76
Português
1. Durante a não utilização, bloquear o gatilho com o entalhe de
segurança.
Dispositivo de protecção contra a falta de água
O dispositivo de protecção contra a falta de água (detector de
caudal) evita o sobreaquecimento do queimador em caso de falta
de água.
Níveis de perigo
PERIGO
Aviso de um perigo iminente, que pode provocar ferimentos gra-
ves ou morte.
몇
ATENÇÃO
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar fe-
rimentos graves ou morte.
몇
CUIDADO
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar fe-
rimentos ligeiros.
ADVERTÊNCIA
Aviso de uma possível situação de perigo, que pode provocar da-
nos materiais.
Equipamento de protecção individual
몇
CUIDADO
Utilize luvas adequadas durante os trabalhos no
aparelho.
Utilize uma protecção auditiva se, no manual de ins-
truções, estiver indicado um nível acústico superior a 80 dB(A),
ver capítulo Dados Técnicos no manual de instruções.
Utilize
vestuário e óculos de protecção adequados para se proteger dos
espirros de água e sujidade.
Podem formar-se aerossóis du-
rante a utilização da lavadora de alta pressão. A inalação de ae-
rossóis pode causar danos à saúde. O empregador é obrigado a
realizar uma avaliação de riscos, de forma a definir, em função
das superfícies a limpar e do ambiente, as medidas de protecção
necessárias para a prevenção da inalação de aerossóis. As más-
caras respiratórias de classe FFP 2 ou superior destinam-se à
protecção contra aerossóis aquosos.
Indicações gerais de segurança
PERIGO
Perigo de asfixia. Mantenha a película da emba-
lagem afastada das crianças.
몇
ATENÇÃO
Utilize o aparelho apenas para os fins a que se
destina. Tenha em consideração as condições locais e verifique
se existem outras pessoas ao redor, especialmente crianças, du-
rante os trabalhos com o aparelho.
O aparelho não se destina
a ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais limitadas ou sem experiência e/ou conhecimentos.
O aparelho apenas deve ser manuseado por pessoas instruídas
quanto à sua utilização ou que tenham demonstrado competên-
cia na sua operação e que tenham sido expressamente encarre-
gadas da sua utilização.
Supervisione as crianças para
garantir que não brincam com o aparelho.
O aparelho não
pode ser operado por crianças e jovens.
몇
CUIDADO
As unidades de segurança servem para a sua
protecção. Nunca altere ou evite as unidades de segurança.
Ligação de água
몇
ATENÇÃO
Não deve colocar o aparelho em funcionamen-
to se a mangueira de alta pressão estiver danificada. Substitua
de imediato a mangueira de alta pressão danificada. Deve ape-
nas utilizar mangueiras e uniões recomendadas pelo fabricante.
ADVERTÊNCIA
Respeite as prescrições da sua empresa de
abastecimento de água. A ligação à rede de água só é permitida
com um inibidor de refluxo adequado.
Aviso
A união roscada deve estar estanque em todas as man-
gueiras de ligação.
Operação
PERIGO
Observe as respetivas prescrições de segurança
ao utilizar o aparelho em áreas de perigo (por ex., estações de
serviço).
Proibida a operação em zonas com perigo de explo-
são.
Nunca aspire diluentes, líquidos que contenham diluen-
tes ou ácidos não diluídos. Tal inclui, p. ex., gasolina, diluente de
tinta ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é fa-
cilmente inflamável, explosiva e tóxica.
Pneumáticos do veí-
culo/válvulas dos pneus danificados constituem perigo de vida.
Os pneumáticos do veículo/válvulas dos pneus podem ser dani-
ficados pelo jacto de alta pressão e podem rebentar. O primeiro
sinal é a descoloração dos pneus. Mantenha uma distância do
jacto de, pelo menos, 30 cm durante a limpeza dos pneumáticos
do veículo/válvulas dos pneus.
몇
ATENÇÃO
Não utilize o aparelho se ao alcance se encon-
trarem pessoas sem o vestuário de protecção devido.
Com
lanças pequenas, a sua mão pode entrar em contacto com o jac-
to de alta pressão. Nunca utilize o bico de jacto pontual ou o bico
rotativo com lanças de comprimento inferior a 75 cm.
Ocorre
um recuo devido ao jacto de água que sai da lança. A lança an-
gulada faz com que haja uma força no sentido ascendente. Se-
gure na pistola e na lança com firmeza.
Em caso de utilização
de pulverizadores angulados, o recuo e a torção podem alterar-
se.
Não direccione o jacto de alta pressão para si próprio, p.
ex., para limpar roupa ou calçado.
Não direccione o jacto de
alta pressão para pessoas, animais, equipamento eléctrico acti-
vo ou para o próprio aparelho.
Não pulverize objectos que
contenham substâncias perigosas para a saúde (p. ex., amian-
to).
Verifique o estado correcto e a segurança operacional do
aparelho e dos acessórios, como p. ex., a mangueira de alta
pressão, a pistola de alta pressão e as unidades de segurança,
antes de cada operação. Não utilize o aparelho se existirem da-
nos. Substitua de imediato os componentes danificados.
Utili-
ze apenas mangueiras de alta pressão, comandos e
acoplamentos recomendados pelo fabricante.
몇
CUIDADO
Nunca deixe o aparelho sem supervisão, en-
quanto este estiver em operação.
Não abra a cobertura com o
motor em funcionamento.
Não prenda a alavanca da pistola de
alta pressão durante a operação.
Deixe as mangueiras arrefe-
cer depois da operação de água quente ou, então, opere o apa-
relho temporariamente com água fria.
O aparelho precisa de
ter uma base plana e estável.
Deve fazer uma avaliação dos
riscos associados à superfície a ser limpa antes de efectuar a
limpeza, de forma a determinar os requisitos necessários para
protecção da saúde e da segurança. Deve tomar as medidas de
protecção necessárias devidas.
ADVERTÊNCIA
Não operar o aparelho com temperaturas
abaixo dos 0 °C.
Efectue a limpeza do motor apenas em esta-
ções de lavagem com separador de óleo.
Operação com produto de limpeza
몇
CUIDADO
Mantenha o produto de limpeza fora do alcance
das crianças.
Durante a utilização do produto de limpeza, te-
nha em atenção a ficha técnica de segurança do fabricante des-
se mesmo produto, especialmente os avisos relativos ao
equipamento de protecção individual.
Utilize apenas produtos
de limpeza fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A utili-
zação de outros produtos de limpeza ou químicos pode compro-
meter a segurança do aparelho.
Caso o produto de limpeza
entre em contacto com os olhos, lave imediatamente os olhos
com água e vá logo ao médico, tal como deve fazer caso engula
o produto.
Aviso
É proibida a aplicação de pesticidas.
Aparelhos com um valor de vibração de mão/braço > 2,5 m/
s² (ver capítulo
Dados Técnicos
no manual de instruções)
몇
CUIDADO
Uma utilização prolongada do aparelho pode levar a perturba-
ções vasculares nas mãos, devido à vibração. Não é possível es-
tabelecer uma duração de utilização genericamente aplicável,
pois isso depende de vários factores:
Predisposição individual para problemas de circulação (dedos
frequentemente frios ou dormentes)
Temperatura ambiente baixa. Use luvas quentes para prote-
ger as mãos.
Circulação limitada devido à força feita a agarrar.
Uma operação ininterrupta é mais prejudicial do que uma ope-
ração interrompida por pausas.
Summary of Contents for 2.200-000.0
Page 2: ......
Page 131: ...131 MIC 50 70 MC 130 WRS 200 WRS 200 K RCHER K RCHER K RCHER...
Page 132: ...132 1 2 3 1 80 dB A FFP 2 30 cm 75 cm...
Page 133: ...133 0 C 2 5 m s...
Page 134: ...134 WRS 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 WRS 200 WRS 200...
Page 139: ...139 WRS 200 1 2 3 1 2 3 4 1 2 0 C 3 4 5 6 7 8 1 9 WRS 200 1 2 3 4 10 11...
Page 140: ...140 K rcher 1 2 3 1 2 3 a b c 4 5 6 1 2 1 15 W40 2 3 4 WRS 200 50 50 600...
Page 141: ...141 RM 110 3...
Page 155: ...155 WRS 200 MIC 42 MIC 50 70 MC 130 WRS 200 WRS 200 K RCHER K RCHER K RCHER...
Page 156: ...156 1 2 3 1 80 A FFP 2 30 75...
Page 157: ...157 0 C 2 5...
Page 158: ...158 WRS 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 WRS 200 WRS 200...
Page 163: ...163 WRS 200 0 C WRS 200 1 2 3 1 2 3 4 1 2 0 C 3 4 PTO 5 6 7 8 1 9 WRS 200 1 2 3 4 10 11...
Page 164: ...164 Karcher 1 2 3 1 2 3 a b c 4 5 6 1 2 1 15 W40 2 3 4 WRS 200 50 50 600...
Page 165: ...165 RM 110 3...
Page 260: ...260 MIC 42 MIC 50 70 MC 130 WRS 200 WRS 200 K RCHER K RCHER K RCHER...
Page 261: ...261 1 2 3 1 80 dB A FFP 2 30 cm 75 cm...
Page 262: ...262 0 C 2 5 m s...
Page 263: ...263 WRS 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 WRS 200 WRS 200...
Page 268: ...268 WRS 200 1 2 3 1 2 3 4 1 2 0 C 3 4 PTO 5 6 7 8 1 9 WRS 200 1 2 3 4 10 11 K rcher WRS 200...
Page 269: ...269 1 2 3 1 2 3 a b c 4 5 6 1 2 1 15 W40 2 3 4 50 50 600...
Page 270: ...270 RM 110 3...
Page 306: ...306 WRS 200 MIC 42 MIC 50 70 MC 130 WRS 200 WRS 200 K RCHER K RCHER K RCHER...
Page 307: ...307 1 2 3 1 80 A l FFP 2 l 30 75 l l...
Page 308: ...308 0 C 2 5 l l...
Page 309: ...309 WRS 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 WRS 200 WRS 200...
Page 314: ...314 WRS 200 1 2 3 1 2 3 4 1 2 0 C 3 4 PTO 5 6 7 8 1 9 WRS 200 1 2 3 4 10 11 K rcher WRS 200...
Page 315: ...315 1 2 3 1 2 3 a b c 4 5 6 1 2 1 15 W40 2 3 4 50 50 600 RM 110...
Page 317: ......
Page 318: ...http www kaercher com dealersearch...