background image

español

 

4.11 TeNSADO DeL MUeLLe DeL CARRO

Ver figura 21

esta operación se realiza de la siguiente manera:

1) Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.

2) acceder al interior del carro, tal y como se explica en el apartado anterior (4.10).

3) con ayuda de dos llaves allen de nº4, aflojar los dos prisioneros (17) del tensor (18): 

aflojar uno de los dos prisioneros. después, con una de las llaves allen aflojar el segun-

do prisionero, mientras que la segunda llave allen nos sirve para sujetar el Tensor (18) 

evitando que gire de manera inesperada al aflojar el segundo prisionero.

4) con la llave allen introducida en el prisionero (17), girar el tensor (18) hasta alcan-

zar la fuerza deseada. En esta posición, bloquear el Tensor (18) por medio de los dos 

prisioneros (17).

4.12 SUSTITUCION De LOS MICROINTeRRUPTOReS

esta operación se realiza de la siguiente manera:

1) Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.

2) desenganchar el carro actuando sobre el Pulsador (M), y acercarlo hacia la Fresa-

Palpador, hasta que el propio carro haga su tope de avance.

3) extraer la bandeja para viruta.

4) Girar la máquina, para poder acceder a la parte inferior

5) Soltar la chapa del micro (19) que se encuentra en la parte inferior del carro. Desator-

nillar los dos tornillos (20). 

Ver Figura 22.A

6) Movemos el carro al lado izquierdo, y mediante una llave allén de 3, soltamos los 2 

tornillos (21) para soltar el microinterruptor.

 Ver Figura 22.b

7) desconectar los cables del viejo microinterruptor, anotando previamente la posición 

de cada uno de ellos.

8) conectar los cables al nuevo microinterruptor.

9) Montar de nuevo el  microinterruptor, amarrándolo por medio de los dos tornillos (21).

10) colocar la chapa del micro (19), fijándola con los 2 tornillos (20).

11) Girar la máquina de manera que quede en posición de utilización.

12) Levantando y bajando el carro, verificar que los microinterruptores funcionen co-

rrectamente.

13) Montar en la máquina la bandeja para viruta.

5.- SeGURIDAD

Para su seguridad, le recomendamos que siga las siguientes pautas:

• No intente arrancar o manipular la máquina hasta que todos los temas de seguridad, 

instrucciones para la instalación, guía del operario y procedimientos de mantenimiento, 

hayan sido cumplimentados y entendidos.

• Desconecte siempre el suministro eléctrico, antes de realizar cualquier trabajo de 

limpieza o mantenimiento.

• Mantenga la máquina siempre limpia, así como su entorno.

• Trabajar con las manos secas.

• Utilizar siempre gafas de protección, aunque la máquina ya disponga de protecciones.

• Asegúrese de que la máquina tenga toma a tierra.

6.- eLIMINACIÓN De DeSeCHOS

Por desecho se entiende cualquier sustancia u objeto procedente de actividades huma-

nas o de ciclos naturales, abandonada o destinada a ser abandonada.

6.1 eMbALAje

• Como el embalaje en el que se suministra la BERNA es de cartón, el mismo se podría 

reciclar como embalaje.

• Como desecho, se equipara a los desechos sólidos urbanos y por lo tanto no se puede 

tirar más que en los contenedores especiales para cartón.

• Los cascos que protegen la máquina dentro de la caja de cartón, son de material poli-

mérico equiparable a los desechos sólidos urbanos y por lo tanto, no se pueden eliminar 

más que en las instalaciones normales de eliminación de desechos.

6.2 VIRUTA

• Los residuos procedentes de la duplicación de llaves, están clasificados como dese-

chos especiales, pero se equiparan a los desechos sólidos urbanos, como por ejemplo 

un estropajo metálico.

• Estos desechos se eliminarán según como los clasifiquen las leyes vigentes en la UE, 

entregándolos en las instalaciones especiales de eliminación de desechos.

6.3 MAQUINA

• Antes de efectuar la demolición de la máquina es preciso ponerla fuera de servicio, 

cortando el suministro de energía eléctrica y separando las piezas de plástico de las 

piezas metálicas.

• Tras efectuar esta operación se podrán eliminar todos los desechos, en conformidad 

con las leyes en vigor en el País donde se utiliza la máquina.

7.- eXPLOSIONADO

Ver Figura 23

4.7 SUSTITUCION De LA CORReA

Para realizar estas operaciones, seguir la siguiente secuencia:

1) Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.

2) Introducir la varilla de bloqueo en el agujero del árbol de la fresa.

3) Con ayuda de una llave allen de 4 mm., soltar el tornillo que amarra el cepillo, y 

extraer el cepillo.

4) Retirar la varilla de bloqueo del árbol de la fresa.

5) Desatornillar los 2 tornillos (F) que amarran el “guarda fresa transparente”, con ayu-

da de una llave allen de 3 mm., y extraerlo. despegar la tira de led de iluminación.

6) Una vez quitado el guarda fresa transparente soltar el guarda motor. Para eso quitar 

la espuma del guarda y quitar los10 tornillos de amarre (G) que se sitúan alrededor del 

guarda. 

Ver Figura 17.A

7) La correa es elástica, por lo que no es necesario, ni mover el motor ni desmontarlo 

para el cambio de correa.

8) Quitar la correa vieja. Para ello, girar manualmente la polea grande, y a la vez forzar 

un poco sobre el lateral de la correa en la zona de la polea pequeña, hasta que salga de 

su alojamiento.

 Ver Figura 17.b

9) Montar la nueva correa. Tener en cuenta que la correa nueva no esta utilizada y 

cuesta más meterla, ya que no ha cogido su longitud de funcionamiento. Para ello, en 

primer lugar introducirla en la polea pequeña. Seguidamente, y para introducirla en la 

polea grande: girar manualmente la polea (se puede ayudar el giro con la llave fija de 

18 y meterla en la tuerca de la fresa, con ayuda de esta llave se gira fácilmente el eje 

de la fresa y con ello la polea grande, mirar imagen 2), mientras se gira la polea grande 

se fuerza lateralmente la correa en esa zona, hasta conseguir meterla.

10) Verificar visualmente, que la correa está correctamente montada.

11) Introducir la varilla de bloqueo en el agujero del árbol de la fresa.

12) colocar el cepillo, y amarrarlo por medio de su tornillo.

13) Retirar la varilla de bloqueo del árbol de la fresa.

14) colocar el guarda motor, y amarrarlo por medio de los 10 tornillos (g). Pegar la tira 

de led de iluminación antes de poner el guarda fresa.

15) colocar el guarda fresa y amarrarlo por medio de los tornillos (F).

4.8 SUSTITUCION DeL MOTOR

esta operación se realiza de la siguiente manera:

1) Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.

2) Proceder como si fuéramos a cambiar la correa y desmontar el guarda fresa, guarda 

motor, cepillo y quitar la correa como se indica en el apartado 4.7, puntos 1 a 8.

3) Una vez quitado todo el guarda fresa, guarda motor, el cepillo y la correa seguir los 

siguientes pasos.

4) extraer la bandeja para viruta.

5) Girar la máquina, para poder acceder a la parte inferior.
6) Desatornillar los 4 tuercas (T) que amarran la el motor a la bancada. 

Ver Figura 18.A

7) Volver a poner la máquina en posición normal, y sacar el motor de su ubicación. Ver 

Figura 18.B

8) desconectar el conector de conexión del motor.

9) Quitar la polea pequeña soltando la tuerca (P).

10)  coger el motor nuevo y montar la polea.

11)Volver a poner el motor nuevo con los tornillos de amarre en su ubicación en la ban-

cada. Tener en cuenta, que para que el motor quede en su posición exacta de amarre, 

hay que hacer que sus patas estén apoyando las cabezas de los tornillos U en el fondo, y 

en la cabeza del tornillo w en el lateral. esto nos dejará el motor recto, y en la posición 

exacta para el alineamiento de la correa.

12) amarrar las 4 tuercas (t) con el motor en esta posición.

13) Volver a conectar el conector de conexión del motor en el nuevo motor.

14) Proceder con los puntos 9 a 15 del capitulo 4.7 para volver a poner la correa, y 

montar todo los guardas

4.9 SUSTITUCION DeL CONDeNSADOR DeL MOTOR

eesta operación se realiza de la siguiente manera:

1) Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.

2) Desatornillar los 2 tornillos (F) para quitar el guarda fresa. Despegar la tira de led 

de iluminación.

3) Desatornillar los 10 tornillos (G) que amarran el guarda motor (tener en cuenta en 

quitar la alfombrilla del guarda motor), y quitar el guarda motor. 

Ver Figura 19.A

4) Desatornillar los 4 tornillos (14) que amarran la tapa de la “caja de bornas”, y extraerla.

5) desconectar los dos cables del viejo condensador (c) y extraerlo.

 Ver Figura 19.b

6) Montar el nuevo condensador (c) y conectar sus dos cables.

7) Colocar la tapa de la “caja de bornas”, fijándola con los 4 tornillos (14).

8) colocar el guarda motor, fijándolo con los 10 tornillos (g). Volver aponer la alfombrilla.

9) colocar el guarda fresa, fijándolo con los 2 tornillos (F).

4.10 ACCeSO AL INTeRIOR DeL CARRO

Ver figura 20

Para cualquier operación de mantenimiento que requiera acceder al interior del carro, 

actuar de la siguiente manera:

1) Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación.

2) extraer la bandeja para viruta.

3) desenganchar el carro actuando sobre el Pulsador (M), y acercarlo hacia la Fresa-

Palpador, hasta que el propio carro haga su tope de avance.

4) desenroscar la palanca de mando del carro (P), y extraerla.

5) Desatornillar los 4 tornillos (15) que amarran la “Tapa carro”, y extraerla.

Summary of Contents for Berna

Page 1: ...UTTING MACHINE berna Instruction manual KOPIERMASCHINE berna Anweisungshandbuch MACCHINA DUPLICATRICE berna Manuale d istruzione MACHINEATAILLERLESCLES berna Notice d utilisation M QUINADUPLICADORA be...

Page 2: ...espa ol berna MANUAL DE INSTRUCCIONES M QUINA DUPLICADORA...

Page 3: ...cado de la llave con palet n estrecho 3 3 2 Duplicado de la llave sin tope 3 3 3 Duplicado de la llave cruciforme 4 MANTENIMIENTO 4 1 SUSTITUCION DE CEPILLO 4 2 SUSTITUCION DE LA FRESA 4 3 SUSTITUCION...

Page 4: ...ador por medio del Tornillo prisionero Z Enganchar el carro y soltar las llaves de reglaje 3 2 Reglaje lateral Ver figura 7 El ajuste lateral es fijo y est calibrado en el montaje de f brica por lo qu...

Page 5: ...es dentados Por lo tanto se deben repetir otras dos veces las mismas operaciones pero con los otros dos paletones de la llave 4 MANTENIMIENTO A la hora de ejecutar cualquier operaci n de mantenimiento...

Page 6: ...illar los 2 tornillos F que amarran el guarda fresa transparente con ayu da de una llave allen de 3 mm y extraerlo Despegar la tira de led de iluminaci n 6 Una vez quitado el guarda fresa transparente...

Page 7: ...english BERNA INSTRUCTION MANUAL KEY CUTTING MACHINE...

Page 8: ...G 3 3 1 Duplicating narrow keys 3 3 2 Duplicating stop less keys 3 3 3 Duplicating cross keys 4 MAINTENANCE 4 1 REPLACING THE BRUSH 4 2 REPLACING THE CUTTER 4 3 REPLACING THE DEPTH PROBE 4 4 ADJUSTING...

Page 9: ...tting with clamping on the key guide profile Side 3 Key with guide at the bottom Side 4 Key with guide at the top See Figure 5 A c Cutting with clamping on the guide of a NEIMAN type key See Figure 5...

Page 10: ...areas that will be in contact with it 7 Replace the cutter and screw it tight using the nut 8 Ensure that the cutter has been fastened in the correct direction as it turns clockwise 9 Replace and fas...

Page 11: ...the tensor 18 in this position using the two set screws 17 See Figure 21 4 12 REPLACING THE MICROSWITCHES Proceed as follows 1 Turn the machine off and disconnect the power cable 2 Release the carriag...

Page 12: ...deutsch BERNA BEDIENUNGSANLEITUNG KOPIERMASCHINE...

Page 13: ...ELKOPIE 3 3 1 KopierenvonSchl sselnmitschmalemSchl sselbart 3 3 2 KopierenvonSchl sselnohneAnschlag 3 3 3 KopierenvonKreuzbartschl sseln 4 WARTUNG 4 1 B RSTENWECHSEL 4 2 FR SERWECHSEL 4 3 AUSTAUSCHDES...

Page 14: ...ucktasterB rstenbetrieb 4 MikroschalterSchlitten 5 Motor 6 Transformator 7 LED Beleuchtung SieheAbbildungNr 4 2 4 3VierseitigesSpannbacke Die Spannbacke ist so ausgelegt dass es auf jeder seiner 4 Sei...

Page 15: ...pan nbacke B einspannen DengleichenVorgangbeimSchl sselrohlingwiederholen DenSchlittenfreigebenunddenKopiervorgangstarten HINWEIS Es handelt sich um einen Schl ssel mit drei gezahnten Schl sselb rten...

Page 16: ...festigen 8 DieMotorabdeckungaufsetzenundmitden10Schrauben G befestigen DieMatteauflegen 9 DieSchutzabdeckungdesFr sersaufsetzenundmitden2Schrauben F befestigen 4 10ZUGRIFFAUFDIEINNENSEITEDESSCHLITTENS...

Page 17: ...italiano BERNA MANUALE DI ISTRUZIONI MACCHINA DUPLICATRICE...

Page 18: ...ppa stretta 3 3 2 Duplicazione della chiave senza fermo 3 3 3 Duplicazione della chiave cruciforme 4 MANUTENZIONE 4 1 SOSTITUZIONE DELLA SPAZZOLA 4 2 SOSTITUZIONE DELLA FRESA 4 3 SOSTITUZIONE DEL TAST...

Page 19: ...orsetto statoconcepitoperfissareunafamigliadiversadichiavi suciascunodeisuoi4lati Nelleseguentifiguresiindicanolepossibilit diduplicazionesuognilatodelmorsetto a Duplicazioneconappoggiosuldorsodellach...

Page 20: ...elmenteleindicazionidelmanuale Usarepezzidiricambiooriginali 4 1SOSTITUZIONEDELLASPAZZOLA Quandolaspazzolaperdelacapacit disbavatura opportunosostituirlaconun altra Laproceduradisostituzione laseguent...

Page 21: ...soiopertrucioli 3 Sganciare il carrello agendo sul pulsante M e avvicinarlo alla fresa tastatore finch il carrello stessoarrivaalfermodiavanzamento 4 Svitarelalevadicomandodelcarrello P edestrarla 5 S...

Page 22: ...francaise BERNA MANUEL D INSTRUCTIONS MACHINE REPRODUIRE...

Page 23: ...ion de la cl panneton troit 3 3 2 Reproduction de la cl sans arr t 3 3 3 Reproduction de la cl cruciforme 4 MAINTENANCE 4 1 REMPLACEMENT DE LA BROSSE 4 2 REMPLACEMENT DE LA FRAISE 4 3 REMPLACEMENT DU...

Page 24: ...pteur du chariot 5 Moteur 6 Transformateur 7 Eclairage LED Voir Figure 4 2 4 3 Mors 4 faces L tau a t con u pour fixer une famille de cl s diff rente sur chacune de ses 4 faces Dans les figures suivan...

Page 25: ...du mors B Faire la m me chose avec la cl brute D crocher le chariot et commencer la reproduction REMARQUE Il s agit d une cl avec trois pannetons cran Par cons quent il faut r p ter deux fois de plus...

Page 26: ...n la fixant l aide de 4 vis 14 8 Poser le carter de moteur en le fixant l aide des 10 vis G Remettre le rev tement 9 Poser le carter de fraise en le fixant l aide des 2 vis G 4 10 ACCES A L INTERIEUR...

Page 27: ...portuguese BERNA MANUAL DE INSTRU ES M QUINA DUPLICADORA...

Page 28: ...3 1 Duplica o da chave com l mina estreita 3 3 2 Duplica o da chave sem chaveta 3 3 3 Duplica o da chave cruciforme 4 MANUTEN O 4 1 SUBSTITUI O DA ESCOVA 4 2 SUBSTITUI O DA FRISA 4 3 SUBSTITUI O DO D...

Page 29: ...t oestreito b Duplica ocomfixa opelaguia perfil dachave Face3 Chavecomguianaparteinferior Face4 Chavecomguianapartesuperior VerFigura5 A c Duplica ocomfixa opelaguiadeumachavetipoNEIMAN VerFigura5 B 3...

Page 30: ...allendeln 4 3 Retiraraprote odafrisa paraobterumamaior readetrabalho 4 Introduziravaretadebloqueionotroncodafrisa 5 Com ajuda da chave fixa de 18 mm soltar a porca que prende a frisa Observar que a ro...

Page 31: ...is comumadaschavesallenafrouxarosegundo enquantoseguramos o Tensor 18 com a segunda chave allen evitando que gire de maneira inesperada ao afrouxar osegundoponto 4 Com a chave allen introduzida no pon...

Page 32: ...portuguese...

Page 33: ...danish BERNA BRUGERVEJLEDNING KOPIERINGSMASKINE...

Page 34: ...blad 3 3 2 Kopiering af n gler uden n glebryst 3 3 3 Kopiering af krydsn gler 4 VEDLIGEHOLDELSE 4 1 UDSKIFTNING AF B RSTEN 4 2 UDSKIFTNING AF FR SEREN 4 3 UDSKIFTNING AF F LEREN 4 4 INDSTILLING AF SL...

Page 35: ...r med normalt blad Side 2 N gler med smalt blad b Opsp nding i profilet Side 3 N gler med rille p den nederste del Side 4 N gler med rille p den verste del Se figur nr 5 A c Opsp nding af n gle af NEI...

Page 36: ...om fastholder fr seren med en fastn gle p 18 mm Du b r sikre dig at gevindet drejer mod venstre 6 Reng r forsigtigt den nye fr ser og alle de omr der der kommer i kontakt med den 7 Erstat fr seren med...

Page 37: ...r Derefter bruges den ene unbrakon gle til at l sne den anden ge vindskrue samtidig med at den anden unbrakon gle bruges til at fastholde sp nderen 18 for at undg at den drejer u nsket n r den anden g...

Page 38: ...1 2 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 3 4 5B 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 2 1 3 4 1 3 4 2 1 2 3 4 1 3 2 4 3 4 5A 5A 5A EUROPA M 4L PORTUGAL M 4L S ASSA D12 M D12 2...

Page 39: ...L J M P F Z L F P H H L J M P F D B M U Y E B 1 2 3 E X B 10 7 9 8 6 11 12...

Page 40: ...F G G G A F G 17 A 17 B P 1 13 2 3 0 1 14 15 5 16...

Page 41: ...T T T T U U W P 18 A 18 B 14 C 19 B F G G F G G G 19 A...

Page 42: ...M 15 P 18 17 17 20 21 21 22 A 22 B...

Page 43: ...23 DX 185 DX 185 M 4L M 4L S BERNA VII 2018 V 06 EUROPA PORTUGAL M D12 TI 9B 110V 220V C 8 TIN 43 NYLON...

Page 44: ...cos www jma ma jma jma ma JMA MEXICO LLAVES ALTUNA DE MEXICO S A de C V Tel 52 33 3777 1600 Fax 52 33 3777 1609 Av Aviaci n No 5520 Col San Juan de Ocot n C P 45019 Zapopan Jalisco www jma com mx vent...

Reviews: