FRENI
Nota
Prima di ispezionare i dischi
freno, é necessario rimuovere le
relative protezioni, se montate
(vedere parti OPTIONAL a pag.
236, 238, 240).
Dischi freno
Per avere un'elevata efficienza
frenante, su entrambe le ruote
sono montati dischi freno a
comando idraulico con pinze
flottanti. I principali componenti
dei due impianti sono: la pompa
freno con relativa leva
(anteriormente) o pedale
(posteriormente), la tubazione, la
pinza ed il disco.
LEGENDA
1 - Leva comando freno anteriore
2 - Pompa freno anteriore con serbatoio
olio
3 - Tubazione anteriore
4 - Pinza anteriore
5 - Disco freno anteriore
6 - Serbatoio olio freno posteriore
7 - Tubazione posteriore
8 - Pinza posteriore
9 - Disco freno posteriore
10 - Pompa freno posteriore
11 - Pedale comando freno posteriore
BRAKES
Note
Before inspecting the brake
discs, remove the protections, if
any. (see OPTIONS on page
236, 238, 240).
Disc brakes
Hydraulic disc brakes with
floating calipers are used on
both wheels for superior braking
performance. The mayor
components are brake master
cylinder with its lever (front) or
pedal (rear), brakeline, caliper
assembly and disc.
LEGEND
1 - Front brake control lever
2 - Front brake pump with oil tank
3 - Front piping
4 - Front caliper
5 - Front disc
6 - Rear brake oil tank
7 - Rear piping
8 - Rear caliper
9 - Rear disc
10 - Rear brake pump
11 - Rear brake control pedal
FREINS
Avis
Avant de contrôler les disques
frein, ôter les protections, si
existantes (voir les OPTIONS à la
page 236, 238, 240).
Disques freins
Afin d’obtenir une haute efficacité
de freinage, sur les deux roues
ont été monté des disques freins
à commande hydraulique avec
étriers flottants.
Eléments principaux des deux
systèmes:
- pompe frein avec levier (avant)
ou pédale (arrière), tubulure,
étrier et disque.
LEGENDE
1 - Levier de contrôle frein avant
2 - Pompe du frein avant avec réservoir
à huile
3 - Tuyau avant
4 - Etrier avant
5 - Disque avant
6 - Réservoir à huile du frein arrière
7 - Tuyau arrière
8 - Etrier arrière
9 - Disque arrière
10 - Pompe du frein arrière
11 - Pédale de contrôle frein arrière
BREMSEN
Bemerkung
Vor Prüfung der Bremsscheiben
muss man die
Schutzvorrichtungen entfernen
(sie OPTIONEN auf Seiten 236,
238, 240).
Bremsscheiben
Um eine hohe Bremswirkung zu
erreichen, werden hydraulisch
getriebene Bremsscheiben mit
Schwebzangen auf beide
Raeder montiert.
Hauptbestandteile sind:
- die Bremspumpe mit
dazugehoerigem Hebel
(vorderseitig) oder Fusshebel
(hinterseitig), die Leitunge, die
Zange und die Scheibe.
LEGENDE
1 - Steuerhebel vordere Bremse
2 - Vordere Bremspumpe mit Ölbehälter
3 - Vorderer Schlauch
4 - Vorderer Bremssattel
5 - Vordere Bremsscheibe
6 - Hinterer Bremsölbehälter
7 - Hinterer Schlauch
8 - Hinterer Bremssattel
9 - Hintere Bremsscheibe
10 - Hinterer Bremspumpe
11 - Bedienungspedal hintere Bremse
150
IMP. 9 / 2002 11-01-2002 16:18 Pagina 150
Summary of Contents for 2002 TC 570
Page 217: ...213 TC 570 TE USA 4 3 2 1 IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 213 ...
Page 219: ...215 TE SMR Enduro USA IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 215 ...
Page 223: ...219 7 o e r IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 219 ...
Page 257: ...253 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 253 ...
Page 266: ...262 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 262 ...
Page 267: ...263 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 263 ...
Page 268: ...264 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 264 ...
Page 269: ...265 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 265 ...
Page 270: ...266 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 266 ...