background image

20

GB

I

F

8)

Verificare  la  presenza  delle  battute
d’arresto  meccanico  in  chiusura  e  in
apertura;  devono  essere:

idonee  alle  ante  e  ben  fissate  al
suolo;

sufficientemente  robuste;

inoltre,  in  caso  d’urto  contro  le
battute,  non  devono  esserci  rischi
di  danneggiamento  delle  ante  del
cancello.

9)

La  zona  d’installazione  dell’attuatore
non  deve  essere  soggetta  ad
allagamenti: 

è 

vietata 

quindi

l’installazione troppo vicina al suolo.

10)

Le  superfici  di  fissaggio  (colonna,
pilastro,  muro,  ecc.)  della  staffa  di
supporto  dell’attuatore  devono  essere
lisce  e  verticali,  parallele  all’anta,
nonché  sufficientemente  solide  e
compatte  per  consentire  un  fissaggio
sicuro.

11)

Impiegare dispositivi di fissaggio in base
al materiale della superficie di appoggio
(saldatura  se  la  superficie  è  un  tubo
metallico,  oppure  viti  e  tasselli  se  la
superficie è in muratura).

4.2.1 LIMITI D’IMPIEGO

Il  tipo  di  cancello,  l’altezza  e  la  forma  delle
ante,  le  condizioni  climatiche  determinano  i
limiti  d’impiego;  essi  devono  essere
attentamente considerati nell’installazione. La
tabella 3 ha valore solamente indicativo.

Tab. 3: limiti d’impiego
Modelli: AR024-AR124XP-AR224XP

Larghezza max. anta

Peso max. anta

(m)

(Kg)

2,00

200

3

8)

Vérifier  la  présence  des  dispositifs
d’arrêt  mécanique  à  la  fermeture  et  à
l’ouverture. Ils doivent être:

adaptés  aux  vantaux  et  bien  fixés
au sol;

suffisamment  robustes;

en outre, en cas de heurt contre les
arrêts, il ne doit exister aucun risque
d’endommagement des vantaux du
portail.

9)

La zone d’installation de l’actionneur ne
doit  pas  être  soumise  à  des  risques
d’inondations:  toute  installation  trop
proche du sol est donc interdite.

10)

Les  zones  de  fixation  (colonne,  pilier,
mur,  etc.)  de  l’étrier  de  support  de
l’actionneur  doivent  être  lisses  et
verticales,  parallèles  au  vantail,    ainsi
que suffisamment solides et compactes
afin de permettre une fixation plus sûre.

11)

Utiliser des dispositifs de fixation selon
la matière de la zone d’appui (soudage
si cette zone est un tube métallique, ou
des  vis  et  des  chevilles  si  cette  zone
est en béton).

4.2.1 LIMITES D’UTILISATION

Le type de portail, sa hauteur et la forme de
ses  vantaux  ainsi  que  les  conditions
climatiques  déterminent  les  limites
d’utilisation qui doivent être scrupuleusement
pris en compte dans toutes les installations.
Le  tableau  3  a  une  valeur  uniquement
indicative.

Tab. 3:  limites d’utilisation
Modèles : AR024-AR124XP-AR224XP

Largeur max. vantail

Poids max. vantail

(m)

(Kg)

2,00

200

8)

Check  the  opening  and  closure
mechanical end stops; they must be:

suited to the gate leaves and firmly
fixed to the ground;

adequately  robust;

free  from  potential  damage  to  the
gate leaves in the event of collision.

9)

The operator installation area must not
be prone to flooding and therefore it may
not be installed too close to the ground.

10)

The surfaces (column, pillar, wall, etc.)
to which the operator’s support bracket
is fastened must be smooth and vertical,
parallel to the leaf and sufficiently solid
and compact to allow secure fixing.

11)

Use fixing devices suited to the material
of the surface (welding for metal tubes
or  screws  and  screw  anchors  for
masonry).

4.2.1 USAGE RESTRICTIONS

The  type  of  gate,  height,  form  and  climatic
conditions cause usage restrictions and must
be  considered  carefully  during  installation.
Table 3 provides approximate indications only.

Tab. 3: usage restrictions
Models: AR024-AR124XP-AR224XP

Max. width leaf

Max. weight leaf

(m)

(Kg)

2. 00

200

Summary of Contents for ARMOR AR024

Page 1: ...ion et l utilisation MANUALE DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL INSTALLATORE P ROFESSIONALE L installazione deve essere effettuata solo da un installatore professionale qualificato in conformit alla legge 4...

Page 2: ...ns ce mode d emploi ou au non respect des prescriptions de s curit indiqu es dans le chapitre PRESCRIPTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE Dans un souci d am lioration de ses produits LIFE home int gration...

Page 3: ...ser l actionneur dans des zones comportant des risques d explosion Les portails motoris s doivent tre conformes aux normes et directives europ ennes en vigueur notamment les normes EN 12604 et EN 1260...

Page 4: ...on utilise le mod le AR124XP avec une unit de contr le pour un moteur unique Armor est quip d un dispositif de d verrouillage cl pour permettre d utiliser manuellement le portail en cas de coupure d l...

Page 5: ...cul 6 2 fins de course m caniques 7 Etrier support actionneur 8 Etrier bras articul 9 Couvercle fins de course m caniques 10 2 cl s de d verrouillage 4 INSTALLATION ATTENTION consignes de s curit impo...

Page 6: ...l est correctement quilibr et qu il s ouvre et se ferme correctement S assurer que tout danger de pi geage est vit entre le portail ouvert et les parties p riph riques lors du mouvement d ouverture D...

Page 7: ...QUES ET LIMITES D UTILISATION sans quoi il n est pas possible d installer l actionneur lectrom canique ARMOR 2 Il faut que la structure des vantaux soit adapt e l installation de l actionneur conform...

Page 8: ...t donc interdite 10 Les zones de fixation colonne pilier mur etc de l trier de support de l actionneur doivent tre lisses et verticales parall les au vantail ainsi que suffisamment solides et compacte...

Page 9: ...le portail est ferm alors qu il s agit du second se d placer lorsqu il se trouve en position de vantaux ouverts il arrive la but e de fermeture apr s le vantail 2 Vantail 2 il s agit du second s ouvr...

Page 10: ...e manuel V rifier les limites d encombrement en se r f rant la fig 5 Les typologies les plus communes d installation de l actionneur sont au nombre de deux et sont repr sent es sur les fig 6 et 7 1 Ty...

Page 11: ...t les valeurs des fig 5 et 6 pour des ouvertures avec un angle maximum de 90 ou bien des fig 5 et 7 pour des ouvertures avec un angle maximum de 120 b V rifier que la sortie fourreau de passage des c...

Page 12: ...ig 9 en les bloquant l aide des anneaux de retenue type Seeger b Selon si l actionneur doit mettre en mouvement un vantail droit ou gauche les leviers doivent tre assembl s comme il est indiqu sur la...

Page 13: ...ositif d arr t m canique de fermeture b Choisir la position la plus adapt e pour la fixation de l trier du bras articul en respectant la valeur en vertical de 80 mm de l trier de support du moteur ind...

Page 14: ...ncastrer le couvercle de protection 7 fig 9 4 3 6 R GLAGE DE LA FIN DE COURSE Deux micro interrupteurs sont positionn s sur l actionneur ayant la fonction de fin de course en fermeture et en ouverture...

Page 15: ...e la casser Cette commande permet de d senclencher la transmission de l actionneur et d effectuer le d placement du vantail la main Il peut galement tre utilis en cas de coupure de courant ou d anomal...

Page 16: ...ler le bout libre dans le levier de d verrouillage 3 fig 15 d Enfiler le dispositif de r glage du bout libre du fil 4 fig 15 et puis la gaine 5 fig 15 e Bloquer la gaine en introduisant le dispositif...

Page 17: ...er le panneau ATTENTION ENTRETIEN EN COURS Les c blages internes de l actionneur ont t effectu s par le fabricant et ne doivent en aucun cas tre modifi s 5 1 LISTE DES C BLES LECTRIQUES Selon l instal...

Page 18: ...vis Dans l ventualit que les c bles soumis une tension d passant 50 Volt RMS et ceux tr s baisse tension de s curit puissent entrer en contact entre eux le c ble supportant la plus haute tension de 5...

Page 19: ...couvercle qui couvre l actionneur en d vissant les deux vis de blocage fig 17 b Les c bles doivent tre introduits au travers des deux trous se trouvant sur la base de l actionneur 1 et 2 fig 17 en te...

Page 20: ...osse avec l illet fix avec une vis la base de l actionneur au point indiqu par le symbole de la terre tel qu il est illustr sur 3 fig 18 5 5 CONNEXIONS DE L UNIT Les connexions d j effectu es par le f...

Page 21: ...MENT TRANSMISSION PRIMAIRE ARMOR 8 5RI1380000 RICAMBIO TRASMISSIONE SECONDARIA ARMOR ARMOR SECONDARY TRANSMISSION SPARE REMPLACEMENT TRANSMISSION SECONDAIRE ARMOR 9 5RI1390000 RICAMBIO COPERCHIO ARMOR...

Page 22: ...it lectromagn tique 89 336 CE modifi e Appareils radio et de t l communications 1999 5 CE modifi es est conforme aux normes suivantes EN 12445 2000 Portes et portails industriels commerciaux et de gar...

Page 23: ...69 GB I F 10 PARTI DI RICAMBIO Tab 21 elenco parti di ricambio 30 10 PIECES DETACHEES Tab 21 liste des pi ces d tach es 10 SPARE PARTS Tab 21 list of spare parts...

Page 24: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it...

Reviews: