IMG STAGE LINE 20.1640 Instruction Manual Download Page 8

Für den Anschluss des Effektgeräts je ein Y-Kabel
(1 Stereo-Klinkenstecker auf 2 Mono-Klinkenstecker)
für den linken und den rechten Kanal verwenden.
Aus dem Programm von MONACOR eignet sich
dazu das Kabel MCA-202. Zum Anschluss des Ka-
bels siehe auch Abb. 6.

1) Für den linken Kanal den Stereo-Stecker eines 

Y-Kabels in die linke Insert-Buchse „L” stecken.
Das zum Effektgerät gehende Ausgangssignal
(„Send”) liegt an der Spitze des Stereo-Steckers
an, das vom Effektgerät kommende Eingangs-
signal („Return”) am Ring; am Schaft liegt die
gemeinsame Masse an.

Den Mono-Stecker für das Send-Signal an

den linken Eingangskanal des Effektgeräts an-
schließen und den Mono-Stecker für das Return-
Signal an den linken Ausgangskanal des Effekt-
geräts.

2) Das zweite Y-Kabel auf die gleiche Weise an die

rechte Insert-Buchse „R” und den rechten Ein-
und Ausgangskanal des Effektgeräts anschlie-
ßen.

Anschluss des Y-Kabels MCA-202 von MONACOR

5.3 Kopfhörer und Monitoranlage anschließen

Beim Abmischen kann sowohl das Mastersignal als
auch das PFL-Signal jedes Eingangskanals über
einen  Stereo-Kopfhörer (Impedanz min. 2 x 8

)

abgehört werden (siehe dazu Kap. 6.6). Den Kopf-
hörer an die Buchse „PHONES” (45) anschließen.

Der Monitorweg des Power Mixers bietet den

Musikern die Möglichkeit, das Musiksignal über eine
Monitoranlage auf der Bühne abzuhören. Mit den
Reglern „MON” (11) lassen sich die Eingangskanäle
„1” bis „11-12” einzeln auf den Monitorweg mischen;
der Monitorweg ist „Pre Fader” geschaltet, d. h. das
Kanalsignal wird noch vor dem jeweiligen Kanalfa-
der (16) abgegriffen. (Der Signalabgriffspunkt kann
intern für jeden Kanal getrennt auf „Pre Equalizer”
oder „Post Fader” umgestellt werden – siehe dazu
Kap. 7.1 „Ausspielwege modifizieren”.) Den Endver-
stärker der Monitoranlage an den Ausgang „MON”
(29) anschließen: hier liegt das Gesamtsignal des
Monitorwegs an; der Ausgangspegel wird mit dem
Regler „MON OUT” (34) eingestellt.

5.4 Tonaufnahmegerät anschließen

Für Tonaufnahmen den Eingang eines Tonaufnahme-
gerätes an die Buchsen „TAPE REC” (41) anschlie-
ßen. Der Pegel des Aufnahmesignals ist abhängig
von der Einstellung der Masterregler (35).

Für die Wiedergabe den Wiedergabeausgang

des Aufnahmegerätes an den Eingang „TAPE PLAY”
(42) anschließen. Für die Wiedergabe kann auch
ein freier Stereo-Eingangskanal genutzt werden.
Dies bietet die Möglichkeit, den gewünschten Pegel
und Klang des Signals über die entsprechenden
Regler des Kanals einzustellen.

5.5 Masterausgang „MAIN OUT”

Am symmetrischen Stereo-Masterausgang „MAIN
OUT” (25) steht das mit den Masterreglern (35) aus-
gesteuerte Gesamtsignal zur Verfügung. Hier kann
z. B. der Eingang eines weiteren Verstärkers oder
eines zweiten Mischpultes angeschlossen werden.

5.6 Lautsprecher anschließen

Die Lautsprecher an den Stereo-Ausgang „SPEA-
KER OUTPUT” (50) anschließen: Buchse „LEFT”
für den linken Kanal, Buchse „RIGHT” für den rech-
ten Kanal.

