Español
123
©
INGUN, se reserva el derecho a efectuar errores y realizar modificaciones técnicas
3)
Seguridad
3.1) Niveles de riesgo de las indicaciones de advertencia
Significado de las leyendas utilizadas aquí:
L
EYENDA
S
IGNIFICADO
/C
ONSECUENCIAS
DE
LA
INOBSERVANCIA
PELIGRO
R
IESGO
INMEDIATO
DE
MUERTE
O
LESIONES
CORPORALES
GRAVES
ADVERTENCIA
P
OSIBLE
RIESGO
DE
MUERTE
O
LESIONES
CORPORALES
GRAVES
PRECAUCIÓN
P
OSIBLE
RIESGO
DE
LESIONES
CORPORALES
MEDIAS
O
LEVES
ATENCIÓN
P
OSIBLES
DAÑOS
MATERIALES
NOTA
I
NFORMACIÓN
ADICIONAL
Y
CONSEJOS
ÚTILES
3.2) Criterios respecto del personal
Los trabajos en la mesa de prueba debe ser llevados a cabo exclusivamente por personas ca
-
pacitadas e instruidas especialmente. Condiciones:
Para ámbitos de uso mecánico: formación concluida en el ámbito de la mecánica
Para ámbitos de uso electrotécnico: formación concluida en el ámbito de la electrotécnica
Para todos los otros ámbitos (p.ej., transporte, controles, almacenamiento y eliminación):
Conocimiento de este manual de instrucciones
Generalidades:
Las personas que trabajen con la mesa de prueba
Las personas que trabajen con la mesa de prueba
3.3) Responsabilidad en caso de una aplicación incorrecta
INGUN no asumirá ningún tipo de responsabilidad por daños que se hubieren ocasionado debido
a la inobservancia de este manual de instrucciones o a la realización de controles deficientes a
la hora de garantizar la seguridad y constatar el correcto estado técnico de la mesa de prueba.
3.4) Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡D
ESCARGA
ELÉCTRICA
MORTAL
!
¡Tensión eléctrica peligrosa en las puntas de contacto y los componentes de interfaz con
> 25 VAC y > 60 VDC!
Conectar la tensión solo cuando se hubiere cumplido con los siguientes requisitos:
¡No se podrá superar la tensión indicada en la placa del fabricante del adaptador de
prueba y del juego de cambio!
La prueba solo puede realizarse cuando el adaptador de prueba cuente con un cableado
de toma a tierra correcto, con un protector de cableado y con un interruptor de seguridad
instalado.
El adaptador de prueba deberá montarse a prueba de contacto, de tal modo que no sea
posible que herramientas con un diámetro > 2,5 mm accedan a unidades conductoras de
tensión.
PRECAUCIÓN
¡R
IESGO
DE
LESIONES
POR
PERFORACIONES
O
PINCHAZOS
!
¡Riesgo mecánico debido a puntas de contacto afiladas!
¡Solo personal capacitado podrá llevar a cabo trabajos de mantenimiento!
¡Las puntas de contacto solo podrán montarse utilizando la herramienta de colocación
prevista a tal fin!
PRECAUCIÓN
¡R
IESGO
DE
LESIONES
POR
APLASTAMIENTO
O
CORTES
!
¡Riesgo mecánico por la fuerza de gravedad cuando la unidad de accionamiento está abierta!
¡Bloquear el retén con el bloqueo de accionamiento antes de abrir la unidad de
Summary of Contents for 42600
Page 60: ...Български 59 INGUN запазваме си правото на грешки и технически промени ...
Page 80: ...Česky 79 INGUN chyby a technické změny jsou vyhrazeny ...
Page 118: ...Ελληνικά 117 INGUN με επιφύλαξη λαθών και τεχνικών αλλαγών ...
Page 138: ...Español 137 INGUN se reserva el derecho a efectuar errores y realizar modificaciones técnicas ...
Page 252: ...Italiano 251 INGUN con riserva di errori e modifiche tecniche ...
Page 290: ...Polski 289 INGUN z zastrzeżeniem błędów i zmian ...
Page 310: ...Português 309 A INGUN reserva se o direito a lapsos e alterações técnicas ...
Page 350: ...Slovensky 349 INGUN omyly a technické zmeny sú vyhradené ...
Page 404: ... ﻋــﺮﺑﻲ 403 INGUN ﻣﺤﻔﻮﻇـــــﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴـــــﺔ واﻟﺘﻐﻴـــــﻴﺮات اﻷﺧﻄـــــﺎء ...
Page 422: ...िहंदी 421 INGUN तर ुिटयां और तकनीकी पिरवतर न सुरिक षत ...
Page 458: ...日本語 457 INGUN 誤記及び仕様変更が含まれる場合があります ...
Page 476: ...한국어 475 INGUN 오류 및 기술 변경 사항은 사전 예고 없이 변경될 수 있음 ...
Page 494: ...Norsk 493 INGUN det tas forbehold om feil og tekniske endringer ...
Page 514: ...Русский 513 INGUN сохраняется право на ошибки и технические изменения ...
Page 532: ...ภาษาไทย 531 INGUN ขอสงวนการเปลี ยนแปลงข อผิดพลาดและข อมูลทางเทคนิค ...
Page 550: ...Türkçe 549 INGUN hataları düzeltme ve teknik değişiklik yapma hakkını saklı tutar ...
Page 567: ...566 ...