background image

- 11 -

BEARINgS

The bearings of the alternators are self lubrificated and therefore they do not require maintenances for a period of more 
than 10000 hours. 
When it is necessary to proceed to the general overhaul of the generating set it is advisable to wash the bearings with a 
proper solvent. 

Bearing type

Alternator

Driving end

Non driving end

E1S10

6305-2Z-C3

6204-2Z-C3

E1S11

6207-2Z-C3

6205-2Z-C3

E1S13

6208-2Z-C3

6305-2Z-C3

SLIP-RINgS, BRUSH HOLDER AND BRUSHES

The set of collector-brush holder-brushes is designed to guarantee a safe and long service. Therefore during the use of the 
alternator particular operations of maintenance to this system are not demanded for at least 2000 hours of service for the 
2 poles-alternators and 4000 hours for 4 poles alternators. 
In case of the de-excitation of the alternator and the consequent irregularity of the electric current supply it is necessary 
to carry out the following simple operations:
1)  Clean the slip ring-brushes and their corrected mechanical position.
2)  Check the position of the brushes; they must be lean for all their width, within the surface of rings. 
3)  Check the brushes and eventually replace them if worn.

 

THREE-PHASE DIODE BRIDgE (Figure 11)

Normally it comes used the three-phase diode bridge for 25A - 800V.

 

Checkout of three-phase diode bridge

The checkout of single diode valves of rectifier bridge can be executed either with an ohmmeter or with a battery 

and relative lamp as described here below.
A diode valve works regularly when:
-  the resistance, calculated with an ohmmeter, is very low in one sense and very high in the other.
-  with battery and lamp, it is verified that the ignition of the lamp is possible only with one of the two available con-

nections, as shown in 

Figure 12: A = Lamp On, B = Lamp Off.

Note for disassembly:

 Before extracting the rotor from the case it is necessary to remove the brush-holder.

FAULT

CAUSE

SOLUTION

Alternator does not excite

1) Insufficient residual voltage 
2) Connection break
3) Broken three-phase diode bridge
4) Insufficient speed
5) Windings breakdown
6) Poor contact with the brushes

1) Excite the rotor using a battery 
 2) Reset the connection
 3) Replace three-phase diode bridge
 4) Adjust speed regulator
 5) Check winding resistance and replace 

damaged part 

 6) Clean and check the collector

Low no-load voltage

1) Reduced speed
2) Poor brushes contact 
3) Winding failure
4) Broken three-phase diode bridge

1) Reset speed for drive motor
2) Check, clean ar replace the brushes
3) Check resistance and replace 

damaged part

4) Replace three-phase diode bridge

Correct no-load voltage but too 
low with load

1) Low speed with load 
2) Failed compound 
3) Defective winding rotor
4) Load is too high

1) Adjust speed regulator
2) Check the compound and eventually 

replace it

3) Check winding resistance and replace 

the rotor if it is broken

4) Reduce the load

Correct no-load voltage but too 
high with load

1) Appliances with capacitors on 

the load

2) Air gap of compound too excessive
3) Defective winding compound 
4) Wrong connection of phases

1) Reduce revolving speed
2) Reduce air gap of compound 
3) Check winding resistance and replace 

the compound if it is broken

4) Check and adjust the connection 

of phases

Unstable voltage

1) Rotating mass too small
2) Uneven speed
3) Poor contact on collector

1) Increase the flywheel of the primary 

motor

2) Check and repair speed regulator
3) Check and clean the slip-ring and 

the brushes

Noisy Functioning

1) Bad coupling
2) Short circuit in windings or load 
3) Faulty bearing

1) Check and correct coupling
2) Check windings and loads
3) Replace faulty bearing

english

Summary of Contents for E1S10L L

Page 1: ...und wartungsanleitung Generatoren Mit bersetzung der urspr nglichen Anweisungen English E1S Espa ol Italiano Fran ais Deutsch LA INSTALACI N DEBE SER REALIZADA S LO POR PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ EL...

Page 2: ...ectiva m quinas 2014 35 UE BajaTensi n 2014 30 UE Compatibilidad Electromag n tica Tal conformidad el uso de estas gamas de com ponentes en m quinas que aplican la Directiva 2006 42 CE acondici ndeque...

Page 3: ...3 1 A B Mod L mm E1S10 2 E1S11 2 E1S13 4 2 A B 3 A B 4 A B 5 A B 6 A B 7 A B...

Page 4: ...4 12 8 9 10 11 A B A B...

Page 5: ...no lubrificati a vita Funzionamenti in ambienti particolari Nel caso l alternatore debba funzionare ad una altitudine superiore ai 1000 m s l m necessario attuare una riduzione della potenza erogata d...

Page 6: ...1 tralafinedelcuscinettoL O A elaparetedibloccaggioassialeesistaunospaziodidilatazionedi 2 mm per gli alternatori E1S10 3 mm per gli alternatori E1S11 ed E1S13 2 che le spazzole siano centrate sugli a...

Page 7: ...Nel caso si usi l alternatore in un gruppo insonorizzato fare attenzione che l aria aspirata sia sempre quella fresca in entrata ci siottienesistemandolovicino alla presa d ariacon l esterno Inoltrebi...

Page 8: ...tion components are made with class H material for both stator and rotor Windings are tropicalized Power values They refer to the following conditions ambient temperature up to 40 C altitude up to 100...

Page 9: ...ustrated in Figure 1B and related table 2 Placetherelevantflexiblecouplingontherevolvingpartofthedieselengine asshowninFigure2A 3 Mount the coupling s rubber blocks 4 Couple the alternator to the driv...

Page 10: ...ngle phase in continuous duty is approximately 65 of three phase output powerincaseofline to linevoltageand60 E1S10 E1S11 40 E1S13 incaseofphasevoltage star connection 8 Voltage calibration and revolv...

Page 11: ...two available con nections as shown in Figure 12 A Lamp On B Lamp Off Note for disassembly Before extracting the rotor from the case it is necessary to remove the brush holder FAULT CAUSE SOLUTION Al...

Page 12: ...argas de alta distorsi n Rodamientos lubricados de por vida Funcionamiento en ambientes particulares Si el alternador tiene que funcionar a una altitud superior a los 1000m s n m es necesario reducir...

Page 13: ...e es necesario controlar la correcta posici n axial se deber verificar que 1 Entre el final del cojinete L O A lado opuesto acoplamiento y el tope axial exista una distancia de dilataci n de 2 mm para...

Page 14: ...Hz o 277V a 60 Hz en conexi n a tri ngulo 7 SERVICIO MONOFASICO EN ALTERNADORES TRIFASICOS La potencia monof sica que el alternador puede suministrar en servicio continuativo es aproximadamente0 65de...

Page 15: ...ges sont tropicalis s Puissances Ser f rentauxconditionnessuivantes temp ratureambiantemaximumde40 C altitudemaximumde1000 m au dessus du niveau de mer service continu Cos 0 8 Surcharges L alternateur...

Page 16: ...4 Couplez l alternateur au moteur principal en fixant la cloche d alignement avec les vis appropri es voir fig 2B 5 Fixez avec des antivibratoires appropri s l ensemble moteur alternateur au socle en...

Page 17: ...ensiondephase avecconnexion toile 8 REGLAGE DE LA TENSION ET DE LA VITESSE DE ROTATION Les op ration de r glage doivent tre effectu es seulement par du personnel sp cialis cause du risque d lectrocuti...

Page 18: ...ERATIONS A EFFECTUER L alternateur ne s excite pas 1 Tension r siduelle insuffisante 2 Interruption d une connexion 3 D faut du pont redresseur 4 Vitesse insuffisante 5 D faut dans le bobinage 6 Mauva...

Page 19: ...Wicklungen sind tropengeeignet Leistung Unter folgenden Bedingungen Umgebungstemperatur bis 40 C H he maximal 1000 m M Dauerbetrieb bei Cos 0 8 berlast Allgemein ist eine berlast von 10 ber 1 Stunde a...

Page 20: ...lfederinAbb 5Aaufgef hrtenTabellekontrollieren 2 Eventuelle Blockiervorrichtungen des Rotors an der gegen berliegenden Kupplungsseite entfernen 3 Den Generator an den Hauptmotor wie in Abb 5B ann hern...

Page 21: ...n Muttern N endg ltig festziehen ACHTUNG Zur Gew hrleistung des einwandfreien Betriebs des Wechselstromgenerators darf die eingestellte Spannung um nicht mehr als 5 von dem auf dem Maschinenschild ang...

Page 22: ...le ersetzen 4 Diodenbr cke ersetzen Leerlaufspannung korrekt aber Lastspannung zu niedrig 1 Reduzierte Geschwindigkeit bei Lastzuschaltung 2 Compound defekt 3 Rotorwicklung defekt 4 Last zu hoch 1 Dre...

Page 23: ...23 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE...

Page 24: ...24 E1S10M E1S10L...

Page 25: ...UNGSSEITE VORNE 13 TIRANTE CENTRALE CENTRALTIE ROD TIRANTE DE LATAPA TIRANT CENTRAL MITTELSTANGE 13A BUSSOLA PERTIRANTE CENTRALE BUSH FORTIE ROD CILINDRO ROSCADO DOUILLE POURTIRANT CENTRAL B CHSE F R...

Page 26: ...26 E1S13S 2 E1S13S 4 E1S13M 2 E1S13M 4...

Page 27: ...TIRANT CENTRAL B CHSE F R MITTELSTANGE 14 E10KA000A COLLETTORE A 2 ANELLI SLIP RING ANILLOS COLECTORES COLLECTEUR A DEUX BAGUES KOLLEKTOR 15 E13KA014A BUSSOLA ISOLANTE ISOLATING BUSH ANILLO AISLADOR D...

Page 28: ...28 E1S11M...

Page 29: ...UILLE POURTIRANT CENTRAL BUCHSE F R MITTELSTANGE 14 E10KA000A COLLETTORE A 2 ANELLI SLIP RING ANILLOS COLECTORES COLLECTEUR A DEUX BAGUES KOLLEKTOR 15 E10KA015A BUSSOLA ISOLANTE ISOLATING BUSH ANILLO...

Page 30: ...30 NOTE...

Page 31: ...31 NOTE...

Page 32: ...LINZ ELECTRIC Spa Viale del Lavoro 30 37040 Arcole Vr Italia Tel 39 045 7639201 Fax 39 045 7639202 www linzelectric com info linzelectric com...

Reviews: