Polski
275
©
INGUN, z zastrzeżeniem błędów i zmian
3)
Bezpieczeństwo
3.1) Stopnie zagrożenia ostrzeżeń
Znaczenie stosowanych tutaj haseł ostrzegawczych:
H
ASŁO
OSTRZEGAWCZE
Z
NACZENIE
/N
ASTĘPSTWA
W
RAZIE
NIEPRZESTRZEGANIA
ZAGROŻENIE
B
EZPOŚREDNIE
ZAGROŻENIE
ŚMIERCIĄ
LUB
POWAŻNYM
OBRAŻENIEM
CIAŁA
OSTRZEŻENIE
M
OŻLIWE
ZAGROŻENIE
ŚMIERCIĄ
LUB
POWAŻNYM
OBRAŻENIEM
CIAŁA
OSTROŻNIE
M
OŻLIWE
ZAGROŻENIE
UMIARKOWANYM
LUB
LEKKIM
OBRAŻENIEM
CIAŁA
UWAGA
M
OŻLIWE
STRATY
MATERIALNE
WSKAZÓWKA D
ODATKOWE
INFORMACJE
I
UŻYTECZNE
WSKAZÓWKI
3.2) Kryteria dotyczące personelu
Wszystkie prace przy adapterze kontrolnym mogą być wykonywane tylko przez specjalnie prze
-
szkolony do tego personel. Wymagania:
dla dziedzin mechanicznych: ukończone szkolenie w dziedzinie mechaniki
dla dziedzin elektrotechnicznych: ukończone szkolenie w dziedzinie elektrotechniki
dla wszystkich innych dziedzin (np. transport, eksploatacji testowej, składowania i utylizacji)
znajomość tej instrukcji obsługi
Ogólnie ma zastosowanie:
Ze strony odzieży osób zajmujących się adapterem kontrolnym
Osoby zajmujące się adapterem kontrolnym nie mogą być pod wpływem leków, narkotyków
ani alkoholu.
3.3) Odpowiedzialność w razie niewłaściwego użycia
Firma INGUN nie bierze żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania instruk
-
cji obsługi lub niewystarczającej kontroli pod względem stanu technicznie sprawnego i bezpiecz
-
negoadaptera kontrolnego.
3.4) Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
P
ORAŻENIE
ELEKTRYCZNE
ZE
SKUTKIEM
ŚMIERTELNYM
!
Niebezpieczne napięcie elektryczne na kołkach stykowych i zespołach interfejsu w razie
> 25 V~ i > 60 V=!
Napięcie włączać tylko wtedy, gdy spełnione są poniższe założenia:
Nie wolno przekraczać napięcia podanego na tabliczce znamionowej zestawu
wymiennego i adaptera kontrolnego.
Kontrolę wolno wykonywać tylko wtedy, gdy adapter jest wyposażony w poprawne
okablowanie przewodu ochronnego, z przyłączonym przewodem ochronnym i
wmontowanym wyłącznikiem zabezpieczającym.
Adapter kontrolny musi być tak rozbudowany, by nie było możliwy dostęp do podzespołów
pod napięciem za pomocą narzędzi o średnicy > 2,5 mm.
OSTROŻNIE
O
BRAŻENIE
W
WYNIKU
PRZEBICIA
LUB
UKŁUCIA
!
Zagrożenie mechaniczne ze strony ostro zakończonych kołków stykowych!
Prace konserwacyjne mogą być wykonywane wyłącznie przez przeszkolonych
fachowców!
Montaż kołków stykowych może odbywać się wyłącznie przewidzianym do tego
narzędziem!
OSTROŻNIE
O
BRAŻENIA
W
WYNIKU
ZMIAŻDŻENIA
LUB
PRZECIĘCIA
!
Zagrożenie mechaniczne spowodowane siłą ciężkości przy otwartej jednostce napędowej!
Summary of Contents for 42600
Page 60: ...Български 59 INGUN запазваме си правото на грешки и технически промени ...
Page 80: ...Česky 79 INGUN chyby a technické změny jsou vyhrazeny ...
Page 118: ...Ελληνικά 117 INGUN με επιφύλαξη λαθών και τεχνικών αλλαγών ...
Page 138: ...Español 137 INGUN se reserva el derecho a efectuar errores y realizar modificaciones técnicas ...
Page 252: ...Italiano 251 INGUN con riserva di errori e modifiche tecniche ...
Page 290: ...Polski 289 INGUN z zastrzeżeniem błędów i zmian ...
Page 310: ...Português 309 A INGUN reserva se o direito a lapsos e alterações técnicas ...
Page 350: ...Slovensky 349 INGUN omyly a technické zmeny sú vyhradené ...
Page 404: ... ﻋــﺮﺑﻲ 403 INGUN ﻣﺤﻔﻮﻇـــــﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴـــــﺔ واﻟﺘﻐﻴـــــﻴﺮات اﻷﺧﻄـــــﺎء ...
Page 422: ...िहंदी 421 INGUN तर ुिटयां और तकनीकी पिरवतर न सुरिक षत ...
Page 458: ...日本語 457 INGUN 誤記及び仕様変更が含まれる場合があります ...
Page 476: ...한국어 475 INGUN 오류 및 기술 변경 사항은 사전 예고 없이 변경될 수 있음 ...
Page 494: ...Norsk 493 INGUN det tas forbehold om feil og tekniske endringer ...
Page 514: ...Русский 513 INGUN сохраняется право на ошибки и технические изменения ...
Page 532: ...ภาษาไทย 531 INGUN ขอสงวนการเปลี ยนแปลงข อผิดพลาดและข อมูลทางเทคนิค ...
Page 550: ...Türkçe 549 INGUN hataları düzeltme ve teknik değişiklik yapma hakkını saklı tutar ...
Page 567: ...566 ...