![Ingersoll-Rand IQV12 User Manual Download Page 16](http://html1.mh-extra.com/html/ingersoll-rand/iqv12/iqv12_user-manual_2059529016.webp)
FR
FR-3
47503001001_ed1
AVERTISSEMENT
Règles de Sécurité Spécifiques au Produit
Portez des protections auditives lors de l’utilisation de perceuses à percussion.
L’exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
Utilisez les poignées supplémentaires fournies avec l’outil (le cas échéant).
La perte de contrôle peut entraîner des blessures.
Tenez l’outil en isolant les surfaces de serrage lors d’une utilisation où l’outil coupant pourrait entrer en contact avec des câbles cachés.
Tout contact avec un câble « conducteur » rendra les parties métalliques exposées « conductrices » et provoquera un choc électrique.
Lorsqu’un dispositif de suspension est utilisé, assurez-vous qu’il est convenablement fixé.
Le non-respect de ces consignes de sécurité
pourrait entraîner une perte de contrôle, un mouvement inattendu ou une chute de l’outil.
Évitez tout point de pincement entre la barre de réaction ou les poignées de support et tout objet fixé sur le lieu de travail.
Risque de
pincement ou d’autres blessures.
Anticipez la réaction développée par le couple lorsque le foret accroche ou se plie, ce qui peut se produire lorsque le matériel est percé
ou fortement chargé.
S’il accroche ou se plie, la réaction du couple augmentera soudainement, ce qui peut causer une perte de contrôle.
Relâchez le déclencheur en cas d’accroc ou de courbure.
N’utilisez pas de forets ni d’autres accessoires dont la vitesse maximale est inférieure à la vitesse à vide de la perceuse/visseuse.
Ils
peuvent se rompre et provoquer des blessures.
Serrez convenablement les forets et les autres accessoires dans la pince ou le mandrin avant d’utiliser la perceuse/visseuse.
Ils pourraient
se transformer en projectile au démarrage de la perceuse/visseuse.
Pour les modèles réversibles, repérez la position du mécanisme d’inversion avant la mise sous tension.
La connaissance du sens de rota-
tion aide à garder le contrôle de l’outil.
N’utilisez que des forets, douilles et adaptateurs en bon état et conçus pour une utilisation sur des outils électriques.
N’utilisez que des
douilles et accessoires pour clés à chocs. N’utilisez en aucun cas des douilles ou accessoires (en chrome) manuels car le couple du produit entraîn-
erait leur rupture.
Les perceuses/visseuses ne sont pas des clés dynamométriques. Les fixations qui requièrent des couples spécifiques doivent être véri-
fiées avec un couplemètre après avoir été ajustées avec une perceuse/visseuse.
Des fixations mal ajustées peuvent se desserrer et provoquer
des accidents.
Les outils avec gâchettes saillantes ne seront pas utilisés là où des obstructions pourraient maintenir la gâchette en position MARCHE.
Vous pourriez vous trouver dans l’impossibilité de mettre l’outil hors tension.
Sur les outils d’angle, à chaque fois que la tête d’angle est installée ou repositionnée, le levier de la gâchette doit être positionné de
façon à ce que la réaction du couple ne retienne pas la gâchette en position MARCHE.
Vous pourriez vous trouver dans l’impossibilité de
mettre l’outil hors tension.
Informations de sécurité du produit: Batterie
Description du Produit
Une pile est un dispositif de stockage de l’électricité utilisé en tant que source d’alimentation pour les produits sans fil
Ingersoll Rand
.
AVERTISSEMENT
Avertissements de sécurité généraux concernant la batterie
Avertissement! Lire tous les avertissements relatifs à la sécurité ainsi que la totalité des instructions.
Ne pas suivre les avertissements et
instructions peut entraîner la survenue d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver la totalité des avertissements et instructions fournis pour d’éventuelles consultations ultérieures.
Il vous incombe de transmettre les présentes informations de sécurité à tous les utilisateurs du produit.
Le non respect des normes et réglemen-
tations peut provoquer des blessures.
Installez, utilisez, inspectez et entretenez toujours ce produit conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales,
nationales, fédérales, européennes etc.).
Vous êtes responsable du respect de ces normes. Le non respect des normes et réglementations peut
provoquer des blessures.
Le terme « outil électrique » dans les avertissements désigne l’outil (sans fil) alimenté par votre batterie.
Sécurité électrique
N’exposez pas les batteries ou les outils électriques à la pluie ou à l’eau.
L’infiltration d’eau dans une batterie ou un outil électrique augmente
le danger d’électrocution.
Sécurité de l’utilisateur
Ne modifiez jamais ce produit, les dispositifs de sécurité ni les accessoires.
Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou des
blessures.
Utilisation et entretien de la batterie et de l’outil électrique
Rangez les batteries et les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne n’étant pas familière
avec la batterie, l’outil électrique et ces instructions s’en servir.
Entre les mains d’un utilisateur non formé, les batteries et les outils électriques
peuvent être dangereux.
Utilisez la batterie, l’outil électrique, les accessoires et les mèches etc. en suivant bien ces instructions, et en tenant compte des condi-
tions de travail et de la tâche à accomplir.
L’utilisation de la batterie ou de l’outil électrique pour un usage non prévu à cet effet peut se révéler
dangereux.
Utilisez exclusivement le type de chargeur spécifié par le fabricant.
Un chargeur peut être approprié pour un type de bloc batterie mais
créer un risque d’incendie avec un autre type de bloc batterie. Pour davantage d’avertissements spécifiques sur le chargeur, consultez le manuel
d’Informations du chargeur.
N’utilisez l’outil qu’avec un bloc batterie prévu à cet effet.
L’utilisation d’un autre bloc batterie peut entraîner un danger de blessure et
d’incendie.
Lorsque le bloc de piles n’est pas utilisé, tenez-le à distance des autres objets métalliques tels que : des trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres petits objets en métal pouvant créer une connexion entre un terminal et un autre.
Un court circuit entre les termi-
naux de piles peut provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie.
En cas de mauvaise utilisation, la batterie peut rejeter du liquide ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyez abondamment
à l’eau claire. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment et consultez un médecin.
Le liquide en provenance de la pile peut entraîner
des irritations ou des brûlures.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Summary of Contents for IQV12
Page 2: ......
Page 56: ...EL EL 1 47503001001_ed1 RCD RCD off on...
Page 57: ...EL 47503001001_ed1 EL 2 off on Ingersoll Rand...
Page 58: ...EL EL 3 47503001001_ed1 Ingersoll Rand 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 59: ...EL 47503001001_ed1 EL 4 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 96: ...BG BG 1 47503001001_ed1 RCD RCD...
Page 97: ...BG 47503001001_ed1 BG 2 S C Ingersoll Rand Ingersoll Rand 100 C 212 F...
Page 98: ...BG BG 3 47503001001_ed1 Ingersoll Rand...
Page 99: ...BG 47503001001_ed1 BG 4 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 106: ...RU RU 1 47503001001_ed1 RCD RCD...
Page 107: ...RU 47503001001_ed1 RU 2 Ingersoll Rand...
Page 108: ...RU RU 3 47503001001_ed1 Ingersoll Rand 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 109: ...RU 47503001001_ed1 RU 4 100 C 212 F Ingersoll Rand...
Page 111: ...Notes...
Page 112: ...ingersollrandproducts com 2013 Ingersoll Rand...