IMG STAGE LINE 20.1640 Instruction Manual Download Page 11

3) Mit den Pfeiltasten 

und 

(23) den gewünsch-

ten Parameter für den gewählten Effekt einstellen.
Der eingestellte Parameter wird über die entspre-
chende LED der LED-Reihe „TIME” (22) ange-
zeigt: je höher die Nummer der LED, desto länger
ist die Halldauer (bei einem Halleffekt) bzw. die
Zeit zwischen den Echos (bei einem Delay-Effekt).
Hinweis: Eine Parametereinstellung für die Spe-

zialeffekte ist nicht möglich.

4) Den Fader „DSP” (20) für die Effektzumischung

als Grundeinstellung zunächst bis auf ca. 

2

/

des

Maximums (Position „0 dB”) aufziehen.

5) Mit den Reglern „DSP FX” (10) für jeden Ein-

gangskanal „1” bis „11-12” den gewünschten
Effektanteil einstellen.

6) Mit dem Regler „FX OUT” (31) den Pegel einstel-

len, mit dem das Gesamtsignal aller mit den Reg-
lern „DSP FX” (10) ausgekoppelten Kanalsignale
auf den Effektprozessor gegeben wird.

Leuchtet die LED „DSP PEAK” (24), befindet

sich der Effektprozessor kurz vor der Übersteue-
rung. Die LED sollte gar nicht bzw. nur kurz auf-
leuchten. Leuchtet sie permanent, den Regler
„FX OUT” (31) und/oder zu weit aufgedrehte
Regler „DSP FX” (10) entsprechend zurückdre-
hen.

7) Mit dem Fader  „DSP” (20) den Pegel einstellen,

mit dem das über den Effektprozessor erzeugte
Effektsignal auf das Mastersignal gemischt wird.

6.3.1 Effekteinstellungen speichern
Ab Werk sind folgende Effekteinstellungen fest ab-
gespeichert und lassen sich durch Drücken der ent-
sprechenden Speichertaste (19) aufrufen:

Tabelle 3: voreingestellte Effekte

Bei gedrückter Speichertaste leuchtet die darüber lie-
gende LED. Um zur vorherigen Effekteinstellung zu-
rückzukehren, die Taste erneut drücken (die LED er-
lischt).

Zum Abspeichern eigener Effekteinstellungen:
1) Diejenige Speichertaste (19) drücken, unter der

die Effekteinstellung abgespeichert werden soll
(die LED darüber leuchtet).

2) Den Effekt und den Effekt-Parameter einstellen

[mit den Pfeiltasten 

und 

(18) und (23)].

3) Die Speichertaste erneut drücken (die LED er-

lischt). Die Effekteinstellung ist jetzt unter der
Taste abgespeichert und kann jederzeit durch
Drücken der Taste abgerufen werden (die vor-
herige unter dieser Taste abgespeicherte Einstel-
lung wurde überschrieben).

Sollen für die vier Speichertasten die ab Werk vor-
programmierten Effekteinstellungen wieder herge-
stellt werden:
1) Den Power Mixer mit dem Netzschalter (48) aus-

schalten.

2) Das Gerät wieder einschalten und dabei gleich-

zeitig die vier Speichertasten für mindestens 2 s
gedrückt halten.

3) Nach dem Loslassen der Tasten sind die ab Werk

vorprogrammierten Effekteinstellungen wieder
abgespeichert. Nach dem Zurücksetzen des
Geräts ist – wenn keine der Speichertasten akti-
vert ist (LEDs leuchten nicht) – der Spezialeffekt
„VOCAL” eingestellt.

6.4 Einstellungen für ein in den Effektweg

„FX” eingeschleiftes Effektgerät

Über den Effekt-Ausspielweg „FX” lassen sich die
Signale der Kanäle „1” bis „11-12” herausführen,
durch ein Effektgerät schleifen und wieder in den
Power Mixer zurückführen (zum Anschluss des
Effektgerätes siehe Kap. 5.2.1).

Der Effektweg ist „Post Fader” (= nach den Ka-

nalfader) geschaltet, d. h. der Effektanteil eines Ka-
nals ist immer proportional zum eingestellten Kanal-

pegel. (Der Signalabgriffspunkt kann intern für jeden
Kanal getrennt auf „Pre Fader” umgestellt werden –
siehe dazu Kap. 7.1 „Ausspielwege modifizieren”.)

1) Mit den Reglern „FX DSP”* (10) die Signale der

Eingangskanäle auf den Effektweg mischen.

2) Mit dem Regler „FX OUT”* (31) den Pegel des

Ausgangssignals des Effektwegs, das über die
Buchse „FX” (27) ausgekoppelt und dem Effekt-
gerät zugeführt wird, einstellen.

3) Mit dem Regler „AUX IN” (32) den Pegel einstel-

len, mit dem das vom Effektgerät kommende
Signal auf die Signalsumme gemischt wird.

* Mit diesen Reglern wird sowohl der Pegel des zum Effektgerät

gehenden Ausgangssignals eingestellt und gleichzeitig auch
der Pegel des Eingangssignals für den internen Effektprozessor
festgelegt (siehe Kap. 6.3).

6.5 Einstellungen für den Monitorweg

Über den Monitor-Ausspielweg lassen sich die Si-
gnale der Kanäle „1” bis „11-12” auskoppeln und einer
Monitoranlage für die Bühnenbeschallung zuführen
(zum Anschluss der Monitoranlage siehe Kap. 5.3).

Der Monitorweg ist „Pre Fader” (= vor den Ka-

nalfader) geschaltet, d. h. die Stellung des jeweili-
gen Kanalfaders (16) hat keinen Einfluss auf den
Pegel des auf den Monitorweg gelegten Kanal-
signals. (Der Signalabgriffspunkt kann intern für
jeden Kanal getrennt auf „Pre Equalizer” oder „Post
Fader” umgestellt werden – siehe dazu Kap. 7.1
„Ausspielwege modifizieren”.)

1) Mit den Reglern „MON” (11) die Signale der Ein-

gangskanäle auf den Monitorweg mischen.

2) Das über den internen Effektprozessor erzeugte

Effektsignal (siehe Kap. 6.3) kann auch auf den
Monitorweg gegeben werden. Ist dies erwünscht,
das Effektsignal mit dem Regler „DSP TO MON”
(33) auf den Monitorweg mischen.

3) Mit dem Regler „MON OUT” (34) den Pegel des

Monitor-Ausgangssignals, das über die Buchse
„MON” (29) ausgekoppelt und der Monitoranlage
zugeführt wird, einstellen.

11

GB

D

A

CH

2

3

„XL REV”

„PLATE 2”

„3”

„6”

Taste

1

4

linke LED-
Reihe (17)

„M REV”

„DELAY

„4”

rechte LED-
Reihe (22)

„7”

5 s Auditorium Reverb

5 s Plate Reverb

200 ms Delay

abgespeicherter Effekt

2 s Large Room Reverb

4) As a basic adjustment, first advance the fader

“DSP” (20) for mixing effects to approx. 

2

/

3

of the

maximum (position “0 dB”).

5) Adjust the desired effect part for each input chan-

nel “1” to “11-12” with the controls “DSP FX” (10).

6) Use the control “FX OUT” (31) to adjust the level

at which the master signal of all channel signals
taken off with the control “DSP FX” (10) is fed to
the effect processor.

If the LED “DSP PEAK” (24) lights up, the

effect processor is close to overload.The LED
should not light up at all or only light up shortly. If
it lights continuously, turn back the control “FX
OUT” (31) and/or the controls “DSP FX” (10)
advanced too far. 

7) Adjust the level at which the effect signal pro-

duced via the effect processor is mixed to the
master signal with the fader “DSP” (20).

6.3.1 Storing effect adjustments

The following effect adjustments are factory-set and
can be called by pressing the corresponding
memory button (19):

Table 3: Preset effects

With the memory button pressed, the LED above
this button lights up. For returning to the previous
effect adjustment, press the button once again (the
LED is extinguished).

For storing your own effect adjustments:
1) Press the memory button (19) under which the

effect adjustment is to be stored (the LED above
the button lights up).

2) Adjust the effect and the effect parameter [with

the arrow keys 

and 

(18) and (23)].

3) Press the memory button once again (the LED is

extinguished). The effect adjustment is now 
stored under this button and can be called any
time by pressing the key (the previous adjustment
stored under this button has been overwritten).

If the factory-set effect adjustments are to be re-
stored for the four memory buttons:
1) Switch off the power mixer with the power switch

(48).

2) Switch on the unit again while keeping the four

memory buttons pressed for at least 2 s.

3) After releasing the buttons, the factory-set effect

adjustments are restored. After resetting the unit,
the special effect “VOCAL” is adjusted – provided
that none of the memory buttons is activated
(LEDs do not light up).

6.4 Adjustments for an effect unit inserted

into the effect way “FX”

Via the effect send way “FX”, the signals of channels
“1” to “11-12” can be routed out, fed through an
effect unit and returned to the power mixer (for
connecting the effect unit see chapter 5.2.1). 

The effect way is provided with “post fader” 

(= after the channel fader) wiring, i. e. the effect part
of a channel is always in proportion to the adjusted
channel level. (The signal pick-up point can be 
switched internally to “prefader”, separately for each
channel – see chapter 7.1 “Modifying send ways”.)

1) With the controls “FX DSP”* (10), mix the signals

of the input channels to the effect way.

2) With the control “FX OUT”* (31), adjust the level

of the output signal of the effect way which is
taken off via the jack “FX” (27) and fed to the
effect unit.

3) With the control “AUX IN” (32), adjust the level at

which the signal returning from the effect unit is
mixed to the master signal.

* These controls define both the level of the output signal sent to

the effect unit and the level of the input signal for the internal
effect processor (see chapter 6.3).

6.5 Adjustments for the monitor way

Via the monitor send way, the signals of channels “1”
to “11-12” can be taken off and fed to a monitoring
system for PA stage applications (for connecting the
monitoring system see chapter 5.3). 

The monitor way is provided with “prefader” 

(= ahead of the channel fader ) wiring, i. e. the posi-
tion of the corresponding channel fader (16) does
not affect the level of the channel signal sent to the
monitor way. (The signal pick-up point can be 
switched to “pre-equalizer” or “post fader”, separ-
ately for each channel – see chapter 7.1 “Modifying
send ways”.)

1) With the controls “MON” (11), mix the signals of

the input channels to the monitor way.

2) The effect signal produced via the internal effect

processor (see chapter 6.3) can also be fed to
the monitor way. If this is required, use the control
“DSP TO MON” (33) to mix the effect signal to the
monitor way.

3) With the control “MON OUT” (34), adjust the level

of the monitor output signal taken off via the jack
“MON” (29) and fed to the monitoring system.

6.6 Monitoring via headphones 

6.6.1 Prefader listening (“PFL”) to an input

channel

Via connected headphones, prefader listening to the
channel signal of each individual input channel “1” to
“11-12” is possible. [“PFL” (Pre Fader Listening) to a
channel: the channel signal is fed to the head-
phones ahead of the level adjustment by the corre-
sponding channel fader (16)].

Attention! Never adjust the headphones to a very

high volume. Permanent high volumes
may damage your hearing! The human
ear will get accustomed to high vol-
umes which do not seem to be that high
after some time. Therefore, do not furt-
her increase a high volume after getting
used to it.

2

3

„XL REV”

„PLATE 2”

„3”

„6”

Button

1

4

Left-hand
LED row (17)

„M REV”

„DELAY

„4”

Right-hand
LED row (22)

„7”

5 s Auditorium Reverb

5 s Plate Reverb

200 ms Delay

Stored effect

2 s Large Room Reverb

Summary of Contents for 20.1640

Page 1: ...0 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 5 6 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 7 8 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 9 10 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 11 12 C 5 10 0 5...

Page 2: ...nden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugtagning F lg sikkerheds oplysningerne for at un...

Page 3: ...VOC C 5 0 Hz 15 dB 15 15 dB 0 15 15 dB 0 10 0 5 DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX PMX 400DSP 600W POWERED MIXER 5 10 0 10 0 10 0 5 5 AUX IN FX OUT MON OUT 10 0 5 DSP TO MON 30 2...

Page 4: ...der CD Spieler Keyboard Drumcomputer Bei Anschluss einer Mono Signalquelle die obe re Buchse LEFT verwenden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections describe...

Page 5: ...g musical instrument receiver of a wire less microphone system 4 GAIN control for adjusting the input amplifica tion 5 GAIN selector for adjusting the input amplifica tion button not pressed LO low a...

Page 6: ...ro Kanal angeschlossenen Lautsprecher darf 4 nicht unterschreiten sonst kann die Endstufe besch digt werden Achtung Bei eingeschalteter Phantomspei sung d rfen an den Mikrofoneing n gen keine asymmetr...

Page 7: ...Stereo Effektger t schleifen und ber dieselben Buchsen wieder in den Power Mixer zur ckf hren 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is mark...

Page 8: ...kon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT Eingang Effektger t Ausgang Effektger t RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz 5 2 2 Insert jacks The stereo master signal can be taken off ahea...

Page 9: ...Diese Mikrofo ne k nnten besch digt werden ON OFF EFFECT 5 7 Connecting a footswitch The internal effect processor can be switched on or off via a footswitch e g MONACOR FS 60A Connect the footswitch...

Page 10: ...e master controls 35 adjust the final level of the stereo master signal which is both fed to the power amplifier of the power mixer and to the master output MAIN OUT 25 and the recording output TAPE R...

Page 11: ...ihe 17 M REV DELAY 4 rechte LED Reihe 22 7 5 s Auditorium Reverb 5 s Plate Reverb 200 ms Delay abgespeicherter Effekt 2 s Large Room Reverb 4 As a basic adjustment first advance the fader DSP 20 for m...

Page 12: ...rungen muss das Ger t ge ffnet werden Darum d rfen sie nur von einer qualifizierten Fachkraft durch gef hrt werden Vorsicht Stellen Sie die Kopfh rerlautst rke nie sehr hoch ein Hohe Lautst rken k n n...

Page 13: ...40 C Abmessungen 445 x 145 x 325 cm Gewicht 9 6 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 7 1 Modifying send ways In the basic adjustment the effect way FX is de signed as a post fader way...

Page 14: ...35 sym trique pour brancher une source de signal mono avec niveau Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Possi...

Page 15: ...us les signaux pris avec les r gla ges DSP FX 10 pour a r gler le niveau du signal d entr e pour le pro cesseur interne d effets Line p es strumento musicale ricevitore di un sistema di microfoni senz...

Page 16: ...on l amplifi cateur pourrait tre endommag Attention Si l alimentation fant me est con nect e aucun micro asym trique ne doit tre branch aux entr es micro car il pourrait tre endom mag 32 Regolatore de...

Page 17: ...ciaux et redirig via ces m mes prises vers la table de mixage 4 Collocazione montaggio in un rack L apparecchio pu funzionare sia su un tavolo che montato in un rack 482 mm 19 In ogni caso l aria dev...

Page 18: ...pareil effets sp ciaux sortie appareil effets sp ciaux RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Per il collegamento dell unit per effetti usare un cavo ad Y 1 jack stereo su 2 jack mono per il canale s...

Page 19: ...e de l amplificateur 39 jusqu ce que le rapport Attention N allumez pas l alimentation fant me lorsque des microphones asym tri ques sont reli s aux entr es micro MIC 1 car ils pourraient tre endommag...

Page 20: ...ti vedi capp 6 3 e 6 4 4 Con i panpot 12 distribuire i segnali dei canali mono sulla base stereo secondo i propri gusti Con i regolatori di bilanciamento 13 dei canali stereo impostare il rapporto des...

Page 21: ...ffetti speciali 4 Per un impostazione base aprire inizialmente il fader DSP 20 per la miscelazione dell effetto a 2 3 ca del massimo posizione 0 dB 5 Con i regolatori DSP FX 10 impostare per ogni cana...

Page 22: ...et peu de temps apr s ne les per oit plus comme tels Nous vous recommandons donc de ne plus modi fier le volume une fois ce dernier r gl 6 6 Ascolto del segnale attraverso una cuffia 6 6 1 Preascolto...

Page 23: ...40 C Dimensions 445 x 145 x 325 cm Poids 9 6 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 7 1 Modificare i percorsi d uscita Con l impostazione base il percorso effetti FX...

Page 24: ...ngenerator en b in het effectenuitgangskanaal FX wordt gemengd het signaal wordt voorbij de kanaalregelaar Post Fader afgenomen Opmerking Het signaalafnamepunt kan intern voor elk kanaal afzonderlijk...

Page 25: ...en chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V waarmee dit toestel gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische...

Page 26: ...S 4 50WRMS 8 35WRMS 8 100WRMS 8 100WRMS Speakon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT ingang effectenapparaat uitgang effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Plug de speakon...

Page 27: ...de effect De ingestelde parameter wordt via de overeenkom stige LED van de LED rij TIME 22 weergege ven hoe hoger het nummer van de LED hoe lan ger de galm duurt bij een galmeffect resp hoe langer de...

Page 28: ...rechts op het appa raat zijn gemonteerd zie hoofdstuk 4 moet u deze losschroeven 3 Om het deksel van de behuizing los te maken verwijdert u volgende schroeven de schroeven aan de rechter en de linker...

Page 29: ...rucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la operaci n del aparato estas se encuentran en el texto alem n ingl s franc s o italiano de estas instrucciones Cons...

Page 30: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 02 01 BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM...

Reviews: