Français
©
INGUN, sous réserve d'erreurs et de modifications techniques
180
3)
Sécurité
3.1) Degrés de danger des avertissements
Signification des mots de signalisation utilisés ici :
M
OT
DE
SIGNALISATION
S
IGNIFICATION
/C
ONSÉQUENCES
EN
CAS
DE
NON
-
RESPECT
DANGER
D
ANGER
IMMÉDIAT
DE
MORT
OU
DE
BLESSURE
GRAVE
ATTENTION
D
ANGER
POSSIBLE
DE
MORT
OU
DE
BLESSURE
GRAVE
ATTENTION
D
ANGER
POSSIBLE
DE
BLESSURES
MOYENNES
À
BÉNIGNES
ATTENTION
R
ISQUES
DE
DÉGÂTS
MATÉRIELS
REMARQUE
I
NFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
ET
ASTUCES
UTILES
3.2) Critères concernant le personnel
Tous les travaux sur l'interface de test le récepteur l'unité de marquage l'interface de test du vide
le mécanisme d'approche latérale les pointes de contact pneumatiques l'adaptateur spécial le
set de remplacement en ligne ne doivent être effectués que par des personnes spécialement for
-
mées et instruites à cette tâches. Conditions :
pour le domaine d'application mécanique : formation professionnelle (avec diplôme) dans le
domaine de la mécanique
pour le domaine d'application électrotechnique : formation professionnelle (avec diplôme)
dans le domaine de l'électrotechnique
pour tous les autres domaines (comme par exemple aussi le transport, les essais, le stockage
et l'élimination), connaissance de ces instructions d'utilisation
D'une manière générale :
Aucun danger ne doit émaner des vêtements des personnes qui travaillent l'interface de test
Les personnes qui travaillent sur l'interface de test
3.3) Responsabilité en cas de mauvaise utilisation
INGUN n'assume aucune responsabilité des dégâts apparus à la suite du non-respect de ce mode
d'emploi ou d'un contrôle insuffisant du bon état de fonctionnement et de la sécurité de l'interface
de test.
3.4) Consignes de sécurité
ATTENTION
D
ÉCHARGE
ÉLECTRIQUE
MORTELLE
!
Tension électrique dangereuse sur les broches et les éléments de construction à jonction de
> 25 VCA et > 60 VCC !
N'allumer la tension que quand toutes les conditions suivantes sont réunies :
La tension indiquée sur les plaques signalétiques de la boîte à bornes et du set de
remplacement ne doit pas être dépassée !
Le contrôle ne doit être effectué que si la boîte à bornes est équipée du câblage de
conducteur de protection correct avec conducteur de protection branché et interrupteur de
sécurité intégré.
La boîte à bornes doit être composée de façon à être protégée des contacts : ainsi, aucun
accès aux éléments conducteurs ne doit être possible avec des outils d'un diamètre
> 2,5 mm.
ATTENTION
R
ISQUE
DE
BLESSURE
PAR
COUPURE
OU
PIQÛRE
!
Danger mécanique émanant des broches pointues !
Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par des ouvriers spécialisés
formés !
Summary of Contents for 42600
Page 60: ...Български 59 INGUN запазваме си правото на грешки и технически промени ...
Page 80: ...Česky 79 INGUN chyby a technické změny jsou vyhrazeny ...
Page 118: ...Ελληνικά 117 INGUN με επιφύλαξη λαθών και τεχνικών αλλαγών ...
Page 138: ...Español 137 INGUN se reserva el derecho a efectuar errores y realizar modificaciones técnicas ...
Page 252: ...Italiano 251 INGUN con riserva di errori e modifiche tecniche ...
Page 290: ...Polski 289 INGUN z zastrzeżeniem błędów i zmian ...
Page 310: ...Português 309 A INGUN reserva se o direito a lapsos e alterações técnicas ...
Page 350: ...Slovensky 349 INGUN omyly a technické zmeny sú vyhradené ...
Page 404: ... ﻋــﺮﺑﻲ 403 INGUN ﻣﺤﻔﻮﻇـــــﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴـــــﺔ واﻟﺘﻐﻴـــــﻴﺮات اﻷﺧﻄـــــﺎء ...
Page 422: ...िहंदी 421 INGUN तर ुिटयां और तकनीकी पिरवतर न सुरिक षत ...
Page 458: ...日本語 457 INGUN 誤記及び仕様変更が含まれる場合があります ...
Page 476: ...한국어 475 INGUN 오류 및 기술 변경 사항은 사전 예고 없이 변경될 수 있음 ...
Page 494: ...Norsk 493 INGUN det tas forbehold om feil og tekniske endringer ...
Page 514: ...Русский 513 INGUN сохраняется право на ошибки и технические изменения ...
Page 532: ...ภาษาไทย 531 INGUN ขอสงวนการเปลี ยนแปลงข อผิดพลาดและข อมูลทางเทคนิค ...
Page 550: ...Türkçe 549 INGUN hataları düzeltme ve teknik değişiklik yapma hakkını saklı tutar ...
Page 567: ...566 ...