![Ingersoll-Rand IQV12 User Manual Download Page 75](http://html1.mh-extra.com/html/ingersoll-rand/iqv12/iqv12_user-manual_2059529075.webp)
ET
47503001001_ed1
ET-3
Kasutage ainult heas töökorras olevaid otsakuid, padruneid ja vahetükke, mis on ette nähtud elektritööriistaga kasutamiseks. Kasutage ainult
löökpadrunvõtmeid ja -tarvikuid.
Ärge kasutage käsi(kroom-)padrunvõtmeid ega -tarvikuid, kuna need võivad väändemomendi mõjul puruneda.
Trellid/kruvikeerajad ei ole momendimõõtevõtmed. Liiteid, mis nõuavad pingutamist määratud momendiga, tuleb pärast nende trel-
liga/kruvikeerajaga kinnikeeramist kindlasti momendimõõtevõtmega kontrollida.
Nõuetekohaselt pingutamata liited võivad lahti tulla ja
põhjustada õnnetuse.
Ärge kasutage kaitsemehhanismita päästikuid, kui sinna võib sattuda praht, mis võib jätta päästiku “ON” (avatud) asendisse.
See võib
blokeerida tööriista väljalülitamise.
Nurktööriistadel, millal iganes neil nurkpadrunit paigaldatakse või seda asendatakse, peab päästiku hoob olema seatud nii, et väänd-
emomendi reaktsioonijõud ei püüaks säilitada päästiku asendit ON (sees).
See võib blokeerida tööriista väljalülitamise.
Toote ohutusteave: Aku
Toote kirjeldus
Aku on elektrienergia talletamiseks mõeldud seade, mida kasutatakse firma
Ingersoll Rand
juhtmeta toodete toiteallikana.
HOIATUS
Üldised aku turvahoiatused
Hoiatus! Lugege kõik turvahoiatused ja juhtnöörid läbi.
Hoiatustest ja juhtnööridest mittepidamine võib põhjustada elektrilöögi, süttimise
ja/või tõsise vigastuse.
Hoidke kõik hoiatused ja juhtnöörid hiljem uuesti läbivaatamiseks alles.
Te olete kohustatud tegema selle ohutusteabe kättesaadavaks teistele isikutele, kes toodet kasutama hakkavad.
Standardite ja eeskirjade
eiramine võib kaasa tuua kehavigastuse.
Paigaldage, kasutage, kontrollige ja hooldage käesolevat toodet kõigi asjakohaste standardite ning (kohalike, piirkondlike, riiklike,
föderaalsete jne) eeskirjade kohaselt.
Nõuete täitmine on teie kohus. Standardite ja eeskirjade eiramine võib kaasa tuua kehavigastuse.
Hoiatustel märgitud “mootortööriist” tähistab teie akutoitega (juhtmeta) mootortööriista.
Elektrialane ohutus
Ärge jätke akusid või mootortööriistu vihma kätte või märgadesse kohtadesse.
Akusse või mootortööriista tungiv vesi suurendab elektrilöögiohtu.
Isikukaitse
Ärge modifitseerige seda toodet, ohutusseadmeid ega lisatarvikuid.
Lubamatu modifitseerimine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju või
kehavigastuse.
Aku ja mootortööriista kasutamine ja hooldamine
Hoidke kasutuses mitteolevad akud ja mootortööriistad lastele kättesaamatus kohas. Ärge lubage kasutada akut või mootortööriista
isikutel, kes ei ole nende või vastavate juhenditega kursis.
Akud ja mootortööriistad on ohtlikud, kui neid kasutavad koolitamata isikud.
Kasutage akut, mootortööriista, tarvikuid ja tööriista otsakuid kooskõlas nende juhendiga, võttes seejuures arvesse töötingimusi ja
tehtavat tööd.
Kui akut või mootortööriista kasutatakse ettenähtust erinevate toimingute puhul, võib see tuua kaasa ohtliku olukorra.
Laadige ainult tootja ettenähtud laadijaga.
Ühte tüüpi akude jaoks sobiv laadija võib tekitada süttimisohu, kui seda kasutatakse teist liiki
akude puhul. Laadija kohta käivad lisahoiatused on laadija tooteinfo juhendis.
Kasutage mootortööriistu ainult spetsiaalselt ettenähtud akude laadimiseks.
Teiste akude kasutamine võib tekitada vigastuste ja süttimiseohu.
Kasutusvälisel ajal hoidke aku eemal metallesemetest, nagu: klambrid, mündid, võtmed, naelad, kruvid jm väikesed metallesemed, mis
võivad põhjustada akuklemmide lühise.
Akuklemmide lühistamine võib põhjustada sädemeid, põletusi ja tulekahju.
Valede kasutamistingimuste korral võib akust vedelikku välja voolata; vältige kokkupuudet selle vedelikuga. Kokkupuute korral peske
veega. Kui vedelikku satub silma, pöörduge arsti poole.
Akust väljunud vedelik võib põhjustada ärritust või põletust.
Kui aku muutub liiga kuumaks või võimaldab rakendada vaid väga lühikesi töötsükleid, peatage viivitamata töö ja asendage aku.
Tavaliselt on neil akudel laadimis-tühjenemistsüklite arv väga suur, kuid aku võib olla vana või mingil viisil kahjustatud. Kui jätkate nõrga aku
kasutamist, võib see põhjustada vigastuse või varalise kahju kõrge temperatuuri, tule või plahvatuse läbi.
Ärge eemaldage tööriistalt ühtki silti. Kahjustatud silt asendage uuega.
Sildid annavad teavet tööriista ohutu kasutamise kohta.
Kaitske akusid mehaaniliste löökide eest.
Ärge jätke kasutuses mitteolevat akut pikemaks ajaks laadima.
Võimaluse korral eemaldage aku seadmest, kui seadet ei kasutata.
Ärge kasutage füüsiliselt kahjustatud akusid.
Hooldustööd
Ärge utiliseerige akusid tules, tuhastusseadmes ega kuumuses üle 100 °C (212 °F).
Ebaõige käsitsemise korral põhjustavad akud tuleohtu
või keemilise põletuse ohtu.
Utiliseerige akud või võtke need korduvkasutusse kõigi asjakohaste standardite ning (kohalike, piirkondlike, riiklike, föderaalsete jne)
eeskirjade kohaselt.
Nõuete rikkumisel võite põhjustada keskkonnakahju.
Ärge avage kaant ega korpust. Sees ei ole kasutaja hooldust vajavaid osi.
See võib põhjustada elektrilöögi või kehavigastuse.
Toote ohutusteave: Akulaadur
Toote Kirjeldus
Akulaadija on elektriseade, mis muundab vahelduvvoolu elektrienergia alalisvoolu elektrienergiaks, mida kasutatakse elektriakude laadimiseks.
HOIATUS
Üldised Tööohutusreeglid
Lugege kõik juhised tähelepanelikult läbi ja tehke endale selgeks.
Alltoodud juhiste mittejärgimine võib kaasa tuua elektrilöögi, tulekahju
ja/või raske kehalise vigastuse.
Teie kohuseks on teha käesolev ohutusteave kättesaadavaks teistele töötajatele, kes toodet kasutama hakkavad.
Standardite ja eeskir-
jade eiramine võib kaasa tuua kehalise vigastuse.
Paigaldage, kasutage, kontrollige ja hooldage käesolevat toodet kõigi asjakohaste standardite ning (kohalike, piirkondlike, riiklike,
föderaalsete jne) eeskirjade kohaselt.
Nõuete täitmine on teie kohuseks. Standardite ja eeskirjade eiramine võib kaasa tuua kehalise vigastuse.
Lapsed peavad olema järelvalve all, et nad ei saaks seda toodet kasutada ega sellega mängida.
See toode pole mõeldud kasutamiseks isikutele, kellel on piiratud füüsilised, tunnetuslikud või vaimsed võimed, või kellel puuduvad
vajalikud kogemused ja teadmised. Kasutamine on neile lubatud vaid siis, kui nad on saanud vastavad juhised nende ohutuse eest
vastutava isiku käest või töötavad sellise isiku järelvalve all.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Summary of Contents for IQV12
Page 2: ......
Page 56: ...EL EL 1 47503001001_ed1 RCD RCD off on...
Page 57: ...EL 47503001001_ed1 EL 2 off on Ingersoll Rand...
Page 58: ...EL EL 3 47503001001_ed1 Ingersoll Rand 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 59: ...EL 47503001001_ed1 EL 4 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 96: ...BG BG 1 47503001001_ed1 RCD RCD...
Page 97: ...BG 47503001001_ed1 BG 2 S C Ingersoll Rand Ingersoll Rand 100 C 212 F...
Page 98: ...BG BG 3 47503001001_ed1 Ingersoll Rand...
Page 99: ...BG 47503001001_ed1 BG 4 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 106: ...RU RU 1 47503001001_ed1 RCD RCD...
Page 107: ...RU 47503001001_ed1 RU 2 Ingersoll Rand...
Page 108: ...RU RU 3 47503001001_ed1 Ingersoll Rand 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 109: ...RU 47503001001_ed1 RU 4 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 111: ...Notes...
Page 112: ...ingersollrandproducts com 2013 Ingersoll Rand...