Deutsch
5
1 Display
2 Taste ADVANCE
1 Verschraubung
2 Taster Dosierfrequenz
3 Dosierpumpe
Î
Dosierstation befüllen (siehe Kapitel In-
betriebnahme).
Î
Verschraubung an der Dosierpumpe lo-
ckern.
Î
Eingestellte Dosierfrequenz an den
LEDs auf der Dosierpumpe ablesen
und merken.
Î
Dosierfrequenz durch wiederholtes
Drücken des Tasters Dosierfrequenz
auf 100% einstellen und warten bis kei-
ne Blasen mehr in der Saugleitung sind.
Î
Verschraubung festziehen.
Î
Dosierpumpe wieder auf ursprüngliche
Dosierfrequenz einstellen.
1 Filtereinsatz
2 Dichtung
3 Filtertopf
4 Filterschlüssel
Î
Hauptschalter in Stellung „0“ drehen.
Î
Rohwasserzufuhr unterbrechen.
Î
Einen Eimer unter den Feinfilter stellen.
Î
Filtertopf mit Filterschlüssel lösen und
Wasserdruck ablassen.
Î
Filtertopf ganz abschrauben.
Î
Filtereinsatz aus dem Filtertopf heraus-
nehmen und neuen Filtereinsatz in den
Filtertopf einsetzen.
Î
Dichtring auf Beschädigung untersu-
chen und gegebenenfalls ersetzen.
Î
Filtertopf anschrauben und mit dem Fil-
terschlüssel festziehen.
Î
Rohwasserzufuhr wiederherstellen.
Î
Hauptschalter auf „1“ drehen.
몇
Warnung
Beschädigungsgefahr für die Anlage. Bei
Veränderungen der Anlageneinstellungen
dürfen folgende Werte nicht überschritten
werden:
–
Pumpendruck maximal 0,6 MPa
–
Trinkwassermenge maximal 100 l/h
–
Konzentratmenge darf den Wert bei der
Inbetriebnahme nicht unterschreiten
Hinweis
Die Anlage reagiert zeitverzögert auf Ände-
rungen an den Regelventilen. Deshalb die
Einstellung am Druckregelventil und am
Konzentratregelventil nur in kleinen Schrit-
ten durchführen und die jeweilige Auswir-
kung abwarten.
(1) Trinkwasserfluss von 100 l/h auf 80 l/
h gesunken
1 Konzentratregelventil
2 Druckregelventil
3 Durchflussmesser Trinkwasser
4 Durchflussmesser Konzentrat
Î
Druckregelventil langsam im Uhrzeiger-
sinn schließen, bis am Durchflussmes-
ser Trinkwasser die Sollmenge fast
erreicht ist.
Î
Konzentratregelventil langsam im Uhr-
zeigersinn schließen, bis an den Durch-
flussmessern Konzentrat und
Trinkwasser der jeweilige Sollwert er-
reicht ist.
Î
Gegebenenfalls an beiden Ventilen
eine Nachjustierung durchführen.
Hinweis
Führt die Feinregulierung zu keiner Erhö-
hung des Trinkwasserflusses, ist der
Kärcher Kundendienst zu verständigen.
(2) Differenz zwischen Pumpen- und
Konzentratdruck mehr als 0,1 MPa ge-
stiegen
1 Manometer Konzentratdruck
2 Manometer Pumpendruck
Î
Manometer für Pumpendruck und Kon-
zentratdruck ablesen und Differenz-
druck ermitteln.
Î
Den ermittelten Differenzdruck mit dem
Wert bei Inbetriebnahme (siehe Inbe-
triebnahmeprotokoll) vergleichen.
Î
Ist der Differenzdruck um mehr als
0,1 MPa gestiegen, ist die Membran-
Filtereinheit verstopft. Kärcher Kunden-
dienst verständigen.
Gefahr
Verätzungsgefahr durch Chemikalien.
Beim Umgang mit Chemikalien säurebe-
ständige Schutzhandschuhe und Schutz-
brille tragen.
Hinweis
Die Werte für die Dosierung der verschie-
denen Chemikalien ergeben sich aus der
Rohwasseranalyse und der Anlagenleis-
tung. Der Kärcher Kundendiensttechniker
trägt bei der Inbetriebnahme die für Ihre
Anlage erforderlichen Dosiermengen in die
nachstehende Dosiertabelle ein.
Die Dosiermengen beziehen sich auf eine
vollständig entleerte Dosiersation. Bei ei-
ner teilentleerten Dosierstation muss der
Wert entsprechend umgerechnet werden.
Wartungsarbeiten
Mediafilter ablesen
ADVANCE
Display
–
aktuelle Uhrzeit
5 s
Uhrzeit der Regeneration
kurz
Anzahl der Regnerationen
kurz
Tage und Stunden seit
letzter Regeneration
–
aktuelle Uhrzeit
Dosierpumpe entlüften
Feinfilter wechseln
Feinregulierung der Betriebsdrücke
Chemie anmischen
Dosiertabelle
Dosier-
behäl-
ter
Chemikalie
Dosierung pro
10 l Dosierlö-
sung [ml]
Vor-
chlo-
rung
RM 852 Ent-
keimungsmit-
tel *
Calciumhy-
pochlorit *
Anti
Scalant
RM 5000
Härtestabili-
sierung
Summary of Contents for WPC 100 FW
Page 2: ...2...
Page 10: ...10 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 18: ...18 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 26: ...26 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 34: ...34 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 42: ...42 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 44: ...44 3 m WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM K rcher...
Page 49: ...49 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 50: ...50...
Page 51: ...51 WPC B 1 024 dH C S cm h MPa MPa MPa l h S cm ____...
Page 58: ...58 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 61: ...cc 61 3 r WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM rcher...
Page 64: ...64 cc K rcher 10 0 RM 852 RM 5000 5 m 6 414 466 0 6 414 844 0...
Page 66: ...66 cc WPC B 1 024 dH C a a ____...
Page 67: ...cc 67 WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a Antiscalant rcher...
Page 68: ...68 cc...
Page 76: ...76 Nederlands Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...
Page 84: ...84 Norsk Bakside Blir tom slik at bladet kan tas ut...
Page 92: ...92 Svenska Baksida F rblir tomt s att bladet kan dras ur...
Page 100: ...100 Suomi Takasivu On tyhj jotta sivu voidaan irrottaa...
Page 108: ...108 Portugu s Verso Permanece vazio para que a folha possa ser retirada...
Page 109: ......
Page 110: ......
Page 111: ......