT. INDUCT.
INDUCT. ROTAN. MD35
ROUE POLAIRE MD35
DREHANKER MD35
3
E11SE001A
SCUDO POSTERIORE B3/B9
REAR SHIELD B3/B9
TAPA POSTERIOR B3/B9
FLASQUE ARRIERE B3/B9
HINTERER LAGERSCHILD B3/B9
4A *
SCUDO ANTERIORE B9
FRONT COVER B9
TAPA ANTERIOR B9
FLASQUE AVANT B9
VORDERER LAGERSCHILD B9
4B E11SB001B
SCUDO ANTERIORE B3/B14
FRONT COVER B3/B14
TAPA ANTERIOR B3/B14
FLASQUE AVANT B3/B14
VORDERER LAGERSCHILD B3/B14
4C
*
SCUDO ANTERIORE SAE
SAE FRONT COVER
TAPA ANTERIOR SAE
FLASQUE AVANT SAE
VORDERER LAGERSCHILD SAE
6
E10BT000C
SCATOLA BASETTA
TERMINAL BOX
CAJA DE BORNES
BOITE A BORNES
KLEMMENKASTEN
7
E10BT001C
COPRISCATOLA BASETTA
TERMINAL BOX COVER
TAPA CAJA DE BORNES
COUVERCLE BOITE A BORNE
DECKEL KLEMMENKASTEN
8
E11KA001C
CUFFIA POSTERIORE
REAR COVER
PROTECCION POSTERIOR
COIFFE DE PROTECTION ARRIERE
HINTERE HAUBE
9
E11KA005A
TAPPO POSTERIORE
REAR PLUG
TAPON
BOUCHON POSTERIEUR
HINTERER VERSCHLUSS
10 E11VE000B VENTOLA
FAN
VENTILADOR
VENTILATEUR
LÜFTER
11
EX411434325
CUSCINETTO POSTERIORE
REAR BEARING
COJINETE POSTERIOR
ROULEMENT ARRIERE
LAGER KUPPLUNGSGEGENSEITE (HINTEN)
12
EX411434335
CUSCINETTO ANTERIORE
FRONT BEARING
COJINETE ANTERIOR
ROULEMENT AVANT
LAGER KUPPLUNGSSEITE (VORNE)
13
*
TIRANTE CENTRALE
TIE ROD
TIRANTE DE LA TAPA
TIRANT CENTRAL
MITTELSTANGE
13A *
BUSSOLA PER TIRANTE CENTRALE
BUSH THREADED
CILINDRO ROSCADO
DOUILLE POUR TIRANT CENTRAL
BUCHSE FÜR MITTELSTANGE
14
E10KA000A
COLLETTORE A 2 ANELLI
SLIP RING
ANILLOS COLECTORES
COLLECTEUR A DEUX BAGUES
KOLLEKTOR
15
E10KA015A
BUSSOLA ISOLANTE
ISOLATING BUSH
ANILLO AISLADOR
DOUILLE ISOLANTE
ISOLIEREND BÜCHSE
18B EX561201005
MORSETTIERA PRINCIPALE A 6 PIOLI
6 STUD TERMINAL BOARD
PLACA DE BORNES PRINCIPAL
BORNIER A 6 BORNES
6-POLIGES KLEMMENBRETT
19
EX541805080
PONTE A DIODI MONOFASE
SINGLE PHASE BRIDGE
PUENTE RECTIFICADOR MONOFASICO
PONT REDRESSEUR MONOPHASE
EINPHASIGE-DIODENBRÜCKE
20
EX541802080
PONTE A DIODI TRIFASE
THREE PHASE BRIDGE
PUENTE RECTIFICADOR TRIFASICO
PONT REDRESSEUR TRIPHASE
DREIPHASEN-DIODENBRÜCKE
23
*
COMPOUND COMPOUND COMPOUND COMPOUND KOMPOUND
24
E10KA011A
MORSETTIERA AUSILIARIA
AUXILIARY TERMINAL BOARD
BORNERA AUXILIAR
BORNIER AUXILIAIRE
NEBEN-KLEMMENBRETT
25
E10KA014A
SUPPORTI MORSETTIERA
TERMINAL BOARD SUPPORTS
SOPORTES DE BORNERA AUXILIAR
SUPPORTS POUR BORNIER
KLEMMENBRETT STUTZE
26
E10KA002A
PORTASPAZZOLE COMPLETO
BRUSH HOLDER
PORTAESCOBILLAS COMPLETO
PORTE-BALAIS COMPLET
BÜRSTENHALTER
29
E11KA010C
PROTEZIONE ANTERIORE IP21
IP 21 COVER
PROTECCION ANTERIOR IP21
PROTECTION IP21
SCHUTZ IP 21
37
*
MOZZO GIUNTO
COUPLING HUB
BRIDA
MOYEU JOINT
KUPPLUNGSNABE
38
*
DISCO SAE
COUPLING DISC PLATE
DISCO SAE
DISQUE SAE
SCHEIBENKUPPLUNG SAE
39
E11KA006A
PROTEZIONE SCUDO
FRONT COVER PROTECTION
PROTECCION TAPA ANTERIOR
PROTECTION FLASQUE AVANT
SCHUTZ FÜR ZUBEHÖR
* Specificare codice dell’alternatore e data di produzione - When requesting spare parts please indicate the alternator’s code and date of production - En cada pedido de piezas de repuestos especificar el código y la fecha de producción de la máquina - Pour
demander les pièces detachees, prière de mentionner le code et la date de production - Bei Ersatzteilbestellung bitte immer die Tellbenennung des Code und den Datum der Produktion des Wechselstromgenerators angeben
E1S11M
Summary of Contents for E1S10L L
Page 3: ...3 1 A B Mod L mm E1S10 2 E1S11 2 E1S13 4 2 A B 3 A B 4 A B 5 A B 6 A B 7 A B...
Page 4: ...4 12 8 9 10 11 A B A B...
Page 23: ...23 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...
Page 24: ...24 E1S10M E1S10L...
Page 26: ...26 E1S13S 2 E1S13S 4 E1S13M 2 E1S13M 4...
Page 28: ...28 E1S11M...
Page 30: ...30 NOTE...
Page 31: ...31 NOTE...