background image

26

GB

I

F

4.3.5 MONTAGGIO  FINECORSA

MECCANICI

L’attuatore  è  fornito  con  due  finecorsa
meccanici che hanno la funzione di battute di
arresto; devono essere fissati sul lato inferiore
in  base  all’angolo  di  apertura/chiusura
dell’anta.  Facendo  riferimento  alla  fig.  12
procedere  come  segue:
a)

Individuare  i  punti  di  finecorsa  in
apertura e chiusura dell’anta.

b)

Bloccare  i  finecorsa  (1  fig.  12)  con  le
viti e le rondelle in dotazione.

c)

Montare  ad  incastro  il  coperchio  di
protezione (7 fig. 9).

4.3.6 REGOLAZIONE FINECORSA

Sull’attuatore vi sono due microinterruttori con
funzione di finecorsa in chiusura e in apertura;
essi  sono  posti  sulla  base  superiore
dell’attuatore,  in  prossimità  dell’albero
sporgente. I microinterruttori sono attivati da
due camme calettate direttamente sull’albero
sporgente.

ATTENZIONE:
La camma rossa superiore (1 fig. 13) regola
il finecorsa di apertura, mentre la camma
grigia inferiore (2 fig. 13) regola il finecorsa
di  chiusura;  prima  di  attivare  la  centrale
di  comando  è  necessario  regolare
correttamente la camma d’apertura (1 fig.
13) e quella di chiusura (2 fig. 13).

a)

Sbloccare  la  motorizzazione  (vedere
cap. 

SBLOCCO 

DEL

MOTORIDUTTORE)  e  portare  l’anta
nella posizione di chiusura.

12

4.3.5 MONTAGE  DES  FINS  DE

COURSE MÉCANIQUES

L’actionneur est équipé de deux fins de course
mécaniques  qui  ont  la  fonction  de  buttées
d’arrêt  ;  elles  doivent  être  fixées  sur  le  côté
inférieur  à  la  base  de  l’angle  d’ouverture  /
fermeture du vantail. En se référant à la fig.
12, procéder de la manière suivante:
a)

Définir  les  points  de  fin  de  course  en
ouverture et en fermeture du vantail.

b)

Bloque  les  fins  de  course  (1  fig.  12)  à
l’aide des vis et des rondelles fournies.

c)

Encastrer le couvercle de protection (7
fig. 9).

4.3.6 RÉGLAGE  DE  LA  FIN  DE

COURSE

Deux micro-interrupteurs sont positionnés sur
l’actionneur, ayant la fonction de fin de course
en fermeture et en ouverture ; ils sont situés
sur  la  base  supérieure  de  l’actionneur,  à
proximité  de  l’arbre  en  saillie.  Les  micro-
interrupteurs  sont    activés  par  deux  cames
emboîtées directement sur l’arbre en saillie.

ATTENTION :
La came rouge supérieure (1 fig. 13) règle
la fin de course d’ouverture, alors que la
came grise inférieure (2 fig. 13) règle la fin
de  course  de  fermeture  ;  avant  d’activer
l’unité  de  contrôle,  il  est  nécessaire  de
régler  correctement  la  came  d’ouverture
(1 fig. 13) et celle de fermeture (2 fig. 13).

a)

Déverrouiller la motorisation (voir chap.
DEVERROUILLAGE 

DU

MOTOREDUCTEUR) et porter le vantail
en position de fermeture.

4.3.5 ASSEMBLY OF

MECHANICAL END STOPS

The operator is provided with two mechanical
end stops that serve as end stops; these must
be  fastened  to  the  underside  of  the  base  at
the leaf opening/closure corner. Referring to
fig. 12 proceed as follows:
a)

Identify  the  leaf’s  opening  and  closure
end of stroke.

b)

Lock the end stops (1 fig. 12) using the
screws and washers provided.

c)

Clip in the protection cover (7 fig. 9).

4.3.6 END OF STROKE

REGULATION

There are two microswitches on the operator
with  closure  and  opening  end  of  stroke
functions;  they  are  positioned  on  the  upper
base of the operator, close to the protruding
shaft.  The  microswitches  are  driven  by  two
cams keyed directly on to the protruding shaft.

ATTENTION:
The upper red cam (1 fig. 13) regulates the
opening end of stroke and the  lower grey
cam  (2  fig.  13)  regulates  the  closure  end
of  stroke;  before  activating  the  control
unit, it is essential to regulate the opening
and closure cams correctly ( fig. 13).

a)

Release the motor (see GEARMOTOR
RELEASE  Chap.)  and  take  the  leaf  to
the  closure  position

Summary of Contents for ARMOR AR024

Page 1: ...ion et l utilisation MANUALE DESTINATO ESCLUSIVAMENTE ALL INSTALLATORE P ROFESSIONALE L installazione deve essere effettuata solo da un installatore professionale qualificato in conformit alla legge 4...

Page 2: ...ns ce mode d emploi ou au non respect des prescriptions de s curit indiqu es dans le chapitre PRESCRIPTIONS ET CONSIGNES DE SECURITE Dans un souci d am lioration de ses produits LIFE home int gration...

Page 3: ...ser l actionneur dans des zones comportant des risques d explosion Les portails motoris s doivent tre conformes aux normes et directives europ ennes en vigueur notamment les normes EN 12604 et EN 1260...

Page 4: ...on utilise le mod le AR124XP avec une unit de contr le pour un moteur unique Armor est quip d un dispositif de d verrouillage cl pour permettre d utiliser manuellement le portail en cas de coupure d l...

Page 5: ...cul 6 2 fins de course m caniques 7 Etrier support actionneur 8 Etrier bras articul 9 Couvercle fins de course m caniques 10 2 cl s de d verrouillage 4 INSTALLATION ATTENTION consignes de s curit impo...

Page 6: ...l est correctement quilibr et qu il s ouvre et se ferme correctement S assurer que tout danger de pi geage est vit entre le portail ouvert et les parties p riph riques lors du mouvement d ouverture D...

Page 7: ...QUES ET LIMITES D UTILISATION sans quoi il n est pas possible d installer l actionneur lectrom canique ARMOR 2 Il faut que la structure des vantaux soit adapt e l installation de l actionneur conform...

Page 8: ...t donc interdite 10 Les zones de fixation colonne pilier mur etc de l trier de support de l actionneur doivent tre lisses et verticales parall les au vantail ainsi que suffisamment solides et compacte...

Page 9: ...le portail est ferm alors qu il s agit du second se d placer lorsqu il se trouve en position de vantaux ouverts il arrive la but e de fermeture apr s le vantail 2 Vantail 2 il s agit du second s ouvr...

Page 10: ...e manuel V rifier les limites d encombrement en se r f rant la fig 5 Les typologies les plus communes d installation de l actionneur sont au nombre de deux et sont repr sent es sur les fig 6 et 7 1 Ty...

Page 11: ...t les valeurs des fig 5 et 6 pour des ouvertures avec un angle maximum de 90 ou bien des fig 5 et 7 pour des ouvertures avec un angle maximum de 120 b V rifier que la sortie fourreau de passage des c...

Page 12: ...ig 9 en les bloquant l aide des anneaux de retenue type Seeger b Selon si l actionneur doit mettre en mouvement un vantail droit ou gauche les leviers doivent tre assembl s comme il est indiqu sur la...

Page 13: ...ositif d arr t m canique de fermeture b Choisir la position la plus adapt e pour la fixation de l trier du bras articul en respectant la valeur en vertical de 80 mm de l trier de support du moteur ind...

Page 14: ...ncastrer le couvercle de protection 7 fig 9 4 3 6 R GLAGE DE LA FIN DE COURSE Deux micro interrupteurs sont positionn s sur l actionneur ayant la fonction de fin de course en fermeture et en ouverture...

Page 15: ...e la casser Cette commande permet de d senclencher la transmission de l actionneur et d effectuer le d placement du vantail la main Il peut galement tre utilis en cas de coupure de courant ou d anomal...

Page 16: ...ler le bout libre dans le levier de d verrouillage 3 fig 15 d Enfiler le dispositif de r glage du bout libre du fil 4 fig 15 et puis la gaine 5 fig 15 e Bloquer la gaine en introduisant le dispositif...

Page 17: ...er le panneau ATTENTION ENTRETIEN EN COURS Les c blages internes de l actionneur ont t effectu s par le fabricant et ne doivent en aucun cas tre modifi s 5 1 LISTE DES C BLES LECTRIQUES Selon l instal...

Page 18: ...vis Dans l ventualit que les c bles soumis une tension d passant 50 Volt RMS et ceux tr s baisse tension de s curit puissent entrer en contact entre eux le c ble supportant la plus haute tension de 5...

Page 19: ...couvercle qui couvre l actionneur en d vissant les deux vis de blocage fig 17 b Les c bles doivent tre introduits au travers des deux trous se trouvant sur la base de l actionneur 1 et 2 fig 17 en te...

Page 20: ...osse avec l illet fix avec une vis la base de l actionneur au point indiqu par le symbole de la terre tel qu il est illustr sur 3 fig 18 5 5 CONNEXIONS DE L UNIT Les connexions d j effectu es par le f...

Page 21: ...MENT TRANSMISSION PRIMAIRE ARMOR 8 5RI1380000 RICAMBIO TRASMISSIONE SECONDARIA ARMOR ARMOR SECONDARY TRANSMISSION SPARE REMPLACEMENT TRANSMISSION SECONDAIRE ARMOR 9 5RI1390000 RICAMBIO COPERCHIO ARMOR...

Page 22: ...it lectromagn tique 89 336 CE modifi e Appareils radio et de t l communications 1999 5 CE modifi es est conforme aux normes suivantes EN 12445 2000 Portes et portails industriels commerciaux et de gar...

Page 23: ...69 GB I F 10 PARTI DI RICAMBIO Tab 21 elenco parti di ricambio 30 10 PIECES DETACHEES Tab 21 liste des pi ces d tach es 10 SPARE PARTS Tab 21 list of spare parts...

Page 24: ...Via I Maggio 37 31043 FONTANELLE TV Italia 39 0422 809 254 39 0422 809 250 www homelife it info homelife it...

Reviews: