IMG STAGE LINE 20.1640 Instruction Manual Download Page 6

31 Effekt-Send-Summenregler „FX OUT” [Pegelreg-

ler für die Summe aller mit den Reglern „DSP FX
(10) ausgekoppelten Kanalsignale]; dient
a zur Pegeleinstellung des Eingangssignals für

den internen Effektprozessor

b zur Pegeleinstellung des Ausgangssignals an

der Buchse „FX” (27)

32 Pegelregler „AUX IN” für das am Eingang „AUX

INPUT” (28) angeschlossene Gerät

33 Pegelregler „DSP TO MON” zum Mischen des

über den internen Effektprozessor erzeugten
Effektsignals auf den Monitorweg

34 Monitor-Send-Summenregler „MON OUT” zur

Pegeleinstellung des Ausgangssignals an der
Buchse „MON” (29)

35 Pegelregler Links/Rechts für das Stereo-Master-

signal, das auf die Endstufe des Power Mixers,
den Masterausgang „MAIN OUT” (25) und den
Aufnahmeausgang „TAPE REC” (41) gegeben
wird

36 Taste „LOUDNESS” für die Endstufe zur Klang-

korrektur (Anheben der Bässe und Höhen) bei
geringen Lautstärken unter Berücksichtigung der
subjektiv empfundenen Lautstärke des mensch-
lichen Gehörs

37 Überhitzungsanzeige „THERMAL”:

bei Überhitzung der Endstufe schaltet sich diese
zum Schutz aus und die Überhitzungsanzeige
leuchtet. Nach ausreichender Abkühlung schaltet
die Endstufe sich wieder automatisch ein und die
Anzeige erlischt.

38 Übersteuerungsanzeige „CLIP” für den linken

und rechten Kanal der Endstufe

39 Pegelregler für die Endstufe

40 Betriebsanzeige

41 Stereo-Aufnahmeausgang „TAPE REC” (Cinch,

asym.) zum Anschluss an den Eingang eines
Tonaufnahmegerätes; der Aufnahmepegel ist
abhängig von den Masterreglern (35)

42 Stereo-Wiedergabeeingang „TAPE PLAY” (Cinch,

asym.) zum Anschluss an den Ausgang eines
Tonaufnahmegerätes

43 versenkter Schalter (mit Kontrollanzeige) zum

zentralen Zuschalten der 48-V-Phantomspeisung
für alle Buchsen „MIC” (1); erforderlich beim An-
schluss von Kondensator- oder Elektretmikrofo-
nen, die mit 48-V-Phantomspeisung arbeiten

Den Schalter mit einem spitzen Gegenstand,
z. B. Kugelschreiber, herunterdrücken.

Hinweis: Die Phantomspeisung kann intern für

einzelne Mono-Kanäle abgeschaltet
werden – siehe Kap. 7.2.

44 Pegelregler „PHONES” für den Kopfhöreraus-

gang (45)

45 Anschluss „PHONES” (6,3-mm-Klinke) für einen

Stereo-Kopfhörer (Impedanz mindestens 2 x 8

)

2.2 Rückseite (Abb. 2)

46 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose

(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Netzkabel

47 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Netzsi-

cherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen

48 Ein-/Ausschalter „POWER”

49 Anschlussbuchse (6,3-mm-Klinke, 2polig) für

einen Fußschalter zum Ein-/Ausschalten des
internen Effektprozessors

50 Stereo-Ausgang (Speakon-Buchsen) der End-

stufe für den Anschluss von Lautsprechern

Zum Anschluss der Lautsprecher siehe Kap. 5.6.

3

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektroma-
gnetische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nie-
derspannungsrichtlinie 73/23/EWG.

Beachten Sie unbedingt die folgenden Punkte:

Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässi-
ger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

Die im Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
die Lüftungsöffnungen nicht mit irgendwelchen
Gegenständen ab.

Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der

Netzanschlussleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose.

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle
Schäden keine Haftung übernommen werden.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genom-
men werden, übergeben Sie es zur umweltgerech-
ten Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.

Achtung!
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie nie selbst Ein-
griffe im Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vorge-
hen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

Achtung! Die Gesamtimpedanz der pro Kanal

angeschlossenen Lautsprecher darf
4

nicht unterschreiten, sonst kann

die Endstufe beschädigt werden.

Achtung! Bei eingeschalteter Phantomspei-

sung dürfen an den Mikrofoneingän-
gen keine asymmetrischen Mikrofo-
ne angeschlossen sein, da diese
zerstört werden könnten.

34 Monitor send master control “MON OUT” for

level adjustment of the output signal at the jack
“MON” (29)

35 Level control Left/Right for the stereo master

signal fed to the power amplifier of the power
mixer, to the master output “MAIN OUT” (25) and
to the recording output “TAPE REC” (41)

36 Button “LOUDNESS” for the power amplifier for

sound correction (boosting of bass frequencies
and high frequencies) at low volumes under con-
sideration of the subjective loudness of noise

37 Overheating LED “THERMAL”

When the power amplifier of the power mixer is
overheated, it switches off for protection and the
overheating LED lights up. After sufficient cool-
ing, the power amplifier is switched on again
automatically and the LED is extinguished.

38 Overload LED “CLIP” for the left and right chan-

nels of the power amplifier

39 Level control for the power amplifier

40 Power LED

41 Stereo recording output “TAPE REC” (phono,

unbal.) for connecting to the input of a sound
recorder; the recording level depends on the
master controls (35) 

42 Stereo replay input “TAPE PLAY” (phono, unbal.)

for connecting the output of a sound recorder

43 Recessed switch (with indicating LED) for central

connection of the 48 V phantom power for all
jacks “MIC” (1); required when connecting
capacitor microphones or electret microphones
operating at 48 V phantom power

Depress the button with a pointed object, e. g.
ball pen.

Note: The phantom power can be switched off

internally for individual mono channels 
– see chapter 7.2.

44 Level control “PHONES” for the headphone out-

put (45)

45 Connection “PHONES” (6.3 mm jack) for stereo

headphones (minimum impedance 2 x 8

)

2.2 Rear panel (fig. 2)

46 Mains jack for connection to a mains socket 

(230 V~/50 Hz) via the supplied mains cable

47 Fuse holder; always replace a burnt-out fuse by

one of the same type only

48 “POWER” switch

49 6.3 mm jack, 2-pole for a footswitch for switching

on or off the internal effect processor

50 Stereo output (Speakon jacks) of the power

amplifier for connecting speakers

For connecting the speakers see chapter 5.6.

3

Safety Notes

This unit corresponds to the directive for electro-
magnetic compatibility 89/336/EEC and to the low
voltage directive 73/23/EEC.

Please observe the following items in any case:

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.

The heat generated within the unit must be carried
off by air circulation. Do not cover the air vents of
the housing with any objects.

Do not insert anything into the air vents. This may
result in an electric shock!

Do not operate the unit or immediately disconnect
the plug from the mains socket 
1. if there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. if a defect might have occurred after the unit

was dropped or suffered a similar accident,

3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled
personnel.

Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the socket.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

No liability for any damage will be accepted if the
unit is used for other purposes than originally
intended, if it is not correctly connected, operated,
or not repaired in an expert way.

If the unit is to be put out of operation definitively,
take it to a local recycling plant for a disposal
which is not harmful to the environment.

Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live

As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:

Attention!
The unit is supplied with hazardous mains voltage
(230 V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Inexpert handling may cause an electric shock
hazard.

Attention! The total impedance of the speak-

ers connected per channel must not
fall below 4

, otherwise the power

amplifier may be damaged.

Attention! With the phantom power switched

on, no unbalanced microphones
must be connected to the micro-
phone inputs as they might be de-
stroyed.

6

GB

D

A

CH

Summary of Contents for 20.1640

Page 1: ...0 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 5 6 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 7 8 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 9 10 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 11 12 C 5 10 0 5...

Page 2: ...nden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugtagning F lg sikkerheds oplysningerne for at un...

Page 3: ...VOC C 5 0 Hz 15 dB 15 15 dB 0 15 15 dB 0 10 0 5 DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX PMX 400DSP 600W POWERED MIXER 5 10 0 10 0 10 0 5 5 AUX IN FX OUT MON OUT 10 0 5 DSP TO MON 30 2...

Page 4: ...der CD Spieler Keyboard Drumcomputer Bei Anschluss einer Mono Signalquelle die obe re Buchse LEFT verwenden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections describe...

Page 5: ...g musical instrument receiver of a wire less microphone system 4 GAIN control for adjusting the input amplifica tion 5 GAIN selector for adjusting the input amplifica tion button not pressed LO low a...

Page 6: ...ro Kanal angeschlossenen Lautsprecher darf 4 nicht unterschreiten sonst kann die Endstufe besch digt werden Achtung Bei eingeschalteter Phantomspei sung d rfen an den Mikrofoneing n gen keine asymmetr...

Page 7: ...Stereo Effektger t schleifen und ber dieselben Buchsen wieder in den Power Mixer zur ckf hren 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is mark...

Page 8: ...kon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT Eingang Effektger t Ausgang Effektger t RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz 5 2 2 Insert jacks The stereo master signal can be taken off ahea...

Page 9: ...Diese Mikrofo ne k nnten besch digt werden ON OFF EFFECT 5 7 Connecting a footswitch The internal effect processor can be switched on or off via a footswitch e g MONACOR FS 60A Connect the footswitch...

Page 10: ...e master controls 35 adjust the final level of the stereo master signal which is both fed to the power amplifier of the power mixer and to the master output MAIN OUT 25 and the recording output TAPE R...

Page 11: ...ihe 17 M REV DELAY 4 rechte LED Reihe 22 7 5 s Auditorium Reverb 5 s Plate Reverb 200 ms Delay abgespeicherter Effekt 2 s Large Room Reverb 4 As a basic adjustment first advance the fader DSP 20 for m...

Page 12: ...rungen muss das Ger t ge ffnet werden Darum d rfen sie nur von einer qualifizierten Fachkraft durch gef hrt werden Vorsicht Stellen Sie die Kopfh rerlautst rke nie sehr hoch ein Hohe Lautst rken k n n...

Page 13: ...40 C Abmessungen 445 x 145 x 325 cm Gewicht 9 6 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 7 1 Modifying send ways In the basic adjustment the effect way FX is de signed as a post fader way...

Page 14: ...35 sym trique pour brancher une source de signal mono avec niveau Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Possi...

Page 15: ...us les signaux pris avec les r gla ges DSP FX 10 pour a r gler le niveau du signal d entr e pour le pro cesseur interne d effets Line p es strumento musicale ricevitore di un sistema di microfoni senz...

Page 16: ...on l amplifi cateur pourrait tre endommag Attention Si l alimentation fant me est con nect e aucun micro asym trique ne doit tre branch aux entr es micro car il pourrait tre endom mag 32 Regolatore de...

Page 17: ...ciaux et redirig via ces m mes prises vers la table de mixage 4 Collocazione montaggio in un rack L apparecchio pu funzionare sia su un tavolo che montato in un rack 482 mm 19 In ogni caso l aria dev...

Page 18: ...pareil effets sp ciaux sortie appareil effets sp ciaux RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Per il collegamento dell unit per effetti usare un cavo ad Y 1 jack stereo su 2 jack mono per il canale s...

Page 19: ...e de l amplificateur 39 jusqu ce que le rapport Attention N allumez pas l alimentation fant me lorsque des microphones asym tri ques sont reli s aux entr es micro MIC 1 car ils pourraient tre endommag...

Page 20: ...ti vedi capp 6 3 e 6 4 4 Con i panpot 12 distribuire i segnali dei canali mono sulla base stereo secondo i propri gusti Con i regolatori di bilanciamento 13 dei canali stereo impostare il rapporto des...

Page 21: ...ffetti speciali 4 Per un impostazione base aprire inizialmente il fader DSP 20 per la miscelazione dell effetto a 2 3 ca del massimo posizione 0 dB 5 Con i regolatori DSP FX 10 impostare per ogni cana...

Page 22: ...et peu de temps apr s ne les per oit plus comme tels Nous vous recommandons donc de ne plus modi fier le volume une fois ce dernier r gl 6 6 Ascolto del segnale attraverso una cuffia 6 6 1 Preascolto...

Page 23: ...40 C Dimensions 445 x 145 x 325 cm Poids 9 6 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 7 1 Modificare i percorsi d uscita Con l impostazione base il percorso effetti FX...

Page 24: ...ngenerator en b in het effectenuitgangskanaal FX wordt gemengd het signaal wordt voorbij de kanaalregelaar Post Fader afgenomen Opmerking Het signaalafnamepunt kan intern voor elk kanaal afzonderlijk...

Page 25: ...en chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V waarmee dit toestel gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische...

Page 26: ...S 4 50WRMS 8 35WRMS 8 100WRMS 8 100WRMS Speakon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT ingang effectenapparaat uitgang effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Plug de speakon...

Page 27: ...de effect De ingestelde parameter wordt via de overeenkom stige LED van de LED rij TIME 22 weergege ven hoe hoger het nummer van de LED hoe lan ger de galm duurt bij een galmeffect resp hoe langer de...

Page 28: ...rechts op het appa raat zijn gemonteerd zie hoofdstuk 4 moet u deze losschroeven 3 Om het deksel van de behuizing los te maken verwijdert u volgende schroeven de schroeven aan de rechter en de linker...

Page 29: ...rucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la operaci n del aparato estas se encuentran en el texto alem n ingl s franc s o italiano de estas instrucciones Cons...

Page 30: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 02 01 BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM...

Reviews: