Ру
cc
кий
67
Производственный
протокол
WPC
(A)
Данные
о
вводе
в
эксплуатацию
с
приёмо
-
сдаточным
актомЬ
Тип
установки
: 1.024-
Заводской
номер
:
Дата
ввода
в
эксплуатацию
:
Место
установки
:
Тип
источника
сырой
воды
:
Клиент
:
Индикатор
рабочих
часов
[
ч
]
Жесткость
сырой
воды
[°dH]
Проводимость
сырой
воды
[
мкС
/
см
]
Значение
pH
сырой
воды
[pH]
Температура
сырой
воды
[°C]
Медиафильтр
Давление
на
входе
во
время
работы
[M
П
a]
Медиафильтр
Давление
на
входе
во
время
промывки
обратным
потоком
[M
П
a]
Фильтр
из
активированного
угля
Давление
на
входе
во
время
работы
[M
П
a]
Фильтр
из
активированного
угля
Давление
на
входе
во
время
промывки
обратным
потоком
[M
П
a]
Фильтр
тонкой
очистки
Давление
на
входе
[M
П
a]
Фильтр
тонкой
очистки
Давление
на
выходе
[M
П
a]
Напор
насоса
[
МП
a]
Давление
концентрата
[
МП
a]
Количество
питьевой
воды
[
л
/
ч
]
Количество
концентрата
[
л
/
ч
]
Выход
[%]
Проводимость
питьевой
воды
[
мкС
/
см
]
Дозировочный
насос
Коагуляция
ход
/
частота
[%]
Дозировочный
насос
Предварительное
хлорирование
ход
/
частота
[%]
Дозировочный
насос
Antiscalant
ход
/
частота
[%]
Дозировочный
насос
дополнительное
хлорирование
ход
/
частота
[%]
Примечание
:
Подтверждение
:
Устройство
введено
в
эксплуатацию
и
принято
в
полностью
работоспособном
состоянии
.
Клиенту
было
указано
на
то
,
что
вода
,
производимая
устройством
,
должна
быть
проверена
на
использование
в
качестве
питьевой
воды
в
соответствии
с
местными
предписаниями
уполномоченным
органом
,
а
также
должно
быть
получено
разрешение
на
использование
этой
воды
в
качестве
питьевой
воды
.
Кроме
того
было
указано
на
необходимое
ведение
производственного
протокола
,
на
опасность
при
работе
с
химикатами
,
а
также
на
опасность
из
-
за
случайной
перемены
химикатов
.
Место
,
дата
,
подпись
(
клиента
)
Место
,
дата
,
подпись
(
сервисная
служба
фирмы
Кд
rcher)
Summary of Contents for WPC 100 FW
Page 2: ...2...
Page 10: ...10 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 18: ...18 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 26: ...26 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 34: ...34 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 42: ...42 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 44: ...44 3 m WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM K rcher...
Page 49: ...49 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 50: ...50...
Page 51: ...51 WPC B 1 024 dH C S cm h MPa MPa MPa l h S cm ____...
Page 58: ...58 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 61: ...cc 61 3 r WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM rcher...
Page 64: ...64 cc K rcher 10 0 RM 852 RM 5000 5 m 6 414 466 0 6 414 844 0...
Page 66: ...66 cc WPC B 1 024 dH C a a ____...
Page 67: ...cc 67 WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a Antiscalant rcher...
Page 68: ...68 cc...
Page 76: ...76 Nederlands Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...
Page 84: ...84 Norsk Bakside Blir tom slik at bladet kan tas ut...
Page 92: ...92 Svenska Baksida F rblir tomt s att bladet kan dras ur...
Page 100: ...100 Suomi Takasivu On tyhj jotta sivu voidaan irrottaa...
Page 108: ...108 Portugu s Verso Permanece vazio para que a folha possa ser retirada...
Page 109: ......
Page 110: ......
Page 111: ......