Português
107
Protocolo de serviço WPC
(A) Dados da colocação em funcionamento com protocolo
de entrega
Tipo de instalação: 1.024-
N.º de fabrico:
Data da colocação em funcionamento:
Local de instalação:
Fonte da água crua:
Cliente:
Indicação das horas de serviço [h]
Dureza da água crua [°dH]
Condutibilidade da água crua [µS/cm]
Valor pH da água crua [pH]
Temperatura da água crua [°C]
Pressão de entrada no filtro do produto durante o
funcionamento [MPa]
Pressão de entrada no filtro do produto durante a lava-
gem de retorno [MPa]
Pressão de entrada no filtro de carvão activo duran-
te o funcionamento [MPa]
Pressão de entrada no filtro de carvão activo durante a
lavagem de retorno [MPa]
Pressão de entrada no filtro fino [MPa]
Pressão de saída no filtro fino [MPa]
Pressão da bomba [MPa]
Pressão do concentrado [MPa]
Quantidade de água potável [l/h]
Quantidade de concentrado [l/h]
Rendimento [%]
Condutibilidade da água potável [µS/cm]
Bomba de dosagem, floculação, curso / frequência
[%]
Bomba de dosagem, pré-clorificação, curso / frequên-
cia [%]
Bomba de dosagem, Antiscalant, curso / frequência
[%]
Bomba de dosagem, pós-clorificação, curso / frequên-
cia [%]
Observações:
Confirmação: A instalação foi colocada e entregue totalmente em funcionamento. O cliente foi expressamente alertado para o facto
da água produzida pela instalação ter que ser controlada pela entidade local competente e declarada pela mesma como água po-
tável. Além disso, foi alertado para o preenchimento obrigatório do protocolo de serviço, para os perigos inerentes ao manusea-
mento dos produtos químicos, bem como, para os perigos resultantes de uma troca dos produtos químicos.
Local, data, assinatura (cliente)
Local, data, assinatura (serviço de assistência técnica Kärcher)
Summary of Contents for WPC 100 FW
Page 2: ...2...
Page 10: ...10 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 18: ...18 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 26: ...26 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 34: ...34 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 42: ...42 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 44: ...44 3 m WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM K rcher...
Page 49: ...49 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 50: ...50...
Page 51: ...51 WPC B 1 024 dH C S cm h MPa MPa MPa l h S cm ____...
Page 58: ...58 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 61: ...cc 61 3 r WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM rcher...
Page 64: ...64 cc K rcher 10 0 RM 852 RM 5000 5 m 6 414 466 0 6 414 844 0...
Page 66: ...66 cc WPC B 1 024 dH C a a ____...
Page 67: ...cc 67 WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a Antiscalant rcher...
Page 68: ...68 cc...
Page 76: ...76 Nederlands Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...
Page 84: ...84 Norsk Bakside Blir tom slik at bladet kan tas ut...
Page 92: ...92 Svenska Baksida F rblir tomt s att bladet kan dras ur...
Page 100: ...100 Suomi Takasivu On tyhj jotta sivu voidaan irrottaa...
Page 108: ...108 Portugu s Verso Permanece vazio para que a folha possa ser retirada...
Page 109: ......
Page 110: ......
Page 111: ......