Français
21
1 Ecran
2 Touche ADVANCE
1 Fermeture
2 Touche de la fréquence de dosage
3 Pompe de dosage
Î
Remplir la station de dosage (cf. chapi-
tre La mise en service).
Î
Deserrer le boulonnage à la pompe de
dosage.
Î
Relever et annoter la fréquence de do-
sage réglée aux DELs sur la pompe de
dosage.
Î
Régler la fréquence de dosage par la
pression répétée de la touche de la fré-
quence de dosage sur 100% et attendre
jusqu'à aucune bulle se trouve dans la
canalisation d'aspiration.
Î
Serrer le boulonnage.
Î
Régler la pompe de dosage de nouveau
sur la fréquence de dosage originelle.
1 Elément d'un filtre
2 Joint
3 Pot de filtre
4 Clé de filtre
Î
Positionner l'interrupteur principal sur
"0".
Î
Interromper l'entrée d'eau brute.
Î
Poser un seau au-dessous du filtre finis-
seur.
Î
Deserrer le pot de filtre avec la clé de fil-
tre et enlever la pression d'eau.
Î
Dévisser complètement le pot de filtre.
Î
Retirer l'élément du filtre du pot de filtre
et mettre un nouveau élément du filtre
dans le pot de filtre.
Î
Examiner le rondelle d'étanchéité s'il est
endommagé et en cas échéant le chan-
ger.
Î
Visser le pot de filtre et le serrer avec la
clé de filtre.
Î
Restaurer l'adduction d'eau brute.
Î
Tourner l'interrupteur principal sur la po-
sition '1'.
몇
Avertissement
Risque d'endommagement de l'installation.
Lors des changements des points de vue
d'annexes, les valeurs suivantes ne peu-
vent pas être dépassées:
–
La pression de la pompe est de 0,6 MPa
au maximum
–
Quantité d'eau maximale est de 100l /h
–
La quantité de concentré ne peut pas
descendre au-dessous de la valeur lors
de la mise en service.
Remarque
L'installation réagit retardé de temps à des
modifications aux soupapes de règle. Ainsi
effectuer le réglage à la soupape de règle
de pression et à la soupape de règle de
concentré uniquement dans de petits pas et
attendent l'effet respectif.
(1) Le fluxe d'eau potable est baissé de
100 l/h à 80 l/h
1 Vanne de commande du concentré
2 Détendeur
3 Débitmètre d'eau potable
4 Débitmètre Concentré
Î
Fermer la soupape de règle de pression
lentement dans le sens d'une aiguille
d'une montre jusqu'à ce qu'au couteau
d'écoulements de l'eau potable la quan-
tité exacte soit presque atteinte.
Î
Fermer la soupape de règle de concen-
tré lentement dans le sens d'une aiguille
d'une montre jusqu'auquel à des cou-
teaux d'écoulements du concentré et de
l'eau potable la quantité exacte respec-
tif est atteint.
Î
Le cas échéant, effectuer un postajusta-
ge aux deux soupapes.
Remarque
Si l'ajustage ne mène vers aucune aug-
mentation du fluxe d'eau potable, informer
le service après-vente Kärcher.
2) Différence entre la pression de pompe
et de concentré est monté plus que 0,1
MPa
1 Manomètre de la pression du concentré
2 Manomètre de la pression de la pompe
Î
Relever le manomètre pour la pression
de pompe et la pression de concentré et
découvrer la pression de différence.
Î
Comparer la pression de différence dé-
terminé avec la valeur lors de la mise en
service (cf. le procès-verbal de mise en
service).
Î
Si la pression de différence est montée
autour de plus que 0,1 MPa, l'unité de
filtre de membrane est bouchée. Avertir
le service après-vente de Kärcher.
Danger
Risque de brûlure par substances chimi-
ques. Porter des gants de protection anti-
Travaux de maintenance
Relever le filtre media
ADVANCE Ecran
–
Heure actuelle
5 s
Heure de la régénération
court
Quantité des régénérations
court
Jours et heures depuis la
dernière régénération
–
Heure actuelle
Purge de la pompe de dosage
Changer le filtre finisseur
Réglage exacte des pressions de servi-
ce
Préparer la substance chimique
Summary of Contents for WPC 100 FW
Page 2: ...2...
Page 10: ...10 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 18: ...18 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 26: ...26 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 34: ...34 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 42: ...42 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 44: ...44 3 m WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM K rcher...
Page 49: ...49 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 50: ...50...
Page 51: ...51 WPC B 1 024 dH C S cm h MPa MPa MPa l h S cm ____...
Page 58: ...58 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 61: ...cc 61 3 r WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM rcher...
Page 64: ...64 cc K rcher 10 0 RM 852 RM 5000 5 m 6 414 466 0 6 414 844 0...
Page 66: ...66 cc WPC B 1 024 dH C a a ____...
Page 67: ...cc 67 WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a Antiscalant rcher...
Page 68: ...68 cc...
Page 76: ...76 Nederlands Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...
Page 84: ...84 Norsk Bakside Blir tom slik at bladet kan tas ut...
Page 92: ...92 Svenska Baksida F rblir tomt s att bladet kan dras ur...
Page 100: ...100 Suomi Takasivu On tyhj jotta sivu voidaan irrottaa...
Page 108: ...108 Portugu s Verso Permanece vazio para que a folha possa ser retirada...
Page 109: ......
Page 110: ......
Page 111: ......