background image

italiano

periori delle chiavi di regolazione. se così non fosse, allentare la vite di serraggio del posizionatore 

di destra e fissarlo di nuovo nella sua posizione corretta.

• Sganciare il carrello agendo sul pulsante (M). Avvicinare le chiavi di regolazione alla fresa (F) 

e al tastatore (P).

• Introdurre la punta del tastatore nell’intaglio della chiave di regolazione. In questa posizione, 

girare manualmente la fresa nel senso opposto a quello di funzionamento fino a completare un 

giro. assicurarsi che la fresa tocchi leggermente l’intaglio della chiave di regolazione. 

Vedi Figura nº 7

 

3.3 DUPLICAZIONe DeLLA CHIAVe

• Decidere il lato del morsetto che verrà utilizzato per la duplicazione. Se necessario, girare il 

morsetto per cambiarlo di lato.

• Inserire la chiave originale nel morsetto di sinistra in modo che l’inizio della canna coincida più 

o meno con il bordo del morsetto. Con la chiave in questa posizione, fissarla girando la manopola 

del morsetto (b).

 

- Se la chiave si fissa sul “lato 1” o “lato 2”, assicurarsi che il dorso della stessa 

appoggi correttamente sulla base del morsetto.

 

- Se la chiave si fissa sul “lato 3” o “lato 4”, assicurarsi che la guida del morsetto sia 

inserita correttamente nella guida della chiave.

• Inserire la chiave vergine nel morsetto di destra e allineare le due chiavi nel seguente modo:

 

-sollevare i posizionatori e appoggiarli sui fermi superiori delle chiavi,  azionando 

sulla manopola (d).

 

- Con la chiave vergine in questa posizione, fissarla girando la manopola del mor-

setto.

NOTA

: sia la chiave originale che la chiave vergine si dovranno inserire dalla parte sinistra dei 

rispettivi morsetti.

 

-ritirare i posizionatori delle chiavi. azionare la manopola (d) per lasciarli in posizio-

ne di riposo verso il basso nel carrello in modo che non interferiscano durante il taglio della chiave.

• Sbloccare il carrello azionando il pulsante (M) e avvicinare le chiavi alla fresa (F) e al tastatore (P).

• Ricordare sempre che si deve lavorare da sinistra a destra. Appoggiare la chiave originale contro 

il tastatore e iniziare la duplicazione, spostando lateralmente il carrello con l’aiuto della leva di 

spostamento del carrello (u). Fare in modo che la pressione che esercita la chiave originale contro 

il tastatore sia quella che richiede la molla che si trova all’interno del carrello.

• Una volta conclusa la duplicazione: agganciare il carrello riportandolo in posizione di riposo; il 

motore si fermerà automaticamente. dopo che la fresa si è arrestata, allentare le chiavi.

NOTA

: se durante il processo di duplicazione della chiave fossero apparse bave nella chiave 

duplicata, queste si potranno eliminare utilizzando la spazzola di cui è fornita la macchina a tale 

scopo.

Vedi Figura nº 8

 

3.3.1 duPlicazione della chiaVe con MaPPa stretta

Per la duplicazione di questo tipo di chiave, e affinché la fresa raggiunga la massima profondità 

della chiave da duplicare, bisogna utilizzare il “lato 2” del morsetto.

3.3.2 duPlicazione della chiaVe senza FerMo

• Inserire le due barrette (Y) nelle scanalature verticali (E) dei morsetti.

NOTA

: scegliere una coppia di scanalature o l’altra in base alla lunghezza della chiave da du-

plicare.

• Inserire la chiave originale nel suo morsetto, finché la punta della chiave poggia contro la ba-

rretta (Y). Con la chiave in questa posizione, fissarla girando la manopola del morsetto (B). Effettua-

re la stessa operazione con la chiave vergine.

• Rimuovere le barrette, sganciare il carrello e cominciare la duplicazione.

Vedi Figura nº 9

3.3.3 duPlicazione della chiaVe cruciForMe

• Per la duplicazione di questo tipo di chiave è necessario utilizzare il “lato 1” del morsetto.

• Inserire le due barrette (X) nelle scanalature verticali (E) dei morsetti. Inserirle in modo che 

l’apertura della barretta rimanga orientata verso la fresa o il tastatore.

NOTA

: scegliere una coppia di scanalature o l’altra in base alla lunghezza della chiave da du-

plicare.

• Inserire la chiave originale nel suo morsetto, finché il fermo della chiave poggia contro la ba-

rretta (X). Con la chiave in questa posizione, fissarla girando la manopola del morsetto (B). Effettua-

re la stessa operazione con la chiave vergine.

• Sganciare il carrello e cominciare la duplicazione.

nota: si tratta di una chiave con tre mappe dentate. È pertanto necessario ipetere altre due volte 

le stesse operazioni, ma con le due mappe restanti della chiave.

Vedi Figura nº 10

 

4.- MANUTeNZIONe

 

Nel momento di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione, è necessario soddisfare i se-

guenti requisiti:

• Non bisogna effettuare nessuna operazione con la macchina in funzionamento.

• Bisogna scollegare il cavo di collegamento elettrico.

• Bisogna seguire fedelmente le indicazioni del manuale.

• Usare pezzi di ricambio originali.

4.1 SOSTITUZIONe DeLLA SPAZZOLA

Quando la spazzola perde la capacità di sbavatura, è opportuno sostituirla con un’altra.

la procedura di sostituzione è la seguente:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) inserire l’asta di blocco nel foro dell’albero della fresa.

3) togliere la vite che fissa la spazzola con una chiave a brugola da 4 mm.

4) sostituire la spazzola e fissarla di nuovo con la vite.

5) togliere l’asta di blocco.

Vedi Figura nº 11

4.2 SOSTITUZIONe DeLLA FReSA

Quando la fresa è usurata è opportuno sostituirla con un’altra. la procedura di sostituzione è la 

seguente:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) allentare le due viti che fissano la protezione trasparente della fresa con l’aiuto di una chiave 

a brugola n. 4.

3) estrarre la protezione della fresa in modo da disporre di una zona di lavoro maggiore.

4) inserire l’asta di blocco nel foro dell’albero della fresa.

5) con l’aiuto della chiave fissa da 18 mm. allentare il dado che blocca la fresa. considerare che 

la filettatura è sinistrorsa.

6) Pulire accuratamente la nuova fresa e tutte le zone che entreranno in contatto con la stessa.

7) sostituire la fresa e fissarla di nuovo con il dado girando a sinistra.

8) assicurarsi che la fresa sia rimasta fissata nel senso corretto, dal momento che ruota in senso 

orario.

9) Montare e fissare di nuovo la protezione della fresa e togliere l’asta di blocco dell’albero della 

fresa.

10) È opportuno regolare di nuovo la macchina (regolazione di profondità). il modo per effettuare 

queste regolazioni viene spiegato nei capitoli 3.1.

Vedi Figura nº 12

4.3 SOSTITUZIONe DeL TASTATORe

la procedura di sostituzione del tastatore è la seguente:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) svitare completamente la vite (1) con una chiave a brugola da 3 mm. e togliere il tastatore (P).

3) Montare e fissare il nuovo tastatore, assicurandosi che il lato piano di appoggio della vite pri-

gioniera si trovi verso l’alto.

4) È opportuno regolare di nuovo la macchina (regolazione di profondità). il modo per effettuare 

queste regolazioni viene spiegato nei capitoli 3.1 e 3.2 del presente manuale.

Vedi Figura nº 13

4.4 ReGOLAZIONe DeLLA PROFONDITÀ MASSIMA DeL CA-

RReLLO

Per non danneggiare i morsetti e la fresa bisogna stabilire una profondità massima per il taglio.

La distanza tra la fresa-tastatore e il morsetto deve essere di 0,1 mm. Nel caso in cui questa 

distanza sia superiore o inferiore, agire nel seguente modo:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) Sganciare il carrello e avvicinarlo alla fresa-tastatore, fino a quando arriva al fermo.

3) estrarre il vassoio per trucioli.

4) allentare il dado di blocco (2), con una chiave fissa da 10 mm.

5) con una chiave a brugola da 3 mm., regolare la vite prigioniera (3) fino a raggiungere la distanza 

di 0,1 mm.

6) bloccare di nuovo la vite prigioniera (3) tramite il dado (2) e rimontare il vassoio per trucioli.

Vedi Figura nº 14

4.5 SOSTITUZIONe DeI FUSIbILI

Nel caso in cui la macchina non si avvii quando si azionano gli interruttori di avviamento, è neces-

sario verificare lo stato dei fusibili.

tale operazione si realizza come di seguito indicato:

1) spegnere la macchina con l’interruttore principale e scollegare il cavo di alimentazione.

2) estrarre il portafusibile che si trova sul lato dell’interruttore generale.

3) Verificare (con un tester) se qualche fusibile è saltato e, se del caso, sostituirlo con un altro dello 

stesso tipo e valore.

Vedi Figura nº 15

4.6 SOSTITUZIONe DeLL’INTeRRUTTORe DI AVVIAMeNTO e 

DeL PULSANTe DeLLA SPAZZOLA

tale operazione si realizza come di seguito indicato:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2) Posizionare la macchina su un lato.

3) accedere alla parte inferiore della macchina e togliere i connettori annotandone la posizione.

4) Premere le linguette (5) per poter estrarre l’interruttore o il pulsante.

5) introdurre il nuovo interruttore o pulsante spingendolo fino al fondo della relativa sede.

6) collegare di nuovo nella loro posizione corretta tutti i connettori.

Vedi Figura nº 16

4.7 SOSTITUZIONe DeLLA CINGHIA

Per realizzare questa operazione seguire la sequenza di seguito indicata:

1) spegnere la macchina e scollegare il cavo di alimentazione.

2)inserire l’asta di blocco nel foro dell’albero della fresa.

3) togliere la vite che fissa la spazzola con una chiave a brugola da 4 mm. e successivamente 

togliere la spazzola stessa.

4) togliere l’asta di blocco dell’albero della fresa.

5) Svitare le due viti (F) che fissano la “protezione fresa trasparente” con una chiave a brugola da 

3 mm. e togliere la protezione stessa. staccare la fila di led di illuminazione.

6) dopo aver tolto la protezione fresa trasparente, togliere la protezione del motore. Per fare ciò, 

togliere la schiuma della protezione e togliere le 10 viti di fissaggio (g) posizionate attorno alla 
protezione.

 Vedi Figura nº 17.A

Summary of Contents for Berna

Page 1: ...UTTING MACHINE berna Instruction manual KOPIERMASCHINE berna Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE berna Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES berna Notice d utilisation M QUINADUPLICADORA be...

Page 2: ...espa ol berna MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Page 3: ...cado de la llave con palet n estrecho 3 3 2 Duplicado de la llave sin tope 3 3 3 Duplicado de la llave cruciforme 4 MANTENIMIENTO 4 1 SUSTITUCION DE CEPILLO 4 2 SUSTITUCION DE LA FRESA 4 3 SUSTITUCION...

Page 4: ...ador por medio del Tornillo prisionero Z Enganchar el carro y soltar las llaves de reglaje 3 2 Reglaje lateral Ver figura 7 El ajuste lateral es fijo y est calibrado en el montaje de f brica por lo qu...

Page 5: ...es dentados Por lo tanto se deben repetir otras dos veces las mismas operaciones pero con los otros dos paletones de la llave 4 MANTENIMIENTO A la hora de ejecutar cualquier operaci n de mantenimiento...

Page 6: ...illar los 2 tornillos F que amarran el guarda fresa transparente con ayu da de una llave allen de 3 mm y extraerlo Despegar la tira de led de iluminaci n 6 Una vez quitado el guarda fresa transparente...

Page 7: ...english BERNA INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Page 8: ...G 3 3 1 Duplicating narrow keys 3 3 2 Duplicating stop less keys 3 3 3 Duplicating cross keys 4 MAINTENANCE 4 1 REPLACING THE BRUSH 4 2 REPLACING THE CUTTER 4 3 REPLACING THE DEPTH PROBE 4 4 ADJUSTING...

Page 9: ...tting with clamping on the key guide profile Side 3 Key with guide at the bottom Side 4 Key with guide at the top See Figure 5 A c Cutting with clamping on the guide of a NEIMAN type key See Figure 5...

Page 10: ...areas that will be in contact with it 7 Replace the cutter and screw it tight using the nut 8 Ensure that the cutter has been fastened in the correct direction as it turns clockwise 9 Replace and fas...

Page 11: ...the tensor 18 in this position using the two set screws 17 See Figure 21 4 12 REPLACING THE MICROSWITCHES Proceed as follows 1 Turn the machine off and disconnect the power cable 2 Release the carriag...

Page 12: ...deutsch BERNA BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Page 13: ...ELKOPIE 3 3 1 KopierenvonSchl sselnmitschmalemSchl sselbart 3 3 2 KopierenvonSchl sselnohneAnschlag 3 3 3 KopierenvonKreuzbartschl sseln 4 WARTUNG 4 1 B RSTENWECHSEL 4 2 FR SERWECHSEL 4 3 AUSTAUSCHDES...

Page 14: ...ucktasterB rstenbetrieb 4 MikroschalterSchlitten 5 Motor 6 Transformator 7 LED Beleuchtung SieheAbbildungNr 4 2 4 3VierseitigesSpannbacke Die Spannbacke ist so ausgelegt dass es auf jeder seiner 4 Sei...

Page 15: ...pan nbacke B einspannen DengleichenVorgangbeimSchl sselrohlingwiederholen DenSchlittenfreigebenunddenKopiervorgangstarten HINWEIS Es handelt sich um einen Schl ssel mit drei gezahnten Schl sselb rten...

Page 16: ...festigen 8 DieMotorabdeckungaufsetzenundmitden10Schrauben G befestigen DieMatteauflegen 9 DieSchutzabdeckungdesFr sersaufsetzenundmitden2Schrauben F befestigen 4 10ZUGRIFFAUFDIEINNENSEITEDESSCHLITTENS...

Page 17: ...italiano BERNA MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Page 18: ...ppa stretta 3 3 2 Duplicazione della chiave senza fermo 3 3 3 Duplicazione della chiave cruciforme 4 MANUTENZIONE 4 1 SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA 4 2 SOSTITUZIONE DELLA FRESA 4 3 SOSTITUZIONE DEL TAST...

Page 19: ...orsetto statoconcepitoperfissareunafamigliadiversadichiavi suciascunodeisuoi4lati Nelleseguentifiguresiindicanolepossibilit diduplicazionesuognilatodelmorsetto a Duplicazioneconappoggiosuldorsodellach...

Page 20: ...elmenteleindicazionidelmanuale Usarepezzidiricambiooriginali 4 1SOSTITUZIONEDELLASPAZZOLA Quandolaspazzolaperdelacapacit disbavatura opportunosostituirlaconun altra Laproceduradisostituzione laseguent...

Page 21: ...soiopertrucioli 3 Sganciare il carrello agendo sul pulsante M e avvicinarlo alla fresa tastatore finch il carrello stessoarrivaalfermodiavanzamento 4 Svitarelalevadicomandodelcarrello P edestrarla 5 S...

Page 22: ...francaise BERNA MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Page 23: ...ion de la cl panneton troit 3 3 2 Reproduction de la cl sans arr t 3 3 3 Reproduction de la cl cruciforme 4 MAINTENANCE 4 1 REMPLACEMENT DE LA BROSSE 4 2 REMPLACEMENT DE LA FRAISE 4 3 REMPLACEMENT DU...

Page 24: ...pteur du chariot 5 Moteur 6 Transformateur 7 Eclairage LED Voir Figure 4 2 4 3 Mors 4 faces L tau a t con u pour fixer une famille de cl s diff rente sur chacune de ses 4 faces Dans les figures suivan...

Page 25: ...du mors B Faire la m me chose avec la cl brute D crocher le chariot et commencer la reproduction REMARQUE Il s agit d une cl avec trois pannetons cran Par cons quent il faut r p ter deux fois de plus...

Page 26: ...n la fixant l aide de 4 vis 14 8 Poser le carter de moteur en le fixant l aide des 10 vis G Remettre le rev tement 9 Poser le carter de fraise en le fixant l aide des 2 vis G 4 10 ACCES A L INTERIEUR...

Page 27: ...portuguese BERNA MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Page 28: ...3 1 Duplica o da chave com l mina estreita 3 3 2 Duplica o da chave sem chaveta 3 3 3 Duplica o da chave cruciforme 4 MANUTEN O 4 1 SUBSTITUI O DA ESCOVA 4 2 SUBSTITUI O DA FRISA 4 3 SUBSTITUI O DO D...

Page 29: ...t oestreito b Duplica ocomfixa opelaguia perfil dachave Face3 Chavecomguianaparteinferior Face4 Chavecomguianapartesuperior VerFigura5 A c Duplica ocomfixa opelaguiadeumachavetipoNEIMAN VerFigura5 B 3...

Page 30: ...allendeln 4 3 Retiraraprote odafrisa paraobterumamaior readetrabalho 4 Introduziravaretadebloqueionotroncodafrisa 5 Com ajuda da chave fixa de 18 mm soltar a porca que prende a frisa Observar que a ro...

Page 31: ...is comumadaschavesallenafrouxarosegundo enquantoseguramos o Tensor 18 com a segunda chave allen evitando que gire de maneira inesperada ao afrouxar osegundoponto 4 Com a chave allen introduzida no pon...

Page 32: ...portuguese...

Page 33: ...danish BERNA BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Page 34: ...blad 3 3 2 Kopiering af n gler uden n glebryst 3 3 3 Kopiering af krydsn gler 4 VEDLIGEHOLDELSE 4 1 UDSKIFTNING AF B RSTEN 4 2 UDSKIFTNING AF FR SEREN 4 3 UDSKIFTNING AF F LEREN 4 4 INDSTILLING AF SL...

Page 35: ...r med normalt blad Side 2 N gler med smalt blad b Opsp nding i profilet Side 3 N gler med rille p den nederste del Side 4 N gler med rille p den verste del Se figur nr 5 A c Opsp nding af n gle af NEI...

Page 36: ...om fastholder fr seren med en fastn gle p 18 mm Du b r sikre dig at gevindet drejer mod venstre 6 Reng r forsigtigt den nye fr ser og alle de omr der der kommer i kontakt med den 7 Erstat fr seren med...

Page 37: ...r Derefter bruges den ene unbrakon gle til at l sne den anden ge vindskrue samtidig med at den anden unbrakon gle bruges til at fastholde sp nderen 18 for at undg at den drejer u nsket n r den anden g...

Page 38: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 3 4 5B 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 2 1 3 4 1 3 4 2 1 2 3 4 1 3 2 4 3 4 5A 5A 5A EUROPA M 4L PORTUGAL M 4L S ASSA D12 M D12 2...

Page 39: ...L J M P F Z L F P H H L J M P F D B M U Y E B 1 2 3 E X B 10 7 9 8 6 11 12...

Page 40: ...F G G G A F G 17 A 17 B P 1 13 2 3 0 1 14 15 5 16...

Page 41: ...T T T T U U W P 18 A 18 B 14 C 19 B F G G F G G G 19 A...

Page 42: ...M 15 P 18 17 17 20 21 21 22 A 22 B...

Page 43: ...23 DX 185 DX 185 M 4L M 4L S BERNA VII 2018 V 06 EUROPA PORTUGAL M D12 TI 9B 110V 220V C 8 TIN 43 NYLON...

Page 44: ...cos www jma ma jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx vent...

Reviews: