TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
I.70
8000B0543 (06-07)
1-Rullo tendicatena
2-Rullo guidacatena
3-Guidacatena
4-Pattino catena
1-Chain tension roller
2-Chain driving roller
3-Chain guide
4-Chain slider
1-Rouleau tendeur de
chaîne
2-Rouleau de guidage
de chaîne
3-Guidage de chaîne
4-Patin de chaîne
1-Kettenspannungsrolle
2-Kettenführungsrolle
3-Kettenführung
4-Kettenschuh
1-Rodillo tensor de
cadena
2-Rodillo guíacadena
3-Guíacadena
4-Patín cadena
Rullo tendicatena, rullo guidacatena, guidacatena, pattino catena
Controllare l’usura dei particolari sopracitati e sostituirli, se necessario.
AVVERTENZA * : Controllare l’allineamento del guidacatena. Nel caso si fosse piegato,
potrebbe interferire con la catena provocandone la rapida usura. Si potrebbe inoltre
verificare uno scarrucolamento della catena dal pignone.
Chain tension rollers, chain driving roller, chain guide, chain runner
Check the wear of the above mentioned elements and replace them when necessary.
WARNING*: Check the chain guide alignement, and remember that a bent element can
cause a rapid wear of the chain. In this case, a chain fleeting from the sprocket may ensue.
Rouleau tendeur de chaîne, rouleau de guidage chaîne, patin chaîne
Contrôler l’usure des éléments susdits et les remplacer si nécessaire.
AVIS *: Contrôler l’alignement du rouleau de guidage chaîne. Veillez à ce que ce rouleau ne
soit pas cintré, car il pourrait provoquer une usure excessive de la chaîne, ou un déraillement
de la chaîne du pignon.
Kettenspannungsrolle, Kettenführungsrolle, Kettenführung, Kettenschuh
Den Verschleiß der obengenannten Teile überprüfen und falls erforderlich, austauschen.
WARNHINWEIS * : Die Ausrichtung der Kettenführung überprüfen. Falls sie gebogen ist,
könnte sie mit der Kette interferieren und den schnellen Verschleiß der Kette verursachen. Es
könnte ebenfalls ein Abfallen der Kette vom Ritzel auftreten.
Rodillo tensor de cadena, rodillo guíacadena, guíacadena, patín cadena
Controlar el desgaste de los particulares indicados arriba y si fuera necesario sustituirlos.
ADVERTENCIA *: Controlar la alineación del guíacadena. En caso se hubiera plegado,
podría interferir con la cadena provocando un desgaste rápido. Además podría producirse
un deslizamiento de la cadena del piñón.
I-3-WR CR 250-2008 24-05-2007 15:16 Pagina I.70
Summary of Contents for WR 250/2008
Page 6: ...4 8000B0543 06 07 ...
Page 8: ...2 8000B0543 06 07 Premessa ...
Page 9: ...8000B0543 06 07 3 ...
Page 10: ...4 8000B0543 06 07 ...
Page 11: ...8000B0543 06 07 5 ...
Page 12: ...6 8000B0543 06 07 ...
Page 15: ...8000B0543 06 07 A 1 ...
Page 16: ...8000B0543 06 07 A 2 ...
Page 28: ...8000B0543 06 07 A 14 ...
Page 44: ...MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNG MANTENIMIENTO B 16 8000B0543 06 07 ...
Page 46: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 2 8000B0543 06 07 ...
Page 47: ...INCONVENIENTI E RIMEDI 8000B0543 06 07 C 3 ...
Page 48: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 4 8000B0543 06 07 ...
Page 49: ...INCONVENIENTI E RIMEDI C 5 8000B0543 06 07 ...
Page 50: ...TROUBLES AND REMEDIES C 6 8000B0543 06 07 ...
Page 51: ...TROUBLES AND REMEDIES 8000B0543 06 07 C 7 ...
Page 52: ...TROUBLES AND REMEDIES C 8 8000B0543 06 07 ...
Page 320: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 4 8000B0543 06 07 ...
Page 321: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS 8000B0543 06 07 L 5 ...
Page 322: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 6 8000B0543 06 07 ...
Page 323: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS 8000B0543 06 07 L 7 ...
Page 324: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS L 8 8000B0543 06 07 2 1 1 2 ...
Page 325: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS 8000B0543 06 07 L 9 2 1 1 2 ...
Page 336: ...FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS 8000B0543 06 07 L 20 ...