background image

italiano

7) la cinghia è elastica e pertanto non è necessario né muovere il motore né smontarlo per poter 

cambiare la cinghia.

8) togliere la cinghia vecchia. Per farlo, girare manualmente la puleggia grande e, al tempo stesso, 

forzare un po’ sul lato della cinghia nella zona della puleggia piccola, fino a quando esce dalla sua 
sede. 

Vedi Figura nº 17.B

9) Montare la nuova cinghia. È necessario tener conto che la cinghia nuova non è utilizzata ed è 

più difficile montarla in quanto non ha ancora preso la lunghezza di funzionamento. Per montare 

la cinghia nuova, in primo luogo inserirla nella puleggia piccola. successivamente, e per inserirla 

nella puleggia grande: girare manualmente la puleggia (per aiutarsi a girarla, usare la chiave fissa 

da 18 e metterla nel dado della fresa: per mezzo di questa chiave si gira facilmente l’asse della 

fresa e conseguentemente la puleggia grande, vedere immagine 2) mentre si gira la puleggia 

grande si forza lateralmente la cinghia in tale zona, finché non si riesce a montarla.

10) Verificare visivamente che la cinghia sia montata correttamente.

11) inserire l’asta di blocco nel foro dell’albero della fresa.

12) collocare la spazzola e fissarla con la sua vite.

13) togliere l’asta di blocco dell’albero della fresa.

14) collocare la protezione del motore e fissarla con le 10 viti (g). attaccare la fila di led di illumi-

nazione prima di rimontare la protezione della fresa.

15) collocare la protezione della fresa e fissarla con le viti (F).

4.8 SOSTITUZIONe DeL MOTORe

tale operazione si realizza come di seguito indicato:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) Procedere come se si dovesse cambiare la cinghia e smontare la protezione della fresa, la 

protezione del motore, la spazzola e togliere la cinghia come indicato nel paragrafo 4.7, dal punto 

1 al punto 8.

3) dopo aver tolto completamente la protezione della fresa, la protezione del motore, la spazzola e 

la cinghia, procedere come di seguito indicato.

4) estrarre il vassoio per trucioli.

5) girare la macchina per poter accedere alla parte inferiore della macchina.
6) svitare i 4 dadi (t) che fissano il motore al basamento.

 Vedi Figura nº 18.A

7) riportare la macchina in posizione normale ed estrarre il motore dalla sua sede.

Vedi Figura nº 18.B

8) scollegare il connettore di collegamento del motore.

9) togliere la puleggia piccola rimuovendo il dado (P).

10) Prendere il motore nuovo e montare la puleggia.

11) Posizionare il motore nuovo con le viti di fissaggio nella relativa sede del basamento. tenere 

presente che affinché il motore rimanga nella posizione esatta di fissaggio, è necessario che i 

piedini stiano appoggiando le teste delle viti u nella base e nella testa della vite w nel lato. tale 

accorgimento permette che il motore rimanga dritto e nella posizione corretta per l’allineamento 

della cinghia.

12) Fissare i 4 dadi (T) con il motore in questa posizione.

13) ricollegare il connettore di collegamento del motore nel motore nuovo.

14) seguire i punti dal 9 al 15 del capitolo 4.7 per montare nuovamente la cinghia e montare tutte 

le protezioni.

4.9 SOSTITUZIONe DeL CONDeNSATORe DeL MOTORe

tale operazione si realizza come di seguito indicato:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) svitare le 2 viti (F) per togliere la protezione della fresa. staccare la fila di led di illuminazione.

3) svitare le 10 viti (g) che fissano la protezione del motore (prestare attenzione e togliere il tappe-
tino della protezione del motore) e toglierla.

 Vedi Figura nº 19.A

4) svitare le 4 viti (14) che fissano il coperchio della morsettiera e toglierlo.
5) scollegare i due cavi del vecchio condensatore (c) ed estrarlo. 

Vedi Figura nº 19.B

6) Montare il nuovo condensatore (c) e collegare i suoi due cavi.

7) sistemare il coperchio della morsettiera fissandolo con le 4 viti (14).

8) collocare la protezione del motore fissandola con le 10 viti (g). Mettere di nuovo il tappetino.

9) collocare la protezione della fresa fissandola con le 2 viti (F).

4.10 ACCeSSO ALL’INTeRNO DeL CARReLLO

Per qualsiasi operazione di manutenzione che richieda di accedere all’interno del carrello, agire 

nel seguente modo:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) estrarre il vassoio per trucioli.

3) sganciare il carrello agendo sul pulsante (M) e avvicinarlo alla fresa-tastatore finché il carrello 

stesso arriva al fermo di avanzamento.

4) svitare la leva di comando del carrello (P) ed estrarla.

5) svitare le 4 viti (15) che fissano il coperchio del carrello e toglierlo.

Vedi Figura nº 20

4.11 TeNSIONAMeNTO DeLLA MOLLA DeL CARReLLO

tale operazione si realizza come di seguito indicato:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) accedere all’interno del carrello come viene spiegato nel paragrafo precedente (4.10).

3) con l’aiuto di due chiavi a brugola del n. 4, allentare le due viti prigioniere (17) del tensore (18): 

allentare una delle due viti prigioniere. successivamente, con una delle chiavi a brugola, allentare 

la seconda vite prigioniera; usare la seconda chiave a brugola per mantenere fermo il tensore (18) 

evitando che ruoti inaspettatamente quando si allenta la seconda vite prigioniera.

4) con la chiave a brugola inserita nella vite prigioniera (17), girare il tensore (18) fino a raggiungere 

la forza richiesta. In questa posizione bloccare il tensore (18) con le due viti prigioniere (17).

Vedi Figura nº 21

4.12 SOSTITUZIONe DeI MICROINTeRRUTTORI

tale operazione si realizza come di seguito indicato:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) sganciare il carrello agendo sul pulsante (M) e avvicinarlo alla fresa-tastatore finché il carrello 

stesso arriva al fermo di avanzamento.

3) estrarre il vassoio per trucioli.

4) girare la macchina per poter accedere alla parte inferiore della stessa.

5) togliere la lamiera del micro (19) che si trova nella parte inferiore del carrello. svitare le due viti 
(20). 

Vedi Figura nº 22.A

6) Portare il carrello sul lato sinistro e con una chiave a brugola da 3 togliere le 2 viti (21) per 
rimuovere il microinterruttore. 

Vedi Figura nº 22.B

7) scollegare i cavi del microinterruttore vecchio annotando previamente la posizione di tutti i cavi.

8) collegare i cavi al nuovo microinterruttore.

9) Montare nuovamente il microinterruttore, fissandolo con le due viti (21).

10) sistemare la lamiera del micro fissandola con le 2 viti (20).

11) girare la macchina per riportarla in posizione di utilizzo.

12) Verificare che i microinterruttori funzionino correttamente alzando e abbassando il carrello.

13) riposizionare sulla macchina il vassoio per trucioli.

5.- SICUReZZA 

Per vostra sicurezza vi consigliamo di seguire queste linee guida:

• Non cercate di avviare o manipolare la macchina prima di aver completato e compreso tutti 

gli argomenti relativi alla sicurezza, istruzioni per l’installazione, guida dell’operaio e procedure 

di manutenzione.

• Scollegare sempre l’alimentazione elettrica prima di realizzare qualsiasi intervento di pulizia o 

manutenzione.

• Mantenere la macchina e le zone circostanti alla stessa sempre pulite.

• Lavorare con le mani asciutte.

• Usare sempre occhiali protettivi, anche se la macchina è già dotata di protezioni.

•Assicurarsi che la macchina sia dotata di presa di terra.

6.- eLIMINAZIONe DeGLI SCARTI

Per scarto si intende qualsiasi sostanza o oggetto proveniente da attività umane o cicli naturali, 

abbandonato o destinato ad essere abbandonato.

6.1 IMbALLAGGIO

•Dal momento che l’imballaggio in cui viene fornita la macchina VIENNA è di cartone, lo stesso 

si potrà riciclare come imballaggio.

• Come scarto viene equiparato ai rifiuti solidi urbani e, quindi, si può eliminare solo collocandolo 

negli appositi contenitori per cartone.

• Gli elementi protettivi della macchina all’interno della scatola di cartone sono in materiale poli-

merico equiparabile ai rifiuti solidi urbani e, quindi, si può eliminare solo presso le normali strutture 

di eliminazione dei rifiuti.

6.2 TRUCIOLI

• I residui provenienti dalla duplicazione delle chiavi, vengono classificati come rifiuti speciali, ma 

sono equiparati ai rifiuti solidi urbani, come ad esempio una spugna metallica.

• Questi scarti verranno eliminati in base a come li classificano le leggi vigenti nell’UE, con con-

segna presso le strutture speciali di eliminazione dei rifiuti.

6.3 MACCHINA

• Prima di effettuare la demolizione della macchina è necessario metterla fuori servizio, interrom-

pendo la fornitura di energia elettrica e separando i pezzi di plastica dai pezzi di metallo.

• Una volta effettuata questa operazione si potranno eliminare tutti i rifiuti in base alle leggi 

vigenti nel Paese in cui si utilizza la macchina.

 

7.- DISeGNO eSPLOSO

Vedi Figura nº 23

 

Summary of Contents for Berna

Page 1: ...UTTING MACHINE berna Instruction manual KOPIERMASCHINE berna Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE berna Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES berna Notice d utilisation M QUINADUPLICADORA be...

Page 2: ...espa ol berna MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Page 3: ...cado de la llave con palet n estrecho 3 3 2 Duplicado de la llave sin tope 3 3 3 Duplicado de la llave cruciforme 4 MANTENIMIENTO 4 1 SUSTITUCION DE CEPILLO 4 2 SUSTITUCION DE LA FRESA 4 3 SUSTITUCION...

Page 4: ...ador por medio del Tornillo prisionero Z Enganchar el carro y soltar las llaves de reglaje 3 2 Reglaje lateral Ver figura 7 El ajuste lateral es fijo y est calibrado en el montaje de f brica por lo qu...

Page 5: ...es dentados Por lo tanto se deben repetir otras dos veces las mismas operaciones pero con los otros dos paletones de la llave 4 MANTENIMIENTO A la hora de ejecutar cualquier operaci n de mantenimiento...

Page 6: ...illar los 2 tornillos F que amarran el guarda fresa transparente con ayu da de una llave allen de 3 mm y extraerlo Despegar la tira de led de iluminaci n 6 Una vez quitado el guarda fresa transparente...

Page 7: ...english BERNA INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Page 8: ...G 3 3 1 Duplicating narrow keys 3 3 2 Duplicating stop less keys 3 3 3 Duplicating cross keys 4 MAINTENANCE 4 1 REPLACING THE BRUSH 4 2 REPLACING THE CUTTER 4 3 REPLACING THE DEPTH PROBE 4 4 ADJUSTING...

Page 9: ...tting with clamping on the key guide profile Side 3 Key with guide at the bottom Side 4 Key with guide at the top See Figure 5 A c Cutting with clamping on the guide of a NEIMAN type key See Figure 5...

Page 10: ...areas that will be in contact with it 7 Replace the cutter and screw it tight using the nut 8 Ensure that the cutter has been fastened in the correct direction as it turns clockwise 9 Replace and fas...

Page 11: ...the tensor 18 in this position using the two set screws 17 See Figure 21 4 12 REPLACING THE MICROSWITCHES Proceed as follows 1 Turn the machine off and disconnect the power cable 2 Release the carriag...

Page 12: ...deutsch BERNA BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Page 13: ...ELKOPIE 3 3 1 KopierenvonSchl sselnmitschmalemSchl sselbart 3 3 2 KopierenvonSchl sselnohneAnschlag 3 3 3 KopierenvonKreuzbartschl sseln 4 WARTUNG 4 1 B RSTENWECHSEL 4 2 FR SERWECHSEL 4 3 AUSTAUSCHDES...

Page 14: ...ucktasterB rstenbetrieb 4 MikroschalterSchlitten 5 Motor 6 Transformator 7 LED Beleuchtung SieheAbbildungNr 4 2 4 3VierseitigesSpannbacke Die Spannbacke ist so ausgelegt dass es auf jeder seiner 4 Sei...

Page 15: ...pan nbacke B einspannen DengleichenVorgangbeimSchl sselrohlingwiederholen DenSchlittenfreigebenunddenKopiervorgangstarten HINWEIS Es handelt sich um einen Schl ssel mit drei gezahnten Schl sselb rten...

Page 16: ...festigen 8 DieMotorabdeckungaufsetzenundmitden10Schrauben G befestigen DieMatteauflegen 9 DieSchutzabdeckungdesFr sersaufsetzenundmitden2Schrauben F befestigen 4 10ZUGRIFFAUFDIEINNENSEITEDESSCHLITTENS...

Page 17: ...italiano BERNA MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Page 18: ...ppa stretta 3 3 2 Duplicazione della chiave senza fermo 3 3 3 Duplicazione della chiave cruciforme 4 MANUTENZIONE 4 1 SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA 4 2 SOSTITUZIONE DELLA FRESA 4 3 SOSTITUZIONE DEL TAST...

Page 19: ...orsetto statoconcepitoperfissareunafamigliadiversadichiavi suciascunodeisuoi4lati Nelleseguentifiguresiindicanolepossibilit diduplicazionesuognilatodelmorsetto a Duplicazioneconappoggiosuldorsodellach...

Page 20: ...elmenteleindicazionidelmanuale Usarepezzidiricambiooriginali 4 1SOSTITUZIONEDELLASPAZZOLA Quandolaspazzolaperdelacapacit disbavatura opportunosostituirlaconun altra Laproceduradisostituzione laseguent...

Page 21: ...soiopertrucioli 3 Sganciare il carrello agendo sul pulsante M e avvicinarlo alla fresa tastatore finch il carrello stessoarrivaalfermodiavanzamento 4 Svitarelalevadicomandodelcarrello P edestrarla 5 S...

Page 22: ...francaise BERNA MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Page 23: ...ion de la cl panneton troit 3 3 2 Reproduction de la cl sans arr t 3 3 3 Reproduction de la cl cruciforme 4 MAINTENANCE 4 1 REMPLACEMENT DE LA BROSSE 4 2 REMPLACEMENT DE LA FRAISE 4 3 REMPLACEMENT DU...

Page 24: ...pteur du chariot 5 Moteur 6 Transformateur 7 Eclairage LED Voir Figure 4 2 4 3 Mors 4 faces L tau a t con u pour fixer une famille de cl s diff rente sur chacune de ses 4 faces Dans les figures suivan...

Page 25: ...du mors B Faire la m me chose avec la cl brute D crocher le chariot et commencer la reproduction REMARQUE Il s agit d une cl avec trois pannetons cran Par cons quent il faut r p ter deux fois de plus...

Page 26: ...n la fixant l aide de 4 vis 14 8 Poser le carter de moteur en le fixant l aide des 10 vis G Remettre le rev tement 9 Poser le carter de fraise en le fixant l aide des 2 vis G 4 10 ACCES A L INTERIEUR...

Page 27: ...portuguese BERNA MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Page 28: ...3 1 Duplica o da chave com l mina estreita 3 3 2 Duplica o da chave sem chaveta 3 3 3 Duplica o da chave cruciforme 4 MANUTEN O 4 1 SUBSTITUI O DA ESCOVA 4 2 SUBSTITUI O DA FRISA 4 3 SUBSTITUI O DO D...

Page 29: ...t oestreito b Duplica ocomfixa opelaguia perfil dachave Face3 Chavecomguianaparteinferior Face4 Chavecomguianapartesuperior VerFigura5 A c Duplica ocomfixa opelaguiadeumachavetipoNEIMAN VerFigura5 B 3...

Page 30: ...allendeln 4 3 Retiraraprote odafrisa paraobterumamaior readetrabalho 4 Introduziravaretadebloqueionotroncodafrisa 5 Com ajuda da chave fixa de 18 mm soltar a porca que prende a frisa Observar que a ro...

Page 31: ...is comumadaschavesallenafrouxarosegundo enquantoseguramos o Tensor 18 com a segunda chave allen evitando que gire de maneira inesperada ao afrouxar osegundoponto 4 Com a chave allen introduzida no pon...

Page 32: ...portuguese...

Page 33: ...danish BERNA BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Page 34: ...blad 3 3 2 Kopiering af n gler uden n glebryst 3 3 3 Kopiering af krydsn gler 4 VEDLIGEHOLDELSE 4 1 UDSKIFTNING AF B RSTEN 4 2 UDSKIFTNING AF FR SEREN 4 3 UDSKIFTNING AF F LEREN 4 4 INDSTILLING AF SL...

Page 35: ...r med normalt blad Side 2 N gler med smalt blad b Opsp nding i profilet Side 3 N gler med rille p den nederste del Side 4 N gler med rille p den verste del Se figur nr 5 A c Opsp nding af n gle af NEI...

Page 36: ...om fastholder fr seren med en fastn gle p 18 mm Du b r sikre dig at gevindet drejer mod venstre 6 Reng r forsigtigt den nye fr ser og alle de omr der der kommer i kontakt med den 7 Erstat fr seren med...

Page 37: ...r Derefter bruges den ene unbrakon gle til at l sne den anden ge vindskrue samtidig med at den anden unbrakon gle bruges til at fastholde sp nderen 18 for at undg at den drejer u nsket n r den anden g...

Page 38: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 3 4 5B 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 2 1 3 4 1 3 4 2 1 2 3 4 1 3 2 4 3 4 5A 5A 5A EUROPA M 4L PORTUGAL M 4L S ASSA D12 M D12 2...

Page 39: ...L J M P F Z L F P H H L J M P F D B M U Y E B 1 2 3 E X B 10 7 9 8 6 11 12...

Page 40: ...F G G G A F G 17 A 17 B P 1 13 2 3 0 1 14 15 5 16...

Page 41: ...T T T T U U W P 18 A 18 B 14 C 19 B F G G F G G G 19 A...

Page 42: ...M 15 P 18 17 17 20 21 21 22 A 22 B...

Page 43: ...23 DX 185 DX 185 M 4L M 4L S BERNA VII 2018 V 06 EUROPA PORTUGAL M D12 TI 9B 110V 220V C 8 TIN 43 NYLON...

Page 44: ...cos www jma ma jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx vent...

Reviews: