19
│
IGEBA
A fire extinguisher and First-Aid-Kit must be within
reach at any time to take measures immediately in
case of fire or accident.
3.2 How to connect the remote control
(only U 5 M-F)
Es muss jederzeit ein Feuerlöscher und Erste-Hilfe-
Kasten griffbereit sein, um im Falle eines Brandes
oder Unfalles sofort erste Maßnahmen ergreifen zu
können.
3.2 Anschluss der Fernbedienung
(nur U 5 M-F)
Warnung!
Unsachgemäß verlegte Kabel und Bauteile kön-
nen Bedienelemente oder Sicherheitseinrich-
tungen des Fahrzeugs blockieren oder behin-
dern. Beschädigte Kabel können zu Kurzschluss
und Brand führen. Verbrennungsgefahr durch
heißen Auspuff.
Unsachgemäße Montage kann zu schweren
Unfällen, Sachbeschädigung, Verletzungen
oder Tod führen.
•
Achten Sie auf eine sorgfältige Montage der
Fernbedienung und des Kabels.
•
Schützen Sie das Kabel vor scharfen Kanten
und heißen Teilen.
•
Schließen Sie die Fernbedienung nur bei
abgekühltem Gerät an.
Warning!
Improperly installed cables and components
may block or obstruct controls and safety de-
vices of the vehicle. Damaged cables can cause
short circuit and fire. Danger of burns caused
by hot exhaust.
Improper installation can lead to accidents,
property damage, serious injuries or death.
•
Take care of an accurate installation of the
cables and remote control unit.
•
Protect the cable from sharp edges and hot
Parts.
•
Only connect the remote control when the
unit is cooled down.
Stecken Sie den 12V Anschlussstecker der Fernbedie-
nung in die 12V Steckdose ihres Fahrzeugs.
Für den Fernbedienungsbetrieb muss der Bypass-
hahn am Gerät geschlossen sein (Bild 13).
Insert the 12V plug of the remote control into the
12V socket of your vehicle.
The bypass tap mounted on the unit must be closed
for remote control operation (Picture 13).
Bild-Picture 9
2.
3.
1.
!
Guide the cable of the remote control through to
the frame like show in picture 9, otherwise the cable
can be damaged by the hot exhaust. Insert the plug
of the remote control into the corresponding socket
on the unit. Secure the connection by turning the
locking ring clockwise (picture 9).
Route the cable into the passenger compartment of
your vehicle.
Führen Sie das Kabel der Fernbedienung wie in Bild
9 gezeigt durch den Rahmen, ansonsten könnte das
Kabel durch den heißen Auspuff beschädigt wer-
den. Stecken Sie den Stecker der Fernbedienung in
die zugehörige Steckdose am Gerät. Fixieren Sie die
Verbindung durch Einschrauben des Verriegelungs-
ringes im Uhrzeigersinn (Bild 9).
Verlegen Sie das Kabel in den Fahrgastraum ihres
Fahrzeuges.
!