1+ Lautsprecher Pluspol

1- Lautsprecher Minuspol

2+ und 2- bleiben frei

Kontaktbelegung am Speakon-Stecker

Bei  einem Lautsprecher pro Kanal muss jeder
Lautsprecher eine Impedanz von mindestens 4

besitzen. 4-

-Lautsprecher müssen mit einer Sinus-

Ausgangsleistung von mindestens 200 W belastbar
sein. Es können auch 8-

-Lautsprecher angeschlos-

sen werden, wobei sich die Ausgangsleistung der
Endstufe jedoch etwas verringert (siehe Abb. 8a)

Bei  mehreren Lautsprechern pro Kanal muss

die Gesamtimpedanz pro Kanal mindestens 4

betragen. Achten Sie beim Zusammenschalten von
mehreren Lautsprechern besonders auf die richtige
Verbindung der Plus- und Minusanschlüsse. Die An-
schlussmöglichkeiten für mehrere Lautsprecher pro
Kanal sind in den Abb. 8b bis 8d dargestellt.

Lautsprecheranschlussmöglichkeiten

Die Speakon-Stecker in die entsprechenden Buch-
sen stecken und nach rechts drehen, bis sie ein-
rasten. Zum späteren Herausziehen des Steckers
den Sicherungsriegel am Stecker nach hinten schie-
ben und den Stecker nach links drehen.

Speakon
1-      1+

c

: 70 W

RMS

: 70 W

RMS

+

-

+

-

: 200 W

RMS

: 140 W

RMS

+

-

Speakon
1-      1+

a

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 100 W

RMS

: 100 W

RMS

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

Speakon
1-      1+

b

Speakon
1-      1+

d

2-

2+

1+

1-

Power Mixer
INSERT

Eingang
Effektgerät

Ausgang
Effektgerät

RETURN

SEND

RETURN

SEND

rot

schwarz

schwarz

5.2.2 Insert jacks
The stereo master signal can be taken off – ahead of
the master faders (35) – via the insert jacks (26), fed
through a stereo effect unit and returned to the
power mixer via the same jacks.

For connecting the effect unit, use a Y-cable each 

(1 stereo plug to 2 mono plugs) for the left and right
channels. Cable MCA-202 from the MONACOR
range is suitable for this purpose. For connecting the
cable also see fig. 6.

1) For the left channel, connect the stereo plug of a

Y-cable to the left insert jack “L”. The output sig-
nal (“Send”) being sent to the effect unit is at the
tip of the stereo plug, the input signal (“Return”)
returning from the effect unit at the ring; the com-
mon ground is at the shank.

Connect the mono plug for the send signal to

the left input channel of the effect unit and the
mono plug for the return signal to the left output
channel of the effect unit.

2) Connect the second Y-cable in the same way to

the right insert jack “R” and the right input and
output channels of the effect unit.

Connection of the MONACOR Y-cable MCA-202

5.3 Connecting headphones and monitoring

system

When mixing, both the master signal and the PFL
signal of each input channel can be monitored via

stereo headphones (minimum impedance 2 x 8

)

[see chapter 6.6]. Connect the headphones to the
jack “PHONES” (45).

The monitor way of the power mixer enables the

musicians to monitor the music signal via a monitor-
ing system 
on stage. With the controls “MON” (11),
the input channels “1” to “11-12” can individually be
mixed to the monitor way; the monitor way is provided
with “prefader” wiring, i. e. the channel signal is
picked up ahead of the corresponding channel fader
(16). (The signal pick-up point can be switched inter-
nally to “pre-equalizer” or “post fader”, separately for
each channel – see chapter 7.1 “Modifying send
ways”.) Connect the power amplifier of the monitoring
system to the output “MON” (29): that is where the
master signal of the monitor way is applied; the output
level is adjusted with the control “MON OUT” (34).

5.4 Connecting a sound recorder

For audio recordings, connect the input of a sound
recorder to the jacks “TAPE REC” (41). The level of
the recording signal depends on the adjustment of
the master controls (35). 

For replay, connect the replay output of the

sound recorder to the input “TAPE PLAY” (42). It is
also possible to use an unconnected stereo input
channel for replay. This allows to adjust the desired
level and sound of the signal via the corresponding
controls of the channel.

5.5 Master output “MAIN OUT”

At the balanced stereo master output “MAIN OUT”
(25), the master signal adjusted with the master con-
trols (35) is available; e. g. the input of another ampli-
fier or second mixer can be connected to this output.

5.6 Connecting speakers

Connect the speakers to the stereo output “SPEAKER
OUTPUT” (50): jack “LEFT” for the left channel, jack
“RIGHT” for the right channel.

1+ positive pole of speaker

1- negative pole of speaker

2+ and 2- remain unconnected

Pin configuration of the Speakon plug

With one speaker per channel, each speaker must
have a minimum impedance of 4

. 4

speakers

must be capable of an RMS output power of at least
200 W. It is also possible to connect 8

speakers,

however, the output power will be slightly reduced in
this case (see fig. 8a).

With  several speakers per channel, the total

impedance per channel must be at least 4

. When

interconnecting several speakers, attention must be
paid to correct connection of positive and negative
terminals. Figs. 8b to 8d show options for connect-
ing several speakers per channel.

Options for connecting speakers

Connect the Speakon plugs to the corresponding
jacks and turn them clockwise until they lock into
place. For disconnecting the plug later, push the
locking latch on the plug to the rear, then turn the
plug counter-clockwise.

Speakon
1-      1+

c

: 70 W

RMS

: 70 W

RMS

+

-

+

-

: 200 W

RMS

: 140 W

RMS

+

-

Speakon
1-      1+

a

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 50 W

RMS

: 35 W

RMS

: 100 W

RMS

: 100 W

RMS

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

Speakon
1-      1+

b

Speakon
1-      1+

d

2-

2+

1+

1-

power mixer
INSERT

input
effect unit

output
effect unit

RETURN

SEND

RETURN

SEND

red

black

black

8

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 20.1640

Page 1: ...0 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 5 6 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 7 8 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 9 10 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 11 12 C 5 10 0 5...

Page 2: ...nden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugtagning F lg sikkerheds oplysningerne for at un...

Page 3: ...VOC C 5 0 Hz 15 dB 15 15 dB 0 15 15 dB 0 10 0 5 DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX PMX 400DSP 600W POWERED MIXER 5 10 0 10 0 10 0 5 5 AUX IN FX OUT MON OUT 10 0 5 DSP TO MON 30 2...

Page 4: ...der CD Spieler Keyboard Drumcomputer Bei Anschluss einer Mono Signalquelle die obe re Buchse LEFT verwenden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections describe...

Page 5: ...g musical instrument receiver of a wire less microphone system 4 GAIN control for adjusting the input amplifica tion 5 GAIN selector for adjusting the input amplifica tion button not pressed LO low a...

Page 6: ...ro Kanal angeschlossenen Lautsprecher darf 4 nicht unterschreiten sonst kann die Endstufe besch digt werden Achtung Bei eingeschalteter Phantomspei sung d rfen an den Mikrofoneing n gen keine asymmetr...

Page 7: ...Stereo Effektger t schleifen und ber dieselben Buchsen wieder in den Power Mixer zur ckf hren 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is mark...

Page 8: ...kon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT Eingang Effektger t Ausgang Effektger t RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz 5 2 2 Insert jacks The stereo master signal can be taken off ahea...

Page 9: ...Diese Mikrofo ne k nnten besch digt werden ON OFF EFFECT 5 7 Connecting a footswitch The internal effect processor can be switched on or off via a footswitch e g MONACOR FS 60A Connect the footswitch...

Page 10: ...e master controls 35 adjust the final level of the stereo master signal which is both fed to the power amplifier of the power mixer and to the master output MAIN OUT 25 and the recording output TAPE R...

Page 11: ...ihe 17 M REV DELAY 4 rechte LED Reihe 22 7 5 s Auditorium Reverb 5 s Plate Reverb 200 ms Delay abgespeicherter Effekt 2 s Large Room Reverb 4 As a basic adjustment first advance the fader DSP 20 for m...

Page 12: ...rungen muss das Ger t ge ffnet werden Darum d rfen sie nur von einer qualifizierten Fachkraft durch gef hrt werden Vorsicht Stellen Sie die Kopfh rerlautst rke nie sehr hoch ein Hohe Lautst rken k n n...

Page 13: ...40 C Abmessungen 445 x 145 x 325 cm Gewicht 9 6 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 7 1 Modifying send ways In the basic adjustment the effect way FX is de signed as a post fader way...

Page 14: ...35 sym trique pour brancher une source de signal mono avec niveau Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Possi...

Page 15: ...us les signaux pris avec les r gla ges DSP FX 10 pour a r gler le niveau du signal d entr e pour le pro cesseur interne d effets Line p es strumento musicale ricevitore di un sistema di microfoni senz...

Page 16: ...on l amplifi cateur pourrait tre endommag Attention Si l alimentation fant me est con nect e aucun micro asym trique ne doit tre branch aux entr es micro car il pourrait tre endom mag 32 Regolatore de...

Page 17: ...ciaux et redirig via ces m mes prises vers la table de mixage 4 Collocazione montaggio in un rack L apparecchio pu funzionare sia su un tavolo che montato in un rack 482 mm 19 In ogni caso l aria dev...

Page 18: ...pareil effets sp ciaux sortie appareil effets sp ciaux RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Per il collegamento dell unit per effetti usare un cavo ad Y 1 jack stereo su 2 jack mono per il canale s...

Page 19: ...e de l amplificateur 39 jusqu ce que le rapport Attention N allumez pas l alimentation fant me lorsque des microphones asym tri ques sont reli s aux entr es micro MIC 1 car ils pourraient tre endommag...

Page 20: ...ti vedi capp 6 3 e 6 4 4 Con i panpot 12 distribuire i segnali dei canali mono sulla base stereo secondo i propri gusti Con i regolatori di bilanciamento 13 dei canali stereo impostare il rapporto des...

Page 21: ...ffetti speciali 4 Per un impostazione base aprire inizialmente il fader DSP 20 per la miscelazione dell effetto a 2 3 ca del massimo posizione 0 dB 5 Con i regolatori DSP FX 10 impostare per ogni cana...

Page 22: ...et peu de temps apr s ne les per oit plus comme tels Nous vous recommandons donc de ne plus modi fier le volume une fois ce dernier r gl 6 6 Ascolto del segnale attraverso una cuffia 6 6 1 Preascolto...

Page 23: ...40 C Dimensions 445 x 145 x 325 cm Poids 9 6 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 7 1 Modificare i percorsi d uscita Con l impostazione base il percorso effetti FX...

Page 24: ...ngenerator en b in het effectenuitgangskanaal FX wordt gemengd het signaal wordt voorbij de kanaalregelaar Post Fader afgenomen Opmerking Het signaalafnamepunt kan intern voor elk kanaal afzonderlijk...

Page 25: ...en chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V waarmee dit toestel gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische...

Page 26: ...S 4 50WRMS 8 35WRMS 8 100WRMS 8 100WRMS Speakon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT ingang effectenapparaat uitgang effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Plug de speakon...

Page 27: ...de effect De ingestelde parameter wordt via de overeenkom stige LED van de LED rij TIME 22 weergege ven hoe hoger het nummer van de LED hoe lan ger de galm duurt bij een galmeffect resp hoe langer de...

Page 28: ...rechts op het appa raat zijn gemonteerd zie hoofdstuk 4 moet u deze losschroeven 3 Om het deksel van de behuizing los te maken verwijdert u volgende schroeven de schroeven aan de rechter en de linker...

Page 29: ...rucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la operaci n del aparato estas se encuentran en el texto alem n ingl s franc s o italiano de estas instrucciones Cons...

Page 30: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 02 01 BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM...

Reviews: