background image

english

llowing steps:

4. remove the shavings tray.

5. turn the machine over so you can access the bottom.
6. unscrew the 4 nuts (t) holding the Motor to the bench. 

See Figure 18.A

7. turn the Machine bacK the right waY uP and reMoVe the Motor. 

S

ee Figure 

18.B

8. disconnect the motor connector.

9. remove the small pulley by unscrewing the nut (P).

10. take the new motor and mount the pulley.

11. Place the new motor with the screws in the right place on the bench. remember that 

the legs have to be supporting the (u) screw heads at the bottom and the (w) screw head at 

the side, so that the motor is in the exact position for screwing down. this leaves the motor 

straight and in the exact position for correct alignment of the belt.

12. tighten the 4 screws (t) in this position.

13. re-connect the motor connector to the new motor.

14. Perform steps 9 to15 of chapter 4.7 to replace the belt and mount all the shields.

4.9 RePLACING THe MOTOR CAPACITOR

Proceed as follows:

1. turn the machine off and disconnect the power cable.

2. unscrew the 2 screws (F) to remove the cutter shield. remove the led strip.

3. unscrew the 10 screws (g) holding the motor protector (remember to remove the mat) and 

remove the motor protector. see Figure 19.a

4. Unscrew the 4 screws (14) fastening the “terminal box” lid and remove it.

5. disconnect the two cables from the old capacitor (c) and remove it. see Figure 19.b

6. Mount the new capacitor (c) and connect the two cables.

7. Replace the “terminal box” lid and screw down with the 4 screws (14).

8. replace the motor protector and fasten it in with the 10 screws (g). replace the mat.

9. replace the cutter protector and attach it with the 2 screws (F).

4.10 ACCeSSING INSIDe THe CARRIAGe

For any maintenance operation that requires access to the inside of the carriage, perform the 

following steps:

1. turn the machine off and disconnect the power cable.

2. remove the shavings tray.

3. release the carriage by pressing the button (M) and moving it towards the cutter-probe, 

until the carriage reaches its limit.

4. unscrew the carriage control lever (P) and remove it.

5. Unscrew the 4 screws (15) fastening the “carriage box” and remove it

See Figure 20

4.11 TIGHTeNING THe CARRIAGe SPRING

Proceed as follows:

1. turn the machine off and disconnect the power cable.

2. access inside the carriage as described in the previous section (4.10).

3. use two nº4 allen keys to unscrew the two spring tensor (18) set screws (17): unscrew one 

of the two set screws. then, use one of the allen keys to unscrew the second set screw, while 

the second allen screw is used to support the tensor (18) to avoid it turning suddenly when 

the second set screw is released.

4. with the allen key in the set screw (17), turn the tensor (18) until the desired force is achie-

ved. block the tensor (18) in this position using the two set screws (17).

See Figure 21

4.12 RePLACING THe MICROSWITCHeS

 Proceed as follows:

1. turn the machine off and disconnect the power cable.

2. release the carriage by pressing the button (M) and moving it towards the cutter-probe, 

until the carriage reaches its limit.

3. remove the shavings tray.

4. turn the machine over to access the bottom.

5. release the microswitch lid (19), which is found in the lower section of the carriage. uns-
crew both screws (20). 

See Figure 22.A

6. Move the carriage to the left and use a nº3 allen key to release the 2 screws (21) to release 
the microswitch. 

See Figure 22.B

7. disconnect the cables from the old microswitch having noted down their position.

8. reconnect the cables to the new microswitch.

9. Mount the microswitch, fastening it in using the two screws (21).

10. replace the microswitch lid (19) and attach it with the 2 screws (20).

11. turn the machine over so that it’s ready to use.

12. raise and lower the carriage to ensure that the microswitches function correctly.

13. Mount the shavings tray on the machine

5.- SAFeTY

For your safety, we recommend that you follow these guidelines:

• Do not try and start or operate the machine until all the safety aspects, installation ins-

tructions, operators’ guide and maintenance procedures have been complied with and un-

derstood.

• Always disconnect the mains electricity supply, before carrying out any cleaning or main-

tenance work.

• Always keep the machine and the area around it clean.

• Work with dry hands.

• Always use protective goggles, although the machine is fitted with guards.

• Make sure that the machine has an earth connection

6.- WASTe DISPOSAL

waste is understood to be any substance or object from human activities or natural cycles, 

that is no longer being used or not intended for any further use.

6.1 PACKING

• As the packing the VIENNA comes in is made of cardboard, it can be recycled as packing.

• As waste, it is comparable to solid urban waste and, therefore, can only be disposed of in 

special containers for cardboard.

• The elements protecting the machine inside the cardboard box are made of polymeric ma-

terial comparable to solid urban waste and, therefore, can only de disposed of in the normal 

installations for waste disposal. 

6.2 SWARF

• The waste from the key cutting process is classified as special waste, but is comparable to 

solid urban waste, like for example a metal scouring pad.

• This waste shall be disposed of as classified by the laws currently in force in the EU, by 

taking it to special installations for waste disposal.

6.3 MACHINe

• Before demolishing the machine it is necessary to first put it out of action, cutting off the 

electricity supply and separating the plastic parts from the metal parts.

• After carrying out this operation, all the waste can be disposed of in compliance with the 

laws in force in the country in which the machine was used.

7.- eXPLODeD VIeW

See Figure 23

Summary of Contents for Berna

Page 1: ...UTTING MACHINE berna Instruction manual KOPIERMASCHINE berna Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE berna Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES berna Notice d utilisation M QUINADUPLICADORA be...

Page 2: ...espa ol berna MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Page 3: ...cado de la llave con palet n estrecho 3 3 2 Duplicado de la llave sin tope 3 3 3 Duplicado de la llave cruciforme 4 MANTENIMIENTO 4 1 SUSTITUCION DE CEPILLO 4 2 SUSTITUCION DE LA FRESA 4 3 SUSTITUCION...

Page 4: ...ador por medio del Tornillo prisionero Z Enganchar el carro y soltar las llaves de reglaje 3 2 Reglaje lateral Ver figura 7 El ajuste lateral es fijo y est calibrado en el montaje de f brica por lo qu...

Page 5: ...es dentados Por lo tanto se deben repetir otras dos veces las mismas operaciones pero con los otros dos paletones de la llave 4 MANTENIMIENTO A la hora de ejecutar cualquier operaci n de mantenimiento...

Page 6: ...illar los 2 tornillos F que amarran el guarda fresa transparente con ayu da de una llave allen de 3 mm y extraerlo Despegar la tira de led de iluminaci n 6 Una vez quitado el guarda fresa transparente...

Page 7: ...english BERNA INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Page 8: ...G 3 3 1 Duplicating narrow keys 3 3 2 Duplicating stop less keys 3 3 3 Duplicating cross keys 4 MAINTENANCE 4 1 REPLACING THE BRUSH 4 2 REPLACING THE CUTTER 4 3 REPLACING THE DEPTH PROBE 4 4 ADJUSTING...

Page 9: ...tting with clamping on the key guide profile Side 3 Key with guide at the bottom Side 4 Key with guide at the top See Figure 5 A c Cutting with clamping on the guide of a NEIMAN type key See Figure 5...

Page 10: ...areas that will be in contact with it 7 Replace the cutter and screw it tight using the nut 8 Ensure that the cutter has been fastened in the correct direction as it turns clockwise 9 Replace and fas...

Page 11: ...the tensor 18 in this position using the two set screws 17 See Figure 21 4 12 REPLACING THE MICROSWITCHES Proceed as follows 1 Turn the machine off and disconnect the power cable 2 Release the carriag...

Page 12: ...deutsch BERNA BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Page 13: ...ELKOPIE 3 3 1 KopierenvonSchl sselnmitschmalemSchl sselbart 3 3 2 KopierenvonSchl sselnohneAnschlag 3 3 3 KopierenvonKreuzbartschl sseln 4 WARTUNG 4 1 B RSTENWECHSEL 4 2 FR SERWECHSEL 4 3 AUSTAUSCHDES...

Page 14: ...ucktasterB rstenbetrieb 4 MikroschalterSchlitten 5 Motor 6 Transformator 7 LED Beleuchtung SieheAbbildungNr 4 2 4 3VierseitigesSpannbacke Die Spannbacke ist so ausgelegt dass es auf jeder seiner 4 Sei...

Page 15: ...pan nbacke B einspannen DengleichenVorgangbeimSchl sselrohlingwiederholen DenSchlittenfreigebenunddenKopiervorgangstarten HINWEIS Es handelt sich um einen Schl ssel mit drei gezahnten Schl sselb rten...

Page 16: ...festigen 8 DieMotorabdeckungaufsetzenundmitden10Schrauben G befestigen DieMatteauflegen 9 DieSchutzabdeckungdesFr sersaufsetzenundmitden2Schrauben F befestigen 4 10ZUGRIFFAUFDIEINNENSEITEDESSCHLITTENS...

Page 17: ...italiano BERNA MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Page 18: ...ppa stretta 3 3 2 Duplicazione della chiave senza fermo 3 3 3 Duplicazione della chiave cruciforme 4 MANUTENZIONE 4 1 SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA 4 2 SOSTITUZIONE DELLA FRESA 4 3 SOSTITUZIONE DEL TAST...

Page 19: ...orsetto statoconcepitoperfissareunafamigliadiversadichiavi suciascunodeisuoi4lati Nelleseguentifiguresiindicanolepossibilit diduplicazionesuognilatodelmorsetto a Duplicazioneconappoggiosuldorsodellach...

Page 20: ...elmenteleindicazionidelmanuale Usarepezzidiricambiooriginali 4 1SOSTITUZIONEDELLASPAZZOLA Quandolaspazzolaperdelacapacit disbavatura opportunosostituirlaconun altra Laproceduradisostituzione laseguent...

