IMG STAGE LINE 20.1640 Instruction Manual Download Page 10

6.2 Mischen der Tonquellen

1) Die Masterregler (35) und den Endstufenregler

(39) so weit aufziehen, dass das Mischungsver-
hältnis der angeschlossenen Tonquellen optimal
eingestellt und über die Lautsprecher abgehört
werden kann.

2) Mit den Kanalfadern (16) das gewünschte Laut-

stärkeverhältnis der Tonquellen einstellen: Die
Tonquellen, die am lautesten zu hören sein sol-
len, voll aussteuern (siehe Kap. 6.1 „Grundein-
stellung der Eingangskanäle”) und die Pegel der
übrigen Tonquellen entsprechend reduzieren.

3) Das zur Monitoranlage gehende Signal abmi-

schen (siehe Kap. 6.5) und die Effekteinstellun-
gen vornehmen (siehe Kap. 6.3 und 6.4).

4) Mit den Panoramareglern (12) für jeden Mono-

Kanal die Signale wie gewünscht auf der Stereo-
Basis verteilen.

Mit den Balancereglern (13) für die Stereo-

Kanäle das gewünschte Pegelverhältnis des lin-
ken und rechten Tonkanals einstellen (bei Mono-
Signalen auf diesen Kanälen arbeiten die
Balanceregler wie Panoramaregler).

5) Mit den Masterreglern (35) den endgültigen Pe-

gel des Stereo-Mastersignals einstellen, das so-
wohl auf die Endstufe des Power Mixers als auch
auf den Masterausgang „MAIN OUT” (25) und
den Aufnahmeausgang „TAPE REC” (41) gege-
ben wird.

In der Regel wird eine optimale Aussteuerung

erreicht, wenn die Aussteuerungsanzeige (30)
Werte im 0-dB-Bereich anzeigt. Ist der Aus-
gangspegel am Masterausgang (25) bzw. am
Aufnahmeausgang (41) jedoch für das nachfol-
gende Gerät zu hoch oder zu niedrig, muss das
Mastersignal entsprechend niedriger oder höher
ausgesteuert werden.

6) Mit dem Endstufenregler (39) den endgültigen

Pegel für die Lautsprecher einstellen. Bei Über-
steuerung der Endstufe leuchten die LEDs
„CLIP” (38) – jeweils für den linken („L”) und rech-
ten („R”) Kanal. Den Endstufenregler dann ent-
sprechend zurückdrehen.

7) Bei niedrigen Lautstärken kann mit der Lautheit-

Taste „LOUDNESS” (36) für die Saalbeschallung
eine Klangkorrektur vorgenommen werden: bei
gedrückter Taste werden die Bässe und Höhen
angehoben (8 dB bei 50 Hz/10 kHz), da diese
Frequenzbereiche vom menschlichen Gehör bei
geringen Lautstärken schlechter wahrgenommen
werden.

6.2.1 Eingänge „AUX INPUT” und „TAPE PLAY”
Wird der Eingang „AUX INPUT” (28) nicht als Re-
turn-Eingang genutzt (siehe Kap. 5.2.1), kann hier
auch ein zusätzliches Gerät mit Line-Pegel ange-
schlossen werden. Das Signal dieses Gerätes mit
dem Regler „AUX IN” (32) auf die Signalsumme
mischen.

Das Wiedergabesignal eines an den Buchsen

„TAPE PLAY” (42) angeschlossenen Aufnahmege-
räts wird direkt vor den Masterreglern (35) auf die
Signalsumme gegeben. Um ausschließlich das Wie-
dergabesignal zu hören, die Fader (16) der Ein-
gangskanäle und den Pegelregler „AUX IN” (32) auf
Minimum stellen.

6.3 Verwendung des internen

Effektprozessors („DSP”)

Der Power Mixer verfügt über einen digitalen Effekt-
prozessor („DSP” = „Digital Signal Processor”), über
den sich verschiedene Halleffekte („reverb”) und
Echo-Effekte („delay”) erzeugen lassen.

1) Zum Einschalten des Effektprozessors die Taste

„DSP ON” (21) drücken bzw. den eventuell ange-
schlossenen Fußschalter (siehe Kap. 5.7) betäti-
gen. Bei eingeschaltetem Effektprozessor leuch-
tet die LED über der Taste. [Zum Ausschalten
des Effektprozessors die Taste bzw. den Fuß-
schalter erneut drücken (LED erlischt).]
Hinweis: Der Effektprozessor ist nach jeder In-

betriebnahme des Power Mixers auto-
matisch eingeschaltet.

2) Mit den linken Pfeiltasten 

und 

(18) den

gewünschten Effekt auswählen. Der gewählte
Effekt wird über die entsprechende LED der darü-

ber liegenden LED-Reihe (17) angezeigt (siehe
Tabelle 1).

Tabelle 1: Effekte

Bei der Einstellung „Spezialeffekt” mit den rechten
Pfeiltasten 

und 

(23) aus den 7 voreingestell-

ten Spezialeffekten den gewünschten Effekt aus-
wählen. Der gewählte Spezialeffekt wird über die
entsprechende LED der darüber liegenden LED-
Reihe „TIME” (22) angezeigt (siehe Tabelle 2).

Tabelle 2: Spezialeffekte

2) With the channel faders (16), adjust the desired

volume ratio of the audio sources: Control the
levels of the audio sources to be heard at the
highest volume (see chapter 6.1 “Basic adjust-
ment of input channels”) and reduce the levels of
the other audio sources accordingly.

3) Mix the signal sent to the monitoring system (see

chapter 6.5) and make the effect adjustments
(see chapters 6.3 and 6.4).

4) With the panorama controls (12), distribute the

signals for each mono channel on the stereo
base as desired.

With the balance controls (13), adjust the

desired level ratio of the left and right audio chan-
nels for the stereo channels (in case of mono sig-
nals on these channels, the balance controls
operate like panorama controls).

5) With the master controls (35), adjust the final

level of the stereo master signal which is both fed
to the power amplifier of the power mixer and to
the master output “MAIN OUT” (25) and the
recording output “TAPE REC” (41).

Usually an optimum level control is obtained if

the peak program meter (30) shows values in the
0 dB range. However, if the output level at the
master output (25) or the recording output (41) is
too high or too low for the subsequent unit, the
master signal must be controlled to a lower or
higher level accordingly.

6) With the power amplifier control (39), adjust the

final level for the speakers. In case of overload of
the power amplifier, the LEDs “CLIP” (38) light up
– for the left (“L”) and right (“R”) channels respec-
tively. Turn back the power amplifier control cor-
respondingly in this case.

7) In case of low volumes, a sound adjustment for

PA applications in halls can be made with the but-
ton “LOUDNESS” (36): The low frequencies and
high frequencies are boosted when the button is
pressed (8 dB at 50 Hz/10 kHz) as in case of low
volume, these frequency ranges are less audible
by the human ear.

6.2.1 Inputs “AUX INPUT” and “TAPE PLAY”
If the input “AUX INPUT” (28) is not used as a return
input (see chapter 5.2.1), an additional unit with line
level can also be connected to this input. Mix the sig-
nal of this unit to the master signal with the control
“AUX IN” (32).

The replay signal of a recording unit connected to

the jacks “TAPE PLAY” (42) is fed to the master sig-
nal directly ahead of the master controls (35). For
listening to the replay signal only, set the faders (16)
of the input channels and the level control “AUX IN”
(32) to minimum.

6.3 Using the internal effect processor

(“DSP”)

The power mixer is equipped with a digital effect
processor (“DSP” = Digital Signal Processor) which
can be used to produce various reverberation
effects (“reverb”) and echo effects (“delay”). 

1) To switch on the effect processor, press the but-

ton “DSP ON” (21) or actuate the footswitch if it
has been connected (see chapter 5.7). With the
effect processor switched on, the LED above the
button will light up. [For switching off the effect
processor, press the button or the footswitch
once again (LED will be extinguished).]
Note: The effect processor is automatically 

switched on each time the power mixer is
set into operation.

2) Select the desired effect with the left-hand arrow

keys 

and 

(18). The selected effect is indi-

cated by the corresponding LED of the LED row
(17) above the keys (see table 1).

Table 1: Effects

For “special effect” adjustment, select the desired
effect from the 7 preset special effects with the
right-hand arrow keys 

and 

(23). The select-

ed special effect is indicated by the correspond-
ing LED of the LED row “TIME” (22) above the
keys (see table 2).

Table 2: Special effects

3) Use the arrow keys 

and 

(23) to adjust the

desired parameter for the selected effect. The
adjusted parameter is indicated by the corre-
sponding LED of the LED row “TIME” (22); the
higher the number of the LED the longer the
reverberation time (in case of a reverberation
effect) or the time between the echos (in case of
a delay effect).
Note: Parameter adjustment for the special

effects is not possible.

10

GB

D

A

CH

Anordnung

2. LED von oben

Beschriftung

„S REV”

„M REV”

Small Room Reverb

Large Room Reverb

3. LED von oben

4. LED von oben

10. LED von oben

„L REV”

„XL REV”

keine

Hall Reverb

Auditorium Reverb

Spezialeffekt

8. LED von oben

9. LED von oben

„REVERSE”

„DELAY”

Reverse Reverb

Delay/Echo

5. LED von oben

6. LED von oben

7. LED von oben

„PLATE 1”

„PLATE 2”

„GATED”

Plate Reverb Type 1

Plate Reverb Type 2

Gated Reverb

1. LED von oben

LEDs der Effektanzeige (17)

Effekte

LED Nr. 4

LED Nr. 5

„AMBIENT”:
Short Reverb – kein Delay

„CROSS ECHO”: Stereo Echo

LED Nr. 2

LED Nr. 3

LED Nr. 6

LED Nr. 7

LED Nr. 8

„2 TAB”: 2 Repeat Panning Echo

„3 TAB”: 3 Repeat Panning Echo

„MULTITAB”:
Multi Repeat Panning Echo

„VOCAL”: Delay + Stereo Reverb

„REGEN”: Regenerating Reverb

LEDs der Anzeige
„TIME” (22)

Spezialeffekte

Arrangement

2nd LED from the top

Lettering

„S REV”

„M REV”

Small Room Reverb

Large Room Reverb

3rd LED from the top

4th LED from the top

10th LED from the top

„L REV”

„XL REV”

none

Hall Reverb

Auditorium Reverb

special effect

8th LED from the top

9th LED from the top

„REVERSE”

„DELAY”

Reverse Reverb

Delay/Echo

5th LED from the top

6th LED from the top

7th LED from the top

„PLATE 1”

„PLATE 2”

„GATED”

Plate Reverb Type 1

Plate Reverb Type 2

Gated Reverb

1st LED from the top

Effect indicating LEDs (17)

Effects

LED No. 4

LED No. 5

„AMBIENT”:
Short Reverb – no delay

„CROSS ECHO”: Stereo Echo

LED No. 2

LED No. 3

LED No. 6

LED No. 7

LED No. 8

„2 TAB”: 2 Repeat Panning Echo

„3 TAB”: 3 Repeat Panning Echo

„MULTITAB”:
Multi Repeat Panning Echo

„VOCAL”: Delay + Stereo Reverb

„REGEN”: Regenerating Reverb

“TIME” indicating
LEDs (22)

Special effects

Summary of Contents for 20.1640

Page 1: ...0 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 5 6 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 7 8 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 9 10 C 5 10 0 5 R L 10 0 DSP FX MON BAL PEAK PFL 11 12 C 5 10 0 5...

Page 2: ...nden De t nder for apparatet Vi nsker Dem god forn jelse med Deres nye img Stage Line apparat L s oplysningerne for en sikker brug af apparatet f r ibrugtagning F lg sikkerheds oplysningerne for at un...

Page 3: ...VOC C 5 0 Hz 15 dB 15 15 dB 0 15 15 dB 0 10 0 5 DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX DSP FX PMX 400DSP 600W POWERED MIXER 5 10 0 10 0 10 0 5 5 AUX IN FX OUT MON OUT 10 0 5 DSP TO MON 30 2...

Page 4: ...der CD Spieler Keyboard Drumcomputer Bei Anschluss einer Mono Signalquelle die obe re Buchse LEFT verwenden Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections describe...

Page 5: ...g musical instrument receiver of a wire less microphone system 4 GAIN control for adjusting the input amplifica tion 5 GAIN selector for adjusting the input amplifica tion button not pressed LO low a...

Page 6: ...ro Kanal angeschlossenen Lautsprecher darf 4 nicht unterschreiten sonst kann die Endstufe besch digt werden Achtung Bei eingeschalteter Phantomspei sung d rfen an den Mikrofoneing n gen keine asymmetr...

Page 7: ...Stereo Effektger t schleifen und ber dieselben Buchsen wieder in den Power Mixer zur ckf hren 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is mark...

Page 8: ...kon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT Eingang Effektger t Ausgang Effektger t RETURN SEND RETURN SEND rot schwarz schwarz 5 2 2 Insert jacks The stereo master signal can be taken off ahea...

Page 9: ...Diese Mikrofo ne k nnten besch digt werden ON OFF EFFECT 5 7 Connecting a footswitch The internal effect processor can be switched on or off via a footswitch e g MONACOR FS 60A Connect the footswitch...

Page 10: ...e master controls 35 adjust the final level of the stereo master signal which is both fed to the power amplifier of the power mixer and to the master output MAIN OUT 25 and the recording output TAPE R...

Page 11: ...ihe 17 M REV DELAY 4 rechte LED Reihe 22 7 5 s Auditorium Reverb 5 s Plate Reverb 200 ms Delay abgespeicherter Effekt 2 s Large Room Reverb 4 As a basic adjustment first advance the fader DSP 20 for m...

Page 12: ...rungen muss das Ger t ge ffnet werden Darum d rfen sie nur von einer qualifizierten Fachkraft durch gef hrt werden Vorsicht Stellen Sie die Kopfh rerlautst rke nie sehr hoch ein Hohe Lautst rken k n n...

Page 13: ...40 C Abmessungen 445 x 145 x 325 cm Gewicht 9 6 kg Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten 7 1 Modifying send ways In the basic adjustment the effect way FX is de signed as a post fader way...

Page 14: ...35 sym trique pour brancher une source de signal mono avec niveau Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Possi...

Page 15: ...us les signaux pris avec les r gla ges DSP FX 10 pour a r gler le niveau du signal d entr e pour le pro cesseur interne d effets Line p es strumento musicale ricevitore di un sistema di microfoni senz...

Page 16: ...on l amplifi cateur pourrait tre endommag Attention Si l alimentation fant me est con nect e aucun micro asym trique ne doit tre branch aux entr es micro car il pourrait tre endom mag 32 Regolatore de...

Page 17: ...ciaux et redirig via ces m mes prises vers la table de mixage 4 Collocazione montaggio in un rack L apparecchio pu funzionare sia su un tavolo che montato in un rack 482 mm 19 In ogni caso l aria dev...

Page 18: ...pareil effets sp ciaux sortie appareil effets sp ciaux RETURN SEND RETURN SEND rouge noir noir Per il collegamento dell unit per effetti usare un cavo ad Y 1 jack stereo su 2 jack mono per il canale s...

Page 19: ...e de l amplificateur 39 jusqu ce que le rapport Attention N allumez pas l alimentation fant me lorsque des microphones asym tri ques sont reli s aux entr es micro MIC 1 car ils pourraient tre endommag...

Page 20: ...ti vedi capp 6 3 e 6 4 4 Con i panpot 12 distribuire i segnali dei canali mono sulla base stereo secondo i propri gusti Con i regolatori di bilanciamento 13 dei canali stereo impostare il rapporto des...

Page 21: ...ffetti speciali 4 Per un impostazione base aprire inizialmente il fader DSP 20 per la miscelazione dell effetto a 2 3 ca del massimo posizione 0 dB 5 Con i regolatori DSP FX 10 impostare per ogni cana...

Page 22: ...et peu de temps apr s ne les per oit plus comme tels Nous vous recommandons donc de ne plus modi fier le volume une fois ce dernier r gl 6 6 Ascolto del segnale attraverso una cuffia 6 6 1 Preascolto...

Page 23: ...40 C Dimensions 445 x 145 x 325 cm Poids 9 6 kg D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 7 1 Modificare i percorsi d uscita Con l impostazione base il percorso effetti FX...

Page 24: ...ngenerator en b in het effectenuitgangskanaal FX wordt gemengd het signaal wordt voorbij de kanaalregelaar Post Fader afgenomen Opmerking Het signaalafnamepunt kan intern voor elk kanaal afzonderlijk...

Page 25: ...en chemicali n of water Opgelet De netspanning 230 V waarmee dit toestel gevoed wordt is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorg vuldige ingrepen loopt u het risico van een elektrische...

Page 26: ...S 4 50WRMS 8 35WRMS 8 100WRMS 8 100WRMS Speakon 1 1 b Speakon 1 1 d 2 2 1 1 Power Mixer INSERT ingang effectenapparaat uitgang effectenapparaat RETURN SEND RETURN SEND rood zwart zwart Plug de speakon...

Page 27: ...de effect De ingestelde parameter wordt via de overeenkom stige LED van de LED rij TIME 22 weergege ven hoe hoger het nummer van de LED hoe lan ger de galm duurt bij een galmeffect resp hoe langer de...

Page 28: ...rechts op het appa raat zijn gemonteerd zie hoofdstuk 4 moet u deze losschroeven 3 Om het deksel van de behuizing los te maken verwijdert u volgende schroeven de schroeven aan de rechter en de linker...

Page 29: ...rucciones de seguridad siguientes Si informaciones adicionales son necesarias para la operaci n del aparato estas se encuentran en el texto alem n ingl s franc s o italiano de estas instrucciones Cons...

Page 30: ...Copyright by MONACOR International GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved www imgstageline com 01 02 01 BLOCKSCHALTBILD BLOCK DIAGRAM...

Reviews: