background image

29

GB

I

F

a)

Smontare  il  coperchio  (1  fig.  15)
dell’attuatore.

b)

Svitare  le  viti  che  fissano  il  supporto
scheda  (2  fig.  15)  e  spostarlo
lateralmente.

c)

Sfilare  dalla  guaina  il  filo  metallico  e
infilarne  il  capo  libero  nella  leva  di
sblocco (3 fig. 15).

d)

Infilare  dal  capo  libero  del  filo  il
dispositivo  di  regolazione  (4  fig.  15)  e
quindi la guaina (5 fig. 15).

e)

Bloccare  la  guaina  inserendo  il
dispositivo  di  regolazione  nell’apposita
sede  (6  fig.  15),  provvedendo  quindi  a
regolarla.

f)

Far  passare  la  guaina  nell’apposita
feritoia  sul  bordo  del  coperchio
dell’attuatore.

g)

Collegare  quindi  il  filo  e  la  guaina  alla
maniglia  e/o  serratura  esterna.

15

a)

Démonter    le  couvercle  (1  fig.  15)  de
l’actionneur.

b)

Dévisser  les  vis  fixant  le  support  de  la
fiche  (2  fig.  15)  et  le  déplacer
latéralement.

c)

Oter le fil métallique de la gaine et enfiler
le  bout  libre  dans  le  levier  de
déverrouillage (3 fig. 15).

d)

Enfiler  le  dispositif  de  réglage  du  bout
libre du fil (4 fig. 15) et puis la gaine (5
fig. 15).

e)

Bloquer  la  gaine  en  introduisant  le
dispositif 

de 

réglage 

dans

l’emplacement  prévu  à  cet  effet  (6  fig.
15), puis la régler.

f)

Faire  passer  la  gaine  dans  la  fente
prévue à cet effet située sur le bord du
couvercle  de  l’actionneur.

g)

Relier  ensuite  le  fil  et  la  gaine  à  la
poignée et / ou à la serrure externe.

a)

Dismantle the operator cover (1 fig. 15).

b)

Loosen the screws that fasten the card
support (2 fig. 15) and move sideways.

c)

Slide  the  metal  wire  out  of  the  sheath
and thread the free end into the release
lever (3 fig. 15).

d)

Thread the free end of the wire into the
adjustment device  (4 fig. 15) and then
into the sheath (5 fig. 15).

e)

Block  the  sheath  by  introducing  the
adjustment  device  into  the  dedicated
seat (6 fig. 15), and then adjust.

f)

Pass the sheath through the slot on the
edge of the operator cover.

g)

Then connect the wire and sheath to the
external handle and/or lock.

Summary of Contents for ARMOR AR024

Page 1: ...ion et l utilisation MANUALE DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL INSTALLATORE P ROFESSIONALE L installazione deve essere effettuata solo da un installatore professionale qualificato in conformit alla legge 4...

Page 2: ...ns ce mode d emploi ou au non respect des prescriptions de s curit indiqu es dans le chapitre PRESCRIPTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE Dans un souci d am lioration de ses produits LIFE home int gration...

Page 3: ...ser l actionneur dans des zones comportant des risques d explosion Les portails motoris s doivent tre conformes aux normes et directives europ ennes en vigueur notamment les normes EN 12604 et EN 1260...

Page 4: ...on utilise le mod le AR124XP avec une unit de contr le pour un moteur unique Armor est quip d un dispositif de d verrouillage cl pour permettre d utiliser manuellement le portail en cas de coupure d l...

Page 5: ...cul 6 2 fins de course m caniques 7 Etrier support actionneur 8 Etrier bras articul 9 Couvercle fins de course m caniques 10 2 cl s de d verrouillage 4 INSTALLATION ATTENTION consignes de s curit impo...

Page 6: ...l est correctement quilibr et qu il s ouvre et se ferme correctement S assurer que tout danger de pi geage est vit entre le portail ouvert et les parties p riph riques lors du mouvement d ouverture D...

Page 7: ...QUES ET LIMITES D UTILISATION sans quoi il n est pas possible d installer l actionneur lectrom canique ARMOR 2 Il faut que la structure des vantaux soit adapt e l installation de l actionneur conform...

Page 8: ...t donc interdite 10 Les zones de fixation colonne pilier mur etc de l trier de support de l actionneur doivent tre lisses et verticales parall les au vantail ainsi que suffisamment solides et compacte...

Page 9: ...le portail est ferm alors qu il s agit du second se d placer lorsqu il se trouve en position de vantaux ouverts il arrive la but e de fermeture apr s le vantail 2 Vantail 2 il s agit du second s ouvr...

Page 10: ...e manuel V rifier les limites d encombrement en se r f rant la fig 5 Les typologies les plus communes d installation de l actionneur sont au nombre de deux et sont repr sent es sur les fig 6 et 7 1 Ty...

Page 11: ...t les valeurs des fig 5 et 6 pour des ouvertures avec un angle maximum de 90 ou bien des fig 5 et 7 pour des ouvertures avec un angle maximum de 120 b V rifier que la sortie fourreau de passage des c...

Page 12: ...ig 9 en les bloquant l aide des anneaux de retenue type Seeger b Selon si l actionneur doit mettre en mouvement un vantail droit ou gauche les leviers doivent tre assembl s comme il est indiqu sur la...

Page 13: ...ositif d arr t m canique de fermeture b Choisir la position la plus adapt e pour la fixation de l trier du bras articul en respectant la valeur en vertical de 80 mm de l trier de support du moteur ind...

Page 14: ...ncastrer le couvercle de protection 7 fig 9 4 3 6 R GLAGE DE LA FIN DE COURSE Deux micro interrupteurs sont positionn s sur l actionneur ayant la fonction de fin de course en fermeture et en ouverture...

Page 15: ...e la casser Cette commande permet de d senclencher la transmission de l actionneur et d effectuer le d placement du vantail la main Il peut galement tre utilis en cas de coupure de courant ou d anomal...

Page 16: ...ler le bout libre dans le levier de d verrouillage 3 fig 15 d Enfiler le dispositif de r glage du bout libre du fil 4 fig 15 et puis la gaine 5 fig 15 e Bloquer la gaine en introduisant le dispositif...

Page 17: ...er le panneau ATTENTION ENTRETIEN EN COURS Les c blages internes de l actionneur ont t effectu s par le fabricant et ne doivent en aucun cas tre modifi s 5 1 LISTE DES C BLES LECTRIQUES Selon l instal...

Page 18: ...vis Dans l ventualit que les c bles soumis une tension d passant 50 Volt RMS et ceux tr s baisse tension de s curit puissent entrer en contact entre eux le c ble supportant la plus haute tension de 5...

Page 19: ...couvercle qui couvre l actionneur en d vissant les deux vis de blocage fig 17 b Les c bles doivent tre introduits au travers des deux trous se trouvant sur la base de l actionneur 1 et 2 fig 17 en te...

Page 20: ...osse avec l illet fix avec une vis la base de l actionneur au point indiqu par le symbole de la terre tel qu il est illustr sur 3 fig 18 5 5 CONNEXIONS DE L UNIT Les connexions d j effectu es par le f...

Page 21: ...MENT TRANSMISSION PRIMAIRE ARMOR 8 5RI1380000 RICAMBIO TRASMISSIONE SECONDARIA ARMOR ARMOR SECONDARY TRANSMISSION SPARE REMPLACEMENT TRANSMISSION SECONDAIRE ARMOR 9 5RI1390000 RICAMBIO COPERCHIO ARMOR...

Page 22: ...it lectromagn tique 89 336 CE modifi e Appareils radio et de t l communications 1999 5 CE modifi es est conforme aux normes suivantes EN 12445 2000 Portes et portails industriels commerciaux et de gar...

Page 23: ...69 GB I F 10 PARTI DI RICAMBIO Tab 21 elenco parti di ricambio 30 10 PIECES DETACHEES Tab 21 liste des pi ces d tach es 10 SPARE PARTS Tab 21 list of spare parts...

Page 24: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it...

Reviews: