![Ingersoll-Rand IQV12 User Manual Download Page 80](http://html1.mh-extra.com/html/ingersoll-rand/iqv12/iqv12_user-manual_2059529080.webp)
HU
HU-4
47503001001_ed1
Javítás
Az akkumulátort ne tegye tűzbe, ne égesse el és ne hevítse 100°C (212°F) fölé.
Helytelen kezelés esetén az akkumulátorok tüzet vagy kémiai
égést okozhatnak.
Az akkumulátorokat mindig valamennyi vonatkozó (helyi, állami, országos, szövetségi stb.) szabvánnyal és előírással összhangban kell
újrahasznosítani vagy ártalmatlanítani.
A nem megfelelő ártalmatlanítás veszélyeztetheti a környezetet.
Ne nyissa fel az eszköz fedelét, vagy külső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket.
Villamos áramütés vagy
más személyi sérülés következhet be.
A termék biztonsági információja: Akkumulátortöltő
Termékismertető
Az akkumulátortöltő egy elektromos készülék, amely a váltakozó áramú villamos energiát az akkumulátorok feltöltéséhez szükséges egyenárammá
alakítja át.
Általános Biztonsági Szabályok
Olvassa el és értse meg valamennyi utasítást.
Az alább felsorolt utasítások be nem tartása villamos áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos szemé-
lyi sérüléshez vezethet.
Saját felelősségére tartsa a biztonsági információkat a termék minden használója számára hozzáférhető helyen.
A szabványok és rendsz-
abályok be nem tartása személyi sérülést okozhat.
A terméket mindig valamennyi vonatkozó (helyi, állami, országos, szövetségi stb.) szabvánnyal és előírással összhangban kell telepíteni,
működtetni, felülvizsgálni és karbantartani.
A fentiek betartása a felhasználó felelőssége. A szabványok és rendszabályok be nem tartása
személyi sérülést okozhat.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne használják a terméket, illetve ne játsszanak vele.
A termék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a termék
használatára vonatkozóan.
Munkaterület biztonsága
Ne működtesse az akkumulátortöltőt robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében.
Az
akkumulátortöltő működése közben szikrák keletkezhetnek, melyek begyújthatják a port vagy a gőzöket.
Villamos Biztonság
A kettős szigetelésű termékek polarizált csatlakozóval vannak felszerelve (egy érintkezőkés vastagabb, mint a többi.) A csatlakozót
kizárólag a polarizált csatlakozó aljzatba lehet bedugni. Ha a csatlakozót nem lehet teljesen bedugni az aljzatba, fordítsa meg. Ha még
mindig nem illeszkedik, akkor szakképzett villanyszerelővel szereltessen be másik polarizált csatlakozót. Ne alakítsa át a csatlakozót.
A
kettős szigetelésnek köszönhetően nincs szükség háromeres földelt tápkábelre és földelt áramellátó rendszerre.
Ne használja helytelenül a vezetéket. Tilos a gépi szerszámot a csatlakozózsinórnál fogva szállítani, mozgatni, illetve a készülékdugót a
csatlakozózsinórnál fogva kihúzni. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles sarkoktól vagy mozgó alkatrészektől.
A sérült vagy összehu-
rkolódott vezetékek növelik a villamos áramütés veszélyét.
A beépített akkumulátorral rendelkező akkumulátoros eszköz illetve a külön akkumulátor csak az akkumulátorhoz előírt töltővel
tölthető.
Egy adott típusú akkumulátorhoz alkalmas töltő másik akkumulátorral használva tűzveszélyes lehet.
A töltő csak beltéri használatra szolgál. Ne tegye ki esőnek a töltőt. Ne használja a töltőt gőzben vagy nedves helyeken.
Villamos áramütés
vagy más személyi sérülés következhet be.
Mindig az előírt hálózati feszültséget használja.
A nem megfelelő feszültség használata villamos áramütést, tüzet, rendellenes működést és
balesetveszélyt eredményezhet.
Ne érintse meg ujjal, huzallal vagy más vezetőképes anyaggal az akkumulátortöltő kivezetéseit. Csak engedélyezett Ingersoll Rand ak-
kumulátort használjon.
Villamos áramütés vagy más személyi sérülés következhet be.
Ne próbálja újratölteni a nem-tölthető akkumulátorokat.
Villamos áramütés, tűz vagy személyi sérülés következhet be.
Személyi Biztonság
Ne alakítsa át a terméket, a biztonsági berendezéseket, vagy a tartozékokat.
Az illetéktelen módosítások villamos áramütést, tüzet vagy
személyi sérülést okozhatnak.
Ne használja a terméket a rendeltetésétől eltérő célokra.
Villamos áramütés, tűz vagy más személyi sérülés következhet be.
Csatlakoztatás előtt helyezze a töltőt szilárd alapfelületre. Tartsa a töltőt gyerekektől elzárva.
A helytelenül tárolt, vagy gyermekek által
használt eszköz villamos áramütést, tüzet vagy személyi sérülést okozhat.
Használat és Ápolás
Ha a töltő sérült vagy meghibásodott, ne használja! Azonnal húzza ki a hálózati csatlakozódugóját, cserélje ki vagy javíttassa meg.
További használata elektromos áramütéshez, tűz keletkezéséhez vagy személyi sérüléshez vezethet.
Egyetlen feliratot se távolítson el. A sérült feliratokat cserélje ki.
A feliratok a termék biztonságos használatával kapcsolatban nyújtanak tájékoztatást.
Javítás
A javítást kizárólag feljogosított Ingersoll Rand szervizközpont, vagy hasonlóan képzett személy végezheti.
A szerszám szakképzetlen
személy általi javítása vagy karbantartása sérülésveszélyt eredményezhet.
Ne nyissa fel az eszköz fedelét, vagy külső borítását. A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket.
Villamos áramü-
tés vagy más személyi sérülés következhet be.
A sérült csatlakozózsinórt felhatalmazott Ingersoll Rand szervizközponttal, vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni.
A sérült,
illetve helytelenül csatlakoztatott vezetékek növelik a villamos áramütés veszélyét.
A modellspecifikus biztonsági információkat a termékismertető kézikönyvben találja.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Summary of Contents for IQV12
Page 2: ......
Page 56: ...EL EL 1 47503001001_ed1 RCD RCD off on...
Page 57: ...EL 47503001001_ed1 EL 2 off on Ingersoll Rand...
Page 58: ...EL EL 3 47503001001_ed1 Ingersoll Rand 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 59: ...EL 47503001001_ed1 EL 4 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 96: ...BG BG 1 47503001001_ed1 RCD RCD...
Page 97: ...BG 47503001001_ed1 BG 2 S C Ingersoll Rand Ingersoll Rand 100 C 212 F...
Page 98: ...BG BG 3 47503001001_ed1 Ingersoll Rand...
Page 99: ...BG 47503001001_ed1 BG 4 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 106: ...RU RU 1 47503001001_ed1 RCD RCD...
Page 107: ...RU 47503001001_ed1 RU 2 Ingersoll Rand...
Page 108: ...RU RU 3 47503001001_ed1 Ingersoll Rand 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 109: ...RU 47503001001_ed1 RU 4 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 111: ...Notes...
Page 112: ...ingersollrandproducts com 2013 Ingersoll Rand...