Page 21: ...soiopertrucioli 3 Sganciare il carrello agendo sul pulsante M e avvicinarlo alla fresa tastatore finch il carrello stessoarrivaalfermodiavanzamento 4 Svitarelalevadicomandodelcarrello P edestrarla 5 S...

Page 22: ...francaise BERNA MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Page 23: ...ion de la cl panneton troit 3 3 2 Reproduction de la cl sans arr t 3 3 3 Reproduction de la cl cruciforme 4 MAINTENANCE 4 1 REMPLACEMENT DE LA BROSSE 4 2 REMPLACEMENT DE LA FRAISE 4 3 REMPLACEMENT DU...

Page 24: ...pteur du chariot 5 Moteur 6 Transformateur 7 Eclairage LED Voir Figure 4 2 4 3 Mors 4 faces L tau a t con u pour fixer une famille de cl s diff rente sur chacune de ses 4 faces Dans les figures suivan...

Page 25: ...du mors B Faire la m me chose avec la cl brute D crocher le chariot et commencer la reproduction REMARQUE Il s agit d une cl avec trois pannetons cran Par cons quent il faut r p ter deux fois de plus...

Page 26: ...n la fixant l aide de 4 vis 14 8 Poser le carter de moteur en le fixant l aide des 10 vis G Remettre le rev tement 9 Poser le carter de fraise en le fixant l aide des 2 vis G 4 10 ACCES A L INTERIEUR...

Page 27: ...portuguese BERNA MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Page 28: ...3 1 Duplica o da chave com l mina estreita 3 3 2 Duplica o da chave sem chaveta 3 3 3 Duplica o da chave cruciforme 4 MANUTEN O 4 1 SUBSTITUI O DA ESCOVA 4 2 SUBSTITUI O DA FRISA 4 3 SUBSTITUI O DO D...

Page 29: ...t oestreito b Duplica ocomfixa opelaguia perfil dachave Face3 Chavecomguianaparteinferior Face4 Chavecomguianapartesuperior VerFigura5 A c Duplica ocomfixa opelaguiadeumachavetipoNEIMAN VerFigura5 B 3...

Page 30: ...allendeln 4 3 Retiraraprote odafrisa paraobterumamaior readetrabalho 4 Introduziravaretadebloqueionotroncodafrisa 5 Com ajuda da chave fixa de 18 mm soltar a porca que prende a frisa Observar que a ro...

Page 31: ...is comumadaschavesallenafrouxarosegundo enquantoseguramos o Tensor 18 com a segunda chave allen evitando que gire de maneira inesperada ao afrouxar osegundoponto 4 Com a chave allen introduzida no pon...

Page 32: ...portuguese...

Page 33: ...danish BERNA BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Page 34: ...blad 3 3 2 Kopiering af n gler uden n glebryst 3 3 3 Kopiering af krydsn gler 4 VEDLIGEHOLDELSE 4 1 UDSKIFTNING AF B RSTEN 4 2 UDSKIFTNING AF FR SEREN 4 3 UDSKIFTNING AF F LEREN 4 4 INDSTILLING AF SL...

Page 35: ...r med normalt blad Side 2 N gler med smalt blad b Opsp nding i profilet Side 3 N gler med rille p den nederste del Side 4 N gler med rille p den verste del Se figur nr 5 A c Opsp nding af n gle af NEI...

Page 36: ...om fastholder fr seren med en fastn gle p 18 mm Du b r sikre dig at gevindet drejer mod venstre 6 Reng r forsigtigt den nye fr ser og alle de omr der der kommer i kontakt med den 7 Erstat fr seren med...

Page 37: ...r Derefter bruges den ene unbrakon gle til at l sne den anden ge vindskrue samtidig med at den anden unbrakon gle bruges til at fastholde sp nderen 18 for at undg at den drejer u nsket n r den anden g...

Page 38: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 3 4 5B 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 2 1 3 4 1 3 4 2 1 2 3 4 1 3 2 4 3 4 5A 5A 5A EUROPA M 4L PORTUGAL M 4L S ASSA D12 M D12 2...

Page 39: ...L J M P F Z L F P H H L J M P F D B M U Y E B 1 2 3 E X B 10 7 9 8 6 11 12...

Page 40: ...F G G G A F G 17 A 17 B P 1 13 2 3 0 1 14 15 5 16...

Page 41: ...T T T T U U W P 18 A 18 B 14 C 19 B F G G F G G G 19 A...

Page 42: ...M 15 P 18 17 17 20 21 21 22 A 22 B...

Page 43: ...23 DX 185 DX 185 M 4L M 4L S BERNA VII 2018 V 06 EUROPA PORTUGAL M D12 TI 9B 110V 220V C 8 TIN 43 NYLON...

Page 44: ...cos www jma ma jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx vent...

Reviews: