22
Français
acides et des lunettes protectrices à l'utili-
sation des substances chimiques.
Remarque
Les valeurs pour le dosage des substances
chimiques différentes résultent de l'analyse
d'eau brute et de la puissance de l'installa-
tion. Le technicien de service après-vente
Kärcher inscrit les quantités de dosage né-
cessaires à votre installation sur le tableau
de dosage suivant lors de la mise en servi-
ce.
Les quantités de dosage se rapportent à
une station de dosage complètement vidée.
A une station de dosage partiellement vi-
dée, la valeur doit être recalculée en consé-
quence.
1 Pompe de dosage
2 Capot
3 Bidon
4 Unité d'aspiation
Î
Mettre des gants de protection et les lu-
nettes protectrices.
Î
Retirer le bidon de la station de dosage.
Danger
Risque de blessure par réaction chimique.
Les stations de dosage ne peuvent être
confondues et ainsi être remplies avec des
fausses substances chimiques.
Î
Remplir dans le bidon complètement
vidé 2 l d'eau potable de WPC 100 FW.
Î
Mesurer la quantité donnée dans le ta-
bleau de dosage de la substance chimi-
que concernant et remplir dans le bidon.
Î
Combler le bidon jusqu'à la marque "10
l" avec l'eau potable de WPC 100 FW.
Î
Fermer le bidon avec le couvercle.
Î
Mélanger complètement l'eau et la
substance chimique en secouant le bi-
don.
Î
Retirer de nouveau le couvercle et met-
tre dans le support à la station de dosa-
ge.
Î
Pousser l'unité d'aspiration dans le bi-
don et mettre le bidon de nouveau dans
la station de dosage.
Î
Purger la pompe de dosage selon les
instructions dans le chapitre "Mainte-
nance et entretien".
Les pannes sont affichées par les voyants
de contrôle à l'armoire de commande.
Remarque
Si une panne se produit, l'installation s'arrê-
te automatiquement et la production d'eau
potable est interrompue. Si la panne ne
peut être éliminée, arrêter l'installation et in-
former le service après-vente de Kärcher.
Î
Eliminer la panne selon les indications
dans le tableau suivant.
Î
Tourner l'interrupteur principal environ
10 secondes sur "0" pour reposer l'indi-
cateur d'avarie.
Tableau du dosage
Réci-
pient
doseur
Substance
chimique
Dosage par 10
l de solution
de dosage [ml]
Préchlo-
ration
RM 852 Pro-
duit de dé-
germage *
Hypochlorite
de calcium *
Anti
Scalant
RM 5000
Stabilisation
de la dureté
Chlora-
tion fi-
nale
RM 852 Pro-
duit de dé-
germage *
Hypochlorite
de calcium *
* Chaque de cettes substances chimi-
ques peuvent être utilisées de façon al-
ternative.
Matériel de consommation
Désignation
N° de réf.
RM 852 Produit de déger-
mage
Hypochlorite de calcium
RM 5000 Stabilisation de
la dureté
Elément du filtre du filtre fi-
nisseur, 5 µm
6.414-466.0
Filtre à charbon actif
6.414-844.0
Pannes
Eliminer la panne
Voyant de contrôle
Eventuelle cause
Remède
La panne s'allume rou-
ge
La station de dosage est vide.
Remplir la station de dosage.
Il manque le signal du détecteur d'état de remplissage
d'une station de dosage.
Avertir le service après-vente.
La pression d'eau brute est trop faible.
Contrôler l'entrée d'eau brute: installation du
côté de bâtiment, la pompe de prépression (op-
tion), les tuyaux d'eau brute.
L'interrupteur de protection de moteur de la pompe à haute
pression a déclenché.
Avertir le service après-vente.
La panne clignote rouge La valeur générale de l'eau potable est trop haute.
Avertir le service après-vente.
La disponibilité s'allume
orange
Le réservoir d'eau potable est plein.
L'installation démarre automatiquement, lors-
que la réserve d'eau descende.
L'interrupteur à flotteur dans le réservoir d'eau potable est
en panne.
Contrôler l'interrupteur à flotteur, le cas
échéant informer le service après-vente.
Démarrer l'installation.
Le voyant de contrôle de la disponibilité s'éteint
et le voyant de contrôle du service s'allume.
Summary of Contents for WPC 100 FW
Page 2: ...2...
Page 10: ...10 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 18: ...18 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 26: ...26 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 34: ...34 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 42: ...42 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 44: ...44 3 m WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM K rcher...
Page 49: ...49 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 50: ...50...
Page 51: ...51 WPC B 1 024 dH C S cm h MPa MPa MPa l h S cm ____...
Page 58: ...58 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 61: ...cc 61 3 r WPC 100 FW AM 1 1 2 3 14 K rcher 0 WPC 100 FW AM rcher...
Page 64: ...64 cc K rcher 10 0 RM 852 RM 5000 5 m 6 414 466 0 6 414 844 0...
Page 66: ...66 cc WPC B 1 024 dH C a a ____...
Page 67: ...cc 67 WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a Antiscalant rcher...
Page 68: ...68 cc...
Page 76: ...76 Nederlands Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...
Page 84: ...84 Norsk Bakside Blir tom slik at bladet kan tas ut...
Page 92: ...92 Svenska Baksida F rblir tomt s att bladet kan dras ur...
Page 100: ...100 Suomi Takasivu On tyhj jotta sivu voidaan irrottaa...
Page 108: ...108 Portugu s Verso Permanece vazio para que a folha possa ser retirada...
Page 109: ......
Page 110: ......
Page 111: ......