IMG STAGE LINE 20.1640 Instruction Manual Download Page 23

7.1 Modifications des voies Send

Dans le réglage de base, la voie d’effet “FX” est con-
figurée en “Post fader” (prise du signal après le
fader du canal) et la voie monitor en “Pre fader”
(prise du signal avant le fader du canal). Si besoin,
le point de ponction du signal peut être modifié,
séparément pour chacun des canaux d’entrée “1” à
“11-12”, procédez comme suit :

1. Réglages pour la voie d’effet “FX” :

pour commuter un canal sur “Pre fader”, modifiez
le cavalier “JP1” (de la position “POST” sur la posi-
tion “PRE”) ; le signal du canal est mixé sur la voie
d’effet avec le réglage “DSP FX” (10) avant le
fader.

2. Réglages pour la voie monitor :

pour commuter un canal sur “Pre égaliseur”, met-
tez le cavalier “JP2” sur la position “PREEQ” ; le
signal du canal est mixé sur la voie monitor avec
le réglage “MON” (11) avant le réglage de tonalité
et le fader du canal.

Pour commuter un canal sur “Post fader”, met-

tez le cavalier “JP2” sur la position “POST” ; le
signal du canal est mixé sur la voie monitor avec
le réglage “MON” (11) après le fader du canal.

7.2 Déconnexion de l’alimentation fantôme

pour chaque canal

Dans le réglage de base, l’alimentation fantôme 
48 V est commutable de manière centrale c’est-à-
dire elle est prête pour toutes les entrées micro (1).
Elle peut cependant être déconnectée séparément
pour chaque canal d’entrée mono p. ex. si un micro
asymétrique doit être branché à un de ces canaux.

Pour déconnecter l’alimentation fantôme, sépa-

rez la jonction “LK1” sur la platine du canal corre-
spondant (voir schéma 10).

8

Caractéristiques techniques

Entrées
4 x “Mic”, mono : . . . . . . . . . 0,4 mV/6 k

4 x “Ligne”, mono :  . . . . . . . 4 mV/44 k

4 x “Ligne”, stéréo :  . . . . . . 40 mV/12 k

1 x “Tape Play”, stéréo :  . . . 140 mV/10 k

1 x “Aux input”, stéréo :  . . . 70 mV/10 k

1 x “Insert” (Return), stéréo : 220 mV/7 k

Sorties
1 x “Speaker Output” stéréo

puissance de sortie/4

: 2 x 200 W

RMS

puissance de sortie/8

: 2 x 140 W

RMS

1 x “Main Out”, stéréo : . . . . 775 mV

1 x “Tape Rec”, stéréo :  . . . 200 mV

1 x “FX”, mono :  . . . . . . . . . 2,5 V max

1 x “Mon”, mono :  . . . . . . . . 200 mV

1 x “Insert” (Send), stéréo : 200 mV

1 x “Phones”, stéréo :  . . . . .

2 x 8

Section Effets
Convertisseur A/D :  . . . . . . 16 bits

DSP :  . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 bits

Nombre d’effets :  . . . . . . . . 79 effets (9 effets

avec chacun 
8 paramètres réglables
+ 7 effets spéciaux

Généralités
Bande passante :  . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Taux de distorsion,
rapport signal/bruit :  . . . . . . < 0,1%, 72 dB

Atténuation :  . . . . . . . . . . . . 69 dB

8 x réglage des aigus :  . . . . ±15 dB/12 kHz
4 x réglage des médiums
(uniquement canaux “1”-“4”) : ±15 dB/ 350 Hz

à 6 kHz

8 x réglage des graves

canaux “1” à “4” :  . . . . . . ±15 dB/60 Hz
canaux “5-6” à “11-12” :  . ±15 dB/45 Hz

Alimentation fantôme :  . . . . +48 V

Alimentation :  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Consommation :  . . . . . . . . . 700 VA

Température
fonctionnement : . . . . . . . . . 0 – 40 °C

Dimensions : . . . . . . . . . . . . 445 x 145 x 325 cm

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 kg

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

7.1 Modificare i percorsi d’uscita

Con l’impostazione base, il percorso effetti “FX” è un
percorso “post fader” (prelievo del segnale dopo il
fader) e il percorso monitor è un percorso “pre fader”
(prelievo del segnale prima del fader). Se necessa-
rio, il punto di prelievo può essere modificato singo-
larmente per ogni canale “1” a “11-12”. Per fare ciò
procedere come segue:

1. Impostazioni per il percorso effetti “FX”:

Per fare diventare un canale “pre fader”, spostare
il jumper “JP1” (dalla posizione “POST” alla posi-
zione “PRE”); con il regolatore “DSP FX” (10), il
segnale viene quindi miscelato sul percorso
effetti prima del fader.

2. Impostazioni per il percorso monitor

Per fare diventare un canale “pre equalizzatore”
portare il jumper “JP2” nella posizione “PREEQ”;
con il regolatore “MON” (11), il segnale viene
quindi miscelato sul percorso monitor ancora
prima della regolazione dei toni.

Per fare diventare un canale “post fader”, por-

tare il jumper “JP2” alla posizione “POST”; con il
regolatore “MON” (11), il segnale viene quindi
miscelato sul percorso monitor dopo il fader.

7.2 Disattivare l’alimentazione phantom per

singoli canali

Nell’impostazione base, l’alimentazione phantom 
48 V viene messa a disposizione di tutti gli ingressi
per microfoni (1). Tuttavia è possibile disattivarla per
ogni singolo canale mono, per esempio se si desi-
dera collegare un microfono asimmetrico.

Per disattivare l’alimentazione phantom tagliare il

ponticello a filo “LK1” sul circuito stampato del rela-
tivo canale (vedi fig. 10).

8

Dati tecnici

Ingressi
4 x „Mic”, mono:  . . . . . . . . . 0,4 mV/6 k

4 x „Line”, mono:  . . . . . . . . 4 mV/44 k

4 x „Line”, stereo:  . . . . . . . . 40 mV/12 k

1 x „Tape Play”, stereo:  . . . 140 mV/10 k

1 x „Aux Input”, stereo:  . . . . 70 mV/10 k

1 x „Insert” (Return), stereo: 220 mV/7 k

Uscite
1 x “Speaker output”, stereo

potenza d’uscita/4

:  . . . 2 x 200 W

RMS

potenza d’uscita/8

:  . . . 2 x 140 W

RMS

1 x „Main Out”, stereo:  . . . . 775 mV

1 x „Tape Rec”, stereo:  . . . . 200 mV

1 x „FX”, mono: . . . . . . . . . . 2,5 V max.

1 x „Mon”, mono:  . . . . . . . . 200 mV

1 x „Insert” (Send), stereo:  . 220 mV

1 x „Phones”, stereo:  . . . . .

2 x 8

Sezione effetti
Conversione A/D: . . . . . . . . 16 Bit

DSP:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bit

Numero effetti:  . . . . . . . . . . 79 effetti (9 effetto con

8 parametri liberi cad.
+ 7 effetti speciali)

Dati generali 
Banda passante:  . . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Fattore di distorsione,
rapporto S/R:  . . . . . . . . . . . < 0,1 %, 72 dB 

Diafonia:  . . . . . . . . . . . . . . . 69 dB

8 x regolatori acuti:  . . . . . . . ±15 dB/12 kHz

4 x regolatori medi
(solo canali “1” a “4”):  . . . . . ±15 dB/350 Hz a

6 kHz

8 x regolatori bassi

canali “1” a “4”:  . . . . . . . . ±15 dB/60 Hz
canali “5-6” a “11-12”:  . . . ±15 dB/45 Hz

Alimentazione phantom: . . . +48 V

Alimentazione:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Potenza assorbita:  . . . . . . . 700 VA

Temperatura d’impiego:  . . . 0 – 40 °C

Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . 445 x 145 x 325 cm

Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,6 kg

Dati forniti dal produttore.
Con riserva di modifiche tecniche.

23

I

F

B

CH

Summary of Contents for 20.1640

Page 1: ...0 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 5 6 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 7 8 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 9 10 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 11 12 C 5 10 0 5...

Page 2: ...nden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugtagning F lg sikkerheds oplysningerne for at un...

Page 3: ...VOC C 5 0 Hz 15 dB 15 15 dB 0 15 15 dB 0 10 0 5 DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX PMX 400DSP 600W POWERED MIXER 5 10 0 10 0 10 0 5 5 AUX IN FX OUT MON OUT 10 0 5 DSP TO MON 30 2...

Page 4: ...der CD Spieler Keyboard Drumcomputer Bei Anschluss einer Mono Signalquelle die obe re Buchse LEFT verwenden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections describe...

Page 5: ...g musical instrument receiver of a wire less microphone system 4 GAIN control for adjusting the input amplifica tion 5 GAIN selector for adjusting the input amplifica tion button not pressed LO low a...

Page 6: ...ro Kanal angeschlossenen Lautsprecher darf 4 nicht unterschreiten sonst kann die Endstufe besch digt werden Achtung Bei eingeschalteter Phantomspei sung d rfen an den Mikrofoneing n gen keine asymmetr...

Page 7: ...Stereo Effektger t schleifen und ber dieselben Buchsen wieder in den Power Mixer zur ckf hren 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is mark...

Page 8: ...kon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT Eingang Effektger t Ausgang Effektger t RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz 5 2 2 Insert jacks The stereo master signal can be taken off ahea...

Page 9: ...Diese Mikrofo ne k nnten besch digt werden ON OFF EFFECT 5 7 Connecting a footswitch The internal effect processor can be switched on or off via a footswitch e g MONACOR FS 60A Connect the footswitch...

Page 10: ...e master controls 35 adjust the final level of the stereo master signal which is both fed to the power amplifier of the power mixer and to the master output MAIN OUT 25 and the recording output TAPE R...

Page 11: ...ihe 17 M REV DELAY 4 rechte LED Reihe 22 7 5 s Auditorium Reverb 5 s Plate Reverb 200 ms Delay abgespeicherter Effekt 2 s Large Room Reverb 4 As a basic adjustment first advance the fader DSP 20 for m...

Page 12: ...rungen muss das Ger t ge ffnet werden Darum d rfen sie nur von einer qualifizierten Fachkraft durch gef hrt werden Vorsicht Stellen Sie die Kopfh rerlautst rke nie sehr hoch ein Hohe Lautst rken k n n...

Page 13: ...40 C Abmessungen 445 x 145 x 325 cm Gewicht 9 6 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 7 1 Modifying send ways In the basic adjustment the effect way FX is de signed as a post fader way...

Page 14: ...35 sym trique pour brancher une source de signal mono avec niveau Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Possi...

Page 15: ...us les signaux pris avec les r gla ges DSP FX 10 pour a r gler le niveau du signal d entr e pour le pro cesseur interne d effets Line p es strumento musicale ricevitore di un sistema di microfoni senz...

Page 16: ...on l amplifi cateur pourrait tre endommag Attention Si l alimentation fant me est con nect e aucun micro asym trique ne doit tre branch aux entr es micro car il pourrait tre endom mag 32 Regolatore de...

Page 17: ...ciaux et redirig via ces m mes prises vers la table de mixage 4 Collocazione montaggio in un rack L apparecchio pu funzionare sia su un tavolo che montato in un rack 482 mm 19 In ogni caso l aria dev...

Page 18: ...pareil effets sp ciaux sortie appareil effets sp ciaux RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Per il collegamento dell unit per effetti usare un cavo ad Y 1 jack stereo su 2 jack mono per il canale s...

Page 19: ...e de l amplificateur 39 jusqu ce que le rapport Attention N allumez pas l alimentation fant me lorsque des microphones asym tri ques sont reli s aux entr es micro MIC 1 car ils pourraient tre endommag...

Page 20: ...ti vedi capp 6 3 e 6 4 4 Con i panpot 12 distribuire i segnali dei canali mono sulla base stereo secondo i propri gusti Con i regolatori di bilanciamento 13 dei canali stereo impostare il rapporto des...

Page 21: ...ffetti speciali 4 Per un impostazione base aprire inizialmente il fader DSP 20 per la miscelazione dell effetto a 2 3 ca del massimo posizione 0 dB 5 Con i regolatori DSP FX 10 impostare per ogni cana...

Page 22: ...et peu de temps apr s ne les per oit plus comme tels Nous vous recommandons donc de ne plus modi fier le volume une fois ce dernier r gl 6 6 Ascolto del segnale attraverso una cuffia 6 6 1 Preascolto...

Page 23: ...40 C Dimensions 445 x 145 x 325 cm Poids 9 6 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 7 1 Modificare i percorsi d uscita Con l impostazione base il percorso effetti FX...

Page 24: ...ngenerator en b in het effectenuitgangskanaal FX wordt gemengd het signaal wordt voorbij de kanaalregelaar Post Fader afgenomen Opmerking Het signaalafnamepunt kan intern voor elk kanaal afzonderlijk...

Page 25: ...en chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V waarmee dit toestel gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische...

Page 26: ...S 4 50WRMS 8 35WRMS 8 100WRMS 8 100WRMS Speakon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT ingang effectenapparaat uitgang effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Plug de speakon...

Page 27: ...de effect De ingestelde parameter wordt via de overeenkom stige LED van de LED rij TIME 22 weergege ven hoe hoger het nummer van de LED hoe lan ger de galm duurt bij een galmeffect resp hoe langer de...

Page 28: ...rechts op het appa raat zijn gemonteerd zie hoofdstuk 4 moet u deze losschroeven 3 Om het deksel van de behuizing los te maken verwijdert u volgende schroeven de schroeven aan de rechter en de linker...

Page 29: ...rucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la operaci n del aparato estas se encuentran en el texto alem n ingl s franc s o italiano de estas instrucciones Cons...

Page 30: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 02 01 BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM...

Reviews: