background image

User Instructions
Bedienungsanleitung
Notice d’instructions

Инструкция

 

по

 

эксплуатации
Інструкція

 

з

 

експлуатації

Instruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Instruções de uso
Bruksanvisning
Bruksanvisning

Brugsanvisning
Käyttöohjeet

Kasutusjuhend
Vartotojo žinynas
Lietošanas instrukcija
Instrukcja obs

ł

ugi

Pokyny
Használati utasítás
Instruc

ţ

iuni de utilizare

Navodila za uporabo
Návod na použitie

Upute za uporabu

Қолданушының

 

нұсқаулығы
Инструкции

 

за

 

употреба

Kullan

ı

c

ı

 Talimatlar

ı

Οδηγίες

 X

ρήσης

ךותירה

 

תכסמב

 

שומיש

 

תוארוה

3M

 Protective Visor

with Adfl o

/ Fresh-air

 C

Summary of Contents for Speedglas Series

Page 1: ...Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Kasutusjuhend Vartotojo žinynas Lietošanas instrukcija Instrukcja obsługi Pokyny Használati utasítás Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo Návod na použitie Upute za uporabu Қолданушының нұсқаулығы Инструкции за употреба Kullanıcı Talimatları Οδηγίες Xρήσης הריתוך במסכת שימוש הוראות 3M ProtectiveVisor withAdflo Fresh air C ...

Page 2: ...0 30 60 80 30 10 89 90 51 89 10 13 89 90 40 89 90 41 80 40 05 89 90 60 89 90 30 89 90 31 89 90 45 89 90 35 89 91 51 89 10 13 89 91 40 89 91 41 80 40 05 89 90 60 89 91 30 89 91 31 89 91 45 85 30 56 80 30 60 89 91 35 ...

Page 3: ...rugsanvisning side 78 84 0 Käyttöohjeet sivu 85 91 User Instruction page 92 98 é Kasutusjuhend lk 99 105 Vartotojo žinynas puslapis 106 112 l Lietošanas instrukcija lappuse 113 119 H Instrukcja obsługi strona 120 126 F Pokyny strana 127 133 J Használati utasítás oldal 134 140 L Instrucţiuni de utilizare pagina 141 147 S Navodila za uporabo stran 148 154 D Návod na použitie strana 155 161 A Upute z...

Page 4: ...ve parts must be replaced before use Do not use the equipment without appropriate training For proper use see User Instructions Use of this equipment outside intended use may result in permanent eye face and respiratory injuries The use of substitute components might impair protection and may invalidate claims under the warranty or cause the equipment to be noncompliant with protection classificat...

Page 5: ...lford M6 6AJ United Kingdom Notified body number 0194 Markings The 3M Speedglas Visors are marked according to EN166 The markings indicate safety class for protection against high speed particles where F stands for low energy impact and B stands for medium energy impact If the protection meets the requirements at extremes of temperature 5 C to 55 C the marking is completed with the letter T The nu...

Page 6: ...sor becomes negative can reduce protection Materials which may come into contact with the wearer s skin are not known to cause allergic reactions to the majority of individuals The face seal in this product contains components made from natural rubber latex which may cause allergic reaction Wearers of ophthalmic spectacles should be aware that in the case of severe impact hazards the deformation o...

Page 7: ...ed to offer the correct protection factor 4 Ensure at least minimum airflow into the Visor is achieved and adjust for maximum comfort see appropriate User Instruction The head cover must always be used to avoid spatter from entering into the visor visor shade DIN 5 Use of the Visor with the air filter unit supplied air regulator in the off state is not normal little or no protection is provided va...

Page 8: ...uld be undertaken in accordance with local environmental health and safety regulations If you suspect that the inside of the airduct breathing tube is dirty it must be replaced with a clean one Cleaning To avoid damage to the product do not use solvents for cleaning Clean the Visor with a mild detergent and lukewarm water Storage The equipment must be stored in a dry clean area away from direct su...

Page 9: ...d to Adflo AFU Nominal Protection Factor 200 when connected to Compressed air regulator F a C Assigned Protection Factor 40 when connected to Compressed air regulator F a C Eye and Face Protection Head Size One size adjustable to fit 55 cm to 63 cm Usage conditions 5 C to 55 C Weight 3M Speedglas Visor shade 5 615 g Weight 3M Speedglas Visor acetate 500 g Weight 3M Speedglas Visor polycarbonate 49...

Page 10: ...e DIN 5 excl brow protection 89 90 51 Brow protection 89 90 60 Protection film pkg of 5 Accessories spare parts 3M Speedglas visors for Fresh air C compressed air respirators Part no Description 89 91 30 Complete Clear Visor polycarbonate 89 91 31 Complete Clear Visor acetate 89 91 35 Complete visor shade DIN 5 80 30 60 Headband without air duct 85 30 01 Headband with air duct 80 40 05 Face seal 8...

Page 11: ...n Abb A dargestellt ACHTUNG Überprüfen Sie dass das Atemschutzgerät komplett unbeschädigt und ordnungsgemäß zusammengebaut ist Mögliche Fehler am Gerät müssen behoben und defekte Teile ausgetauscht werden bevor das Gerät zum Einsatz kommt Ein gebläse bzw druckluftunterstütztes Atemschutzsystem sollte ausschließlich von geschulten und entsprechend trainierten Mitarbeitern benutzt werden Beachten Si...

Page 12: ... 90 25 den Vorgaben der EN 12941 1998 Schutzklasse TH2 Die Produkte wurden in der Konstruktionsphase von folgendem Prüfinstitut getestet INSPEC International Limited 56 Leslie Hough Way Salford M6 6AJ United Kingdom Notified body number 0194 PRÜFUNG UND KENNZEICHNUNG Das 3M Speedglas Visierkopfteil ist gem EN166 gekennzeichnet Das Visier schützt vor schnell fliegenden Partikeln wobei die Kennzeich...

Page 13: ...können oder eine Reizung auftritt Benutzen Sie niemals sauerstoffangereicherte Luft als Versorgungsluft für ein Atemschutzgerät Das Atemschutzgerät darf nicht in hochentzündlichen oder explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden AchtenSiedarauf dassSienichtmitdemLuftschlauchanhervorstehenden Gegenständen hängenbleiben Bei Bartträgern ist darauf zu achten dass der korrekte Sitz der Gesichtsab...

Page 14: ...das Kopfteil stets sauber um dieses Risiko zu minimieren Wenn Sie das vorliegende Kopfteil mit Druckluft versorgen prüfen Sie vor jedem Einsatz Wo kommt die Druckluft zur Versorgung des Atemschutzgerätes her Entspricht die Versorgungsluft den Anforderungen an die Reinheit für Atemluft Entspricht die Versorgungsluft den Anforderungen gem EN 12021 Einsatz der Schutzausrüstung 1a Wird das Visierkopft...

Page 15: ...weißfunken in das Kopfteil zu verhindern Die Verwendung der vorliegenden Systeme bei unterbrochener Luftzufuhr bietet keinen Atemschutz Verlassen Sie den schadstoffbelasteten Bereich deshalb umgehend Nehmen Sie das Kopfteil erst dann ab bzw unterbrechen Sie die Luftzufuhr zumKopfteilerst wennSiedenschadstoffbelastetenBereichsicherverlassen haben Sollte während des Einsatzes die Luftzufuhr zum Kopf...

Page 16: ...chutz Ihrer lokalen 3M Niederlassung SolltenluftführendeTeile Luftschlauch Luftkanaletc voninnenverschmutzt sein müssen diese unbedingt durch neue Teile ersetzt werden Reinigung und Pflege Zur Reinigung des Atemschutzgerätes dürfen keine aggressiven Mittel wie Benzin Verdünnung oder andere organische Lösemittel benutzt werden Auch Scheuermittel sind nicht anzuwenden Reinigen Sie das Atemschutzgerä...

Page 17: ...neller Schutzfaktor 200 AGW mir 3M Fresh Air C Druckluftregler Vielfaches des Grenzwertes BGR190 40 AGW mit 3M Fresh Air C Druckluftregler Augen und Gesichtsschutz Kopfgrößeneinstellung von 55 cm bis 63 cm Einsatztemperaturen 5 C bis 55 C Gewicht 3M Speedglas getöntes Visierkopfteil 615 gr Gewicht 3M Speedglas Visierkopfteil Acetat 500 gr Gewicht 3M Speedglas Visierkopfteil Polycarbonat 490 gr ...

Page 18: ...hutz 89 90 51 Stirnschutz 89 90 60 Visierschutzfolien 1 Pack a 5 Stück 3M Speedglas Clearvisor für das Fresh Air C Druckluftsystem Teile Nr Beschreibung 89 90 30 Visierkopfteil mit Polycarbonatscheibe 89 90 31 Visierkopfteil mit Acetatscheibe 89 90 35 Visierkopfteil mit getönter Scheibe DIN 5 85 30 01 Kopfband mit Luftkanal 80 30 60 Kopfband ohne Luftkanal 80 40 05 Kopf und Gesichtsabdichtung 85 3...

Page 19: ...é Toute pièce endommagée ou défectueuse doit être remplacée avant utilisation Ne pas utiliser cet équipement sans avoir reçu une formation au préalable Pour une utilisation appropriée merci de lire la notice d instructions Toute utilisation de cet équipement en dehors de celle décrite dans la notice d instructions peut affecter de façon permanente la vue le visage ou les voies respiratoires L util...

Page 20: ...mber 0194 Marquage Les visières 3M Speedglas Visor sont marquées selon la norme EN166 Le marquage correspond à la classe de protection contre les particules lancées à grande vitesse où F correspond au marquage pour les impacts de faible énergie et B au marquage pour les impacts d énergie moyenne Si la protection répond aux exigences de températures extrêmes 5 C à 55 C alors le marquage sera complé...

Page 21: ...ut devenir négative peuvent réduire la protection Les matériaux susceptibles d entrer en contact avec la peau des utilisateursnesontpasreconnuscommepouvantprovoquerdesréactions allergiques sur la majorité des gens Le joint facial de ce produit est fait à base de caoutchouc naturel qui peut causer des réactions allergiques pour les personnes sensibles Les porteurs de lunettes correctives doivent sa...

Page 22: ...joint n est pas en contact avec le visage l étanchéité ne sera pas suffisante pour avoir le facteur de protection correct 4 Vérifier que le débit d air dans la pièce faciale est au moins égal au débit minimum prévu par le fabricant et ajuster pour obtenir un confort maximal voir la notice d instruction adéquate Une protection de la tête doit être toujours utilisée pour éviter que des étincelles pé...

Page 23: ... est pas utilisé régulièrement Nettoyage Après utilisation Remplacement du film pelable Voir fig D 1 Remplacement de la visière Voir fig E 1 Veuillez respecter la législation en vigueur respect de l environnement lorsqu il s agit de jeter des pièces de cet appareil Si le tuyau respiratoire semble être sal à l intérieur il faut le remplacer Nettoyage Pour éviter toute dégradation du produit ne pas ...

Page 24: ...anché à un Adflo Facteur Nominal de Protection 200 quand branché à un régulateur d air comprimé F a C Protection des Yeux et du Visage Tour de tête taille unique ajustable pour aller de 55 cm à 63 cm Conditions d utilisation de 5 C à 55 C Poids 3M Speedglas Visor teinte 5 615 g Poids 3M Speedglas Visor 500 g Poids 3M Speedglas Visor polycarbonate 490 g ...

Page 25: ...acial sans harnais sans protection du front 89 90 51 Protection du front 89 90 60 Film protecteur sachet de 5 Accessoires Pièces de rechange pour Visor spécial Fresh air C à air comprimé Référence des pièces Description 89 91 30 Pare visage complet ClearVisor en polycarbonate 89 91 31 Pare visage complet ClearVisor en acétate 89 91 35 Pare visage complet Visor teinte 5 80 30 60 Harnais sans arrivé...

Page 26: ...асными частями указанными в этой инструкции по эксплуатации и при условиях определенных в разделе Технические характеристики Оборудование в сборе показано на рис A 1 ВНИМАНИЕ Проверьте комплектность и правильность сборки оборудования убедитесьвотсутствииповреждений Поврежденныеилидефектные части необходимо заменить до начала эксплуатации Оборудованиеразрешаетсяиспользоватьтолькопослепрохождения со...

Page 27: ...оответствующего оборудования 3M Speedglas Visor совместно с изолирующей системой подачи воздуха Speedglas Fresh air C номера по каталогу 89 91 00 89 91 01 и 89 91 05 соответствует гармонизированному европейскому стандарту EN 270 1994 3M Speedglas Visor совместно с фильтрующей системой подачи воздуха ADFLO номера по каталогу 89 90 20 89 90 21 и 89 90 25 соответствует гармонизированному европейскому...

Page 28: ...ения или прекращения подачи воздуха в щиток Visor при затруднении дыхания при возникновении головокружения или недомогания если ощущается запах или привкус загрязнений либо при возникновении раздражения Не допускается использование в респираторных системах кислорода или обогащенного кислородом воздуха Не допускается использование оборудования в пожаро или взрывоопасной атмосфере Не допускайте захл...

Page 29: ...ень горячими поверхностями он может воспламениться или расплавиться Для того чтобы свести к минимуму эту опасность щиток Visor следует содержать в чистоте Прииспользованииизолирующейсистемыподачивоздухаубедитесь в том что известен источник подаваемого воздуха известна чистота подаваемого воздуха подаваемый воздух отвечает требованиям предъявляемым к воздуху для дыхания согласно EN12021 ПРИМЕНЕНИЕ ...

Page 30: ...чения попадания брызг под щиток необходимо во всех случаях использовать наголовник щиток с затемнением 5 DIN Возможность использования щитка Visor с выключенным блоком фильтрации регулятором изолирующей системы подачи воздуха не предусмотрена в этом случае защита минимальна или отсутствует немедленно покиньте зону с загрязненной атмосферой Не допускается снимать щиток или выключать подачу воздуха ...

Page 31: ...игодных к дальнейшей эксплуатации частей необходимо выполнять в соответствии с действующими правилами охраны труда окружающей среды и техники безопасности В случае обнаружения загрязнения на внутренней поверхности воздуховода воздушного шланга соответствующую часть необходимо заменить на новую Очистка Во избежание повреждения изделия не используйте растворители в процессе очистки Допускается испол...

Page 32: ...при подключении к блоку Adflo Номинальный коэффициент защиты 200 при подключении к регулятору системы подачи сжатого воздуха F a C Установленный коэффициент защиты 40 при подключении к регулятору системы подачи сжатого воздуха F a C Защита глаз и лица Охват головы регулируемый от 55 до 63 см Диапазон рабочих температур от 5 C до 55 C Масса 3M Speedglas Visor затемненный 5 615 г Масса 3M Speedglas ...

Page 33: ...нный до DIN 5 без налобника 89 90 51 Налобник 89 90 60 Защитная пленка 5 шт в комплекте Принадлежности запасные части щитков Visor для систем сжатого воздуха Fresh air C Часть Описание 89 91 30 Щиток Visor в сборе прозрачный поликарбонат 89 91 31 Щиток Visor в сборе прозрачный ацетат 89 91 35 Щиток Visor в сборе затемненный до DIN 5 80 30 60 Оголовье без воздуховода 85 30 01 Оголовье с воздуховодо...

Page 34: ...ровано на малюнку A УВАГА Перевірте щоб обладнання було у повній комплектації непошкоджене та правильно зібране Будь які пошкоджені частини або частини з дефектами потрібно замінити перед використанням Перед початком використання обладнання необхідно пройти відповідну підготовку Чітко виконуйте усі рекомендації цієї інструкції з експлуатації Використання цього обладнання не за призначенням може пр...

Page 35: ... 12941 1998 Клас захисту TH2 Виріб на стадії розробки був перевірений наступною організацією INSPEC International Limited 56 Leslie Hough Way Salford M6 6AJ United Kingdom Нотифікований орган 0194 Відповідність вимогам діючих Українських стандартів підтверджується Сертифікатом Відповідності УкрСЕПРО Маркування ЗахисніщиткиSpeedglasпромаркованівідповіднодоEN166 Маркування вказує на клас захисту від...

Page 36: ...абруднювачів повітря або з являється інше подразнення Не використовуйте кисень або повітря збагачене киснем для роботи респіраторної системи захисту Не використовуйте у вибухонебезпечній або вогненебезпечній атмосфері Під час роботи не допускайте чіпляння трубки подачі повітря за виступаючі об єкти Волосся у місцях прилягання обтюратора може зменшувати рівень респіраторного захисту Дужки окулярів ...

Page 37: ... фільтруючого блоку та захисного щитка див малюнок B 1 Перевірте надійність з єднання 1б При використанні разом з регулятором подачі стисненого повітря З єднайте нижній кінець трубки з виходом регулятора подачі стисненого повітря див малюнок B 2 2 Налаштуйте припасуйте фільтруючий блок регулятор подачі стисненого повітря згідно відповідної інструкції з експлуатації 3 Необхідно припасувати захисний...

Page 38: ...забруднену зону та перевірте обладнання Оцінку можливості подальшого використання захисного щитка необхідно проводити під час підготовки до використання та при проведенні робіт з обслуговування захисного щитка Рекомендований діапазон температур для використання захисного щитка від 5 C до 55 C При температурах нижче 10 C повітря усередині щитка може сприйматись холодним Термін роботи щитка може кол...

Page 39: ...ів Зберігайте при температурі від 30 С до 70 С і вологості повітря не вище 90 Оригінальна упаковка придатна для подальшого транспортування виробу ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Якщо інше не вказано в Технічному листку Респіраторний захист Номінальний захисний фактор 50 при використанні разом з фільтруючим блоком Adflo Номінальний захисний фактор 200 при використанні разом з регулятором подачі стисненого ...

Page 40: ... частини 89 90 51 Верхня частина щитка 89 90 60 Захисна плівка пакунок з 5 Запасні частини аксесуари для захисних щитків Speedglas для використання разом з регулятором подачі стисненого повітря частини Опис 89 91 30 Щиток Clear Visor полікарбонат 89 91 31 Щиток Clear Visor ацетат 89 91 35 Щиток Clear Visor рівень затемнення DIN 5 80 30 60 Наголів я без повітропроводу 85 30 01 Наголів я з повітропр...

Page 41: ...priva di danni e correttamente assemblata Qualsiasi parte mancante o danneggiata deve essere sostituita prima dell uso Non utilizzzare l attrezzatura senza un adeguato addestramento Per un utilizzo corretto seguire le istruzioni all uso L utilizzo dell attrezzatura fuori dagli scopi dichiarati può causare danni agli occhi viso e alle vie respiratorie L utilizzo di parti non approvate o modifiche n...

Page 42: ...Way Salford M6 6AJ United Kingdom Organismo notificato numero 0194 Contrassegni Le Visiere 3M Speedglas sono contrassegnate secondo la norma EN166 I contrassegni indicano la classe di protezione contro particelle ad alta velocità dove F indica impatto a bassa energia e B indica impatto a media energia Se la protezione supera I test rischiesti per le temperature estreme 5 C to 55 C il marcaggio vie...

Page 43: ...d ria inalato possibilità che la pressione all interrno della visiera diventi negativa possono ridurre la protezione Alcuni materiali entrando in contatto con la pelle possono provocare reazioni allergiche in individui particolarmente sensibili Il bordo di tenuta in questo prodotto contiene elementi prodotti con lattice naturale che può causare reazioni allergiche Gli operatori che indossano occhi...

Page 44: ...atto con il vostro viso non c è sufficiente sigillatura per offrire il corretto fattore di protezione 4 Assicurarsi che il minimo flusso di aria all interno della Visiera sia raggiunto e regolare per ottenere il Massimo confort vedere le Istruzioni all Uso appropriate Il copricapo deve essere sempre usato per evitare che eventuali schizzi entrino nella visiera visiera gradazione DIN 5 L utilizzo d...

Page 45: ...Pulizia Dopo l uso Sostituzione film salvaschermo Vedere fig D 1 Sostituzione bordo di tenuta Vedere fig E 1 Se è richiesto lo smaltimento di parti di ricambio dovrà essere fatto in accordo con le normative ambientali vigenti Se esiste il sospetto che al suo interno il tubo di respirazione sia sporco sostituirlo con un altro PULIZIA Non utilizzare solventi per la pulizia onde evitare di rovinare i...

Page 46: ...AFU Fattore di protezione Nominale 200 quando utilizzato con regolatore di pressione F a C Fattore di protezione Operativo 40 quando utilizzato con regolatore di pressione F a C Protezione degli occhi e del viso Circonferenza del capo una misura regolabile da 55 cm a 63 cm Condizioni di utilizzo da 5 C a 55 C Peso Visiera 3M Speedglas gradazione 615 g Peso Visiera 3M Speedglas 500 g Peso visiera 3...

Page 47: ...proteggi fronte 89 90 51 Proteggi fronte 89 90 60 Film salvaschermo cf da 5 pezzi Accessori Parti di ricambio per visiera utilizzata con regolatore di pressione Fresh air C Parti Descrizione 89 91 30 Completo Clear Visor poliarbonato 89 91 31 Completo Clear Visor acetato 89 91 35 Completo visiera gradazione DIN 5 80 30 60 Fasciatesta senza condotta d aria 85 30 01 Fasciatesta con condotta d aria 8...

Page 48: ...wing Controleer of het systeem compleet onbeschadigd en correct is samengesteld Ieder kapot of defect onderdeel moet worden vervangen Gebruik het systeem niet zonder de juiste training Raadpleeg de gebruiksinstructies voor een correct gebruik Gebruik van dit systeem buiten het beoogde gebruik kan leiden tot permanente beschadigingen aan ogen gezicht en luchtwegen Gebruik van een niet Speedglas ond...

Page 49: ...ingdom aangewezen keuringsinstantie nr 0194 Markeringen De 3M Speedglas Vizieren zijn gemarkeerd volgens EN166 De markering beschrijft de veiligheidsklasse voor bescherming tegen hoge snelheidsdeeltjes de F geeft aan lage energie impactbescherming en de B geeft aan gemiddelde energie impactbescherming Wanneer de bescherming voldoet aan de normering van extreme temperaturen 5 C tot 55 C wordt aan d...

Page 50: ... kan ontstaan Materialen welke met de huid van de gebruiker in contact komen zijn niet bekent om het veroorzaken van allergische reacties voor de meerderheid van de individuen De gelaatsafdichting in dit product bevat componenten gemaakt van natuurlijk latexrubber wat allergische reacties kan veroorzaken Dragers van oftalmische brillen moeten er rekening mee houden dat bij ernstige inslag risico s...

Page 51: ...et gezicht krijg je niet voldoende afsluiting die nodig is om een juiste protectiefactor te bieden 4 Zorg ervoor dat de minimum luchttoevoer wordt bereikt en stel deze af voor een maximum comfort zie de betreffende Gebruiksinstructie De hoofdbescherming moet altijd worden gebruikt om te voorkomen dat er spetters in het Vizier komen vizier kleur DIN 5 Het is niet gebruikelijk dat het Vizier met mot...

Page 52: ... onderdelen verwijderd moeten worden dient dit te gebeuren in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften voor gezondheid veiligheid en milieu Indien u vermoedt dat de binnenzijde van de luchttoevoerslang is vervuild moet u deze vervangen door een schone Schoonmaken Gebruik voor reiniging geen oplosmiddelen om beschadiging van het product te voorkomen Reinig het Vizier met een milde zeep en ...

Page 53: ... motoraangedreven luchtsysteem Nominale protectiefactor 200 in combinatie met het Fresh air C verseluchtsysteem Toegewezen protectiefactor 40 in combinatie met het Fresh air C verseluchtsysteem Oog en gelaatsbescherming Hoofdband is instelbaar voor een hoofdomtrek van 55 tot 63 cm Opslagcondities 5 C tot 55 C Gewicht 3M Speedglas Vizier kleur 5 615g Gewicht 3M Speedglas Vizier acetaat 500 g Gewich...

Page 54: ... 5 89 90 51 Voorhoofdbescherming 89 90 60 Beschermfolie 5 verpakking Accessoires en onderdelen van Speedglas vizieren voor Fresh air C verseluchtsysteem Artikel nr Omschrijving 89 91 30 Clear Visor compleet vizier polycarbonaat 89 91 31 Clear Visor compleet vizier acetaat 89 91 35 Visor compleet vizier kleur 5 80 30 60 Hoofdband zonder luchtkanaal 85 30 01 Hoofdband met luchtkanaal 85 30 56 Luchts...

Page 55: ... y correctamente ensamblado Sustituya cualquier parte dañada antes de usar el equipo No utilice el equipo si no ha recibido una formación específica para ello Lea las instrucciones para un correcto uso Utilizar el equipo en otras aplicaciones de aquellas para las que ha sido diseñado puede resultar en daños oculares faciales o respiratorios permanentes El uso de componentes no autorizados puede di...

Page 56: ...etaña Organismo Notificado número 0194 Marcado Los visores de 3M Speedglas están marcados de acuerdo a la norma EN 166 El marcado indica la protección frente a impactos de partículas de alta velocidad donde F indica impactos de baja energía y B impactos de media energía Si estos ensayos se realizan a temperaturas extremas 5ºC a 55ºC el marcado se completa con la letra T El número 3 indica resisten...

Page 57: ...gativa en el interior del visor pueden reducir la protección respiratoria Los materiales que pueden entrar en contacto con la piel no son conocidos como agentes causantes de reacciones alérgicas en la mayoría de las personas El sellado facial del equipo contiene componentes fabricados en látex de caucho natural que puede causar reacciones alérgicas Los usuarios de gafas de prescripción deben saber...

Page 58: ...n correcto 4 Regule el caudal del equipo de forma que se consiga un caudal de aire cómodo y seguro compruebe las instrucciones de uso apropiadas La cubierta de protección para la cabeza debe usarse para evitar la entrada de chispas en el visor visor de tono DIN 5 Utilizar el visor con el equipo motorizado regulador de suministro de aire desconectado no es su uso normal y se consigue muy poca o nin...

Page 59: ... desechar algún componente del equipo hágalo según la legislación local en material de medio ambiente Si cree que el tubo de respiración o el conducto de aire puede haber acumulado suciedad en el interior sustitúyalo por uno nuevo y limpio Limpieza Para evitar daños en el equipo no emplee disolventes en la limpieza Limpie el visor con un detergente suave y agua tibia Almacenamiento El equipo debe ...

Page 60: ...necta al equipo motorizado ADFLO Factor de Protección Nominal 200 cuando se conecta al regulador Fresh air C Protección ocular y facial Talla única ajustable entre 55 cm y 63 cm de contorno de cabeza Temperatura de operación 5 C a 55 C Peso 3M Speedglas Visor tono 5 615 g Peso 3M Speedglas Visor acetato 500 g Peso 3M Speedglas Visor policarbonato 490 g ...

Page 61: ... 45 Visor tono DIN 5 sin protección superior 89 90 51 Protección superior 89 90 60 Película protectora paquete de 5 unidades Recambios y accesorios para visor 3M Speedglas con regulador Fresh air C Referencia Descripción 89 91 30 Clear Visor visor incoloro completo policarbonato 89 91 31 Clear Visor visor incoloro complete acetato 89 91 35 Visor completo DIN 5 85 30 01 Arnés con conducto de aire 8...

Page 62: ... utilização Não utilizar o equipamento sem formação adequada Para uma utilização apropriada ver Instruções de Utilização A utilização deste equipamento em outras aplicações que não as previstas pode resultar em danos permanentes para os olhos rosto e sistema respiratório A utilização de componentes substitutos ou de modificações não especificadas pode reduzir a protecção e invalidar reclamações me...

Page 63: ...ificado com o número 0194 Marcações As Viseiras 3M Speedglas são marcadas de acordo com a EN166 As inscriçõesindicamaclassedeprotecçãocontrapartículasdealtavelocidade em que o F representa um impacto de baixa energia e o B representa um impacto de energia médio Se a protecção cumprir os requisitos nos limites de temperatura 5 C a 55 C a marcação é completada com a letra T O número 3 indica a resis...

Page 64: ... no fluxo de inalação em que a pressão no interior da viseira se torna negativa podem reduzir a protecção Não se prevê que os materiais que entrem em contacto com a pele do utilizador possam causar reacções alérgicas à maioria das pessoas No entanto o vedante deste produto contém componentes feitos de látex que podem causar reacção alérgica Os utilizadores de óculos devem estar conscientes que no ...

Page 65: ... das têmporas de forma a que todo o vedante facial fique em contacto permanente com o rosto se assim não for poderá não se conseguir obter vedação suficiente para oferecer o factor de protecção pretendido 4 Garantir que pelo menos o fluxo mínimo de ar na viseira é atingido e ajustar para obter o máximo conforto consultar instruções de utilização adequadas A capucha deve ser usada para evitar que b...

Page 66: ... acordo com a lista de componentes O QUÊ QUANDO Inspecção Geral Antes de utilizar Mensalmente se não for utilizado com regularidade Limpeza Após cada utilização Substituição de película protectora Ver fig D 1 Substituição do vedante facial Ver fig E 1 A eliminação dos componentes deverá ser realizada de acordo com as regulamentações locais de segurança e saúde ambiental aplicáveis Se suspeitar que...

Page 67: ...do ao equipamento Adflo AFU Factor de Protecção Nominal 200 quando conectado ao Regulador de ar comprimido F a C Factor de Protecção Atribuído 40 quando conectado ao Regulador de ar comprimido F a C Protecção Ocular e Facial Medida da cabeça ajustável de 55 a 63 cm Condições de Utilização de 5 C a 55 C Peso Viseira 3M Speedglas tonalidade 5 615 g Peso Viseira 3M Speedglas 500 g Peso Viseira de Pol...

Page 68: ...om tonalidade 5 excepto protecção frontal 89 90 51 Protecção frontal 89 90 60 Filme protector embalagem de 5 Acessórios peças sobressalentes para viseira 3M Speedglas para Regulador de ar comprimido Fresh air C Peça n º Descrição 89 91 30 Viseira completa transparente policarbonato 89 91 31 Viseira completa transparente acetato 89 91 35 Viseira completa com tonalidade 5 80 30 60 Suporte de cabeça ...

Page 69: ...rt Alle ødelagte eller defekte deler må byttes før bruk Utstyret skal ikke brukes uten at nødvendig opplæring er gitt Se bruksanvisningen for riktig bruk Bruk av utstyret utover det som er beskrevet i bruksanvisningen kan medføre permanente skader på øyne ansikt eller åndedrett Bruk av uoriginale deler eller modifikasjoner som gjøres utover det som er beskrevet i denne bruksanvisningen vil føre ti...

Page 70: ...har mot høyhastighetspartikler der F står for lav energi og B står for medium energi Hvis utstyret er testet i utvidet temperaturområde 5 C til 55 C vil merkingen også inneholde bokstaven T f eks FT eller BT Tallet 3 viser til egenskaper mot sprut fra væsker og tallet 9 viser til egenskaper mot smeltet metall og varme partikler For merking på batteridrevet turbo og trykkluftregulator se bruksanvis...

Page 71: ... hodesettet kan overføre energi til brillene og på den måten skade brukeren 3M Speedglas Visor er varmebestandig og godkjent i henhold til standard krav for brennbarhet men kan begynne å brenne eller smelte i kontakt med åpen flamme eller veldig varme flater Hold hodesettet rent for å redusere risikoen Hvis brukt som trykkluftdrevet åndedrettsvern forsikre deg om at kilden til trykkluften er kjent...

Page 72: ...rykkluften før du har forlatt det forurensede området Hvis luftstrømmen avtar eller stanser forlat det forurensede området umiddelbart og undersøk årsaken En vurdering av om hodesettet er i god nok tilstand må gjøres under daglig klargjøring eller ved vedlikehold av utstyret Hodesettet er beregnet for bruk i temperaturområdet fra 5 C til 55 C Ved temperaturer under 10 C kan luften i hodesettet opp...

Page 73: ...les å benytte original forpakning ved transport TEKNISKE SPESIFIKASJONER hvis ikke annet er spesifisert i referanseheftet ÅNDEDRETTSBESKYTTELSE Nominell BeskyttelsesFaktor NBF 50 når brukt sammen med ADFLO turbo Nominell BeskyttelsesFaktor NBF 200 når brukt sammen med Fresh Air C trykkluft ØYE OG ANSIKTSBESKYTTELSE En hodestørrelse justerbart hodebånd fra 55 cm til 63 cm Brukstemperatur 5 C til 55...

Page 74: ...kyttelse 89 90 60 Beskyttelsesfilm pk a 5 stk Reservedeler slitedeler tilbehør for 3M Speedglas Visor brukt med Fresh Air C Delenummer Beskrivelse 89 91 30 ClearVisor skjerm komplett polykarbonat visir 89 91 31 ClearVisor skjerm komplett acetat visir 89 91 35 ClearVisor skjerm komplett DIN 5 acetat visir 80 30 60 Hodebånd uten luftleder 85 30 01 Hodebånd med luftleder 80 40 05 Ansiktstetning 85 30...

Page 75: ...lämplig utbildning Se bruksanvisningen för korrekt användning Användning av denna utrustning utanför avsett användningsområde kan leda till permanenta skador på ögon ansikte eller andningsorgan Om utrustningen används med andra reservdelar kan detta försämra skyddet samt ogiltigförklara garantierna eller medföra att skyddsklassen och godkännanden inte gäller Underlåtelse att följa bruksanvisningen...

Page 76: ...ddsklass mot partiklar med hög hastighet där F står för slag med låg energi och B för medium energi Om skyddet uppfyller dessa krav inom det godkända temperaturintervallet 5 55 C kompletteras märkningen med ett T Siffran 3 anger motstånd mot vätskestänk och siffran 9 anger motstånd mot smält metall och heta ämnen För märkningen av fläktassisterad filterenhet eller tryckluftsenheten se bruksanvisni...

Page 77: ...å att dessa kan orsaka skada på bäraren Visiret är värmetåligt och godkänt mot lättantändlighet enligt standarden men kan fatta eld eller smälta vid kontakt med öppen låga eller mycket heta ytor Håll visiret rent för att minimera denna risk Om utrustningen matas från en tryckluftskälla är det viktiga att Tryckluftskällan är känd Tryckluftens renhet är känd Tryckluften uppfyller kraven för andnings...

Page 78: ...Avlägsna inte visiret slå inte av fläktenheten eller stäng inte av luftflödet innan du lämnat det förorenade området Om luftflödet upphör eller minskar lämna genast det förorenade området och undersök orsaken För att säkerställa visirets funktionalitet se till att inspektera utrustningen och underhålla det regelbundet Visiret är avsett för användning inom temperaturintervallet 5 C till 55 C Vid an...

Page 79: ...rvallet 30 C till 70 C med en luftfuktighet under 90 Förpackningen till dessa produkter lämpar sig för att transportera produkterna i TEKNISKA DATAN Om inget annat anges i referensbroschyren Andningsskydd Nominell skyddsfaktor 50 vid anslutning till Adflo fläktassisterat andningsskydd Nominell skyddsfaktor 200 vid anslutning till Fresh air C tryckluftssystem Ögon och ansiktsskydd Huvudbandets stor...

Page 80: ...5 exkl pannskydd 89 90 51 Pannskydd 89 90 60 Skyddsfolie 5 st per förpackning Tillbehör reservdelar 3M Clear Visor visir med Fresh air C tryckluftsystem Art nr Beskrivning 89 91 30 Komplett Clear Visor i polykarbonat 89 91 31 Komplett Clear Visor i acetat 89 91 35 Komplett visir täthetsgrad 5 80 30 60 Huvudband utan luftkanal 85 30 01 Huvudband med luftkanal 80 40 05 Ansiktstätning 85 30 56 Luftsl...

Page 81: ...et og korrekt samlet Enhver beskadiget eller defekt del skal udskiftes før brug Brug ikke udstyret uden den nødvendige instruktion For korrekt brug se brugsanvisningen Brug af dette udstyr udenfor dets tiltænkte anvendelsesområde kan resultere i permanent skade på øjne ansigt eller luftvejene Brug af uoriginale reservedele kan forringe beskyttelsen ugyldiggøre garantier og gøre at udstyret ikke op...

Page 82: ...et organ nr 0194 MÆRKNING 3M Speedglas ClearVisor Visor er mærket i henhold til EN166 Mærkningen er et symbol for mekanisk styrke mod partikler med høj hastighed hvor F står for beskyttelse mod anslag af partikler med lav energi og B står for beskyttelse mod anslag af partikler med middel energi Hvis beskyttelsen overholder kravene til unormale temperaturer mellem 5 C og 55 C efterfølges mærkninge...

Page 83: ...trykket inde i hoveddelen bliver negativ kan reducere åndedrætsbeskyttelsen Materialer som kan komme i kontakt med brugerens hud er ikke kendt for at forårsage allergiske reaktioner Ansigtstætningen på dette produkt indeholder komponenter lavet af naturgummi latex som kan forårsage en allergisk reaktion Brillebrugere skal være opmærksomme på at i tilfælde af kraftige anslag mod hoveddelen kan defo...

Page 84: ...elig tæthed til at opnå den korrekte beskyttelsesfaktor 4 Vær sikker på minimum luftflow opnås og justér til maksimal komfort er opnået se brugsanvisningen til turboenhed regulator Hovedbeskyttelsen skal altid bruges for at undgå at der kommer stænk ind i hoveddelen visiret visir med DIN 5 Brug af hoveddel hvor turboenhed eller trykluftforsyningen er slukket vil medføre en minimal eller ingen besk...

Page 85: ...veddelen skal smides ud skal dette gøres i henhold til lokale myndighedsregler Hvis du har mistanke til at indersiden af luftslangen er beskidt skal den erstattes af en ren Rengøring For at undgå at skade produktet må der ikke benyttes opløsningsmidler til rengøring Rengør hoveddelen med en opløsning af mild sæbe og lunkent vand Opbevaring Udstyret skal opbevares under rene tørre forhold og væk fr...

Page 86: ... til Adflo turboenhed Nominel beskyttelsesfaktor 200 ved tilslutning til Fresh air C trykluftsystem Øjen og ansigtsbeskyttelse En hovedstørrelse justerbart hovedbånd fra 55 cm til 63 cm Brugstemperatur 5 C til 55 C Vægt 3M Speedglas Visor DIN 5 615 g Vægt 3M Speedglas ClearVisor acetat 500 g Vægt 3M Speedglas ClearVisor polycarbonat 490 g ...

Page 87: ...xcl pandebeskyttelse 89 90 51 Pandebeskyttelse 89 90 60 Beskyttelsesfilm 5 stk pr pakke Tilbehør reservedele til 3M Speedglas ClearVisor med Fresh air C trykluftforsyning Vare nr Beskrivelse 89 91 30 ClearVisor skærm komplet polycarbonat 89 91 31 ClearVisor skærm komplet acetat 89 91 35 Komplet Visir DIN 5 80 30 60 Hovedbånd uden luftkanal 85 30 01 Hovedbånd med luftkanal 80 40 05 Ansigtstætning 8...

Page 88: ...ä ja oikein koottu Vaurioituneet tai vialliset osat on vaihdettava ennen käyttöä Älä käytä suojainta ilman asianmukaista koulutusta Katso tiedot oikeasta käytöstä käyttöohjeista Suojaimen käyttö muuhun kuin määritettyyn käyttötarkoitukseen saattaa johtaa pysyviin silmä kasvo ja hengityselinvammoihin Korvaavien komponenttien käyttö saattaa vaikuttaa suojaustasoon ja mitätöidä takuun tai johtaa siih...

Page 89: ...al Limited 56 Leslie Hough Way Salford M6 6AJ United Kingdom ilmoitettu laitos nro 0194 Merkinnät 3M Speedglas visiirit on merkitty standardin EN 166 mukaisesti Merkinnät ilmaisevat suojausluokan suurella nopeudella lentäviä hiukkasia vastaan missä F tarkoittaa pienellä energialla tulevaa iskua ja B keskisuurella energialla tulevaa iskua Jos suojaus täyttää vaatimukset äärilämpötiloissa 5 C 55 C m...

Page 90: ...jolloin visiirin paine muuttuu negatiiviseksi saattaa heikentää suojausta Käyttäjän ihon kanssa mahdollisesti kosketuksiin joutuvien materiaalien ei tiedetä aiheuttavan allergisia reaktioita valtaosalle ihmisistä Tämän suojaimen kasvotiiviste sisältää luonnonkumilateksista valmistettuja osia jotka saattavat aiheuttaa allergisen reaktion Silmälasien käyttäjien tulee huomata että voimakkaan iskun ko...

Page 91: ...armista että ainakin vähimmäismäärä ilmaa virtaa visiiriin ja säädä ilmansyöttö mahdollisimman mukavaksi katso asianomaista käyttöohjetta Päänsuojusta tulee aina käyttää jotta visiiriin ei pääse roiskeita visiirin tummuus DIN 5 Visiirin käyttö puhallinyksikön paineilmasäätimen ollessa pois päältä ei ole normaalia suojaus on tällöin vähäinen tai olematon ja epäpuhtauksia sisältävältä alueelta on po...

Page 92: ...sia joudutaan hävittämään se on tehtävä paikallisten ympäristö työsuojelu ja jätehuoltomääräysten mukaisella tavalla Jos epäilet että ilmakanava hengitysletku on sisäpuolelta likainen vaihda se uuteen Puhdistus Suojaimen vaurioitumisen estämiseksi puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia Puhdista visiiri miedolla pesuaineella ja kädenlämpöisellä vedellä Varastointi Suojain tulee säilyttää kuivassa ...

Page 93: ...nä Adflo puhallinyksikköön Nimellinen suojauskerroin 200 kytkettynä paineilmasäätimeen F a C Silmien ja kasvojen suojaus Yksi pääkoko säädettävissä välillä 55 cm 63 cm Käyttöolosuhteet 5 C 55 C Paino 3M Speedglas visiiri tummuus 5 615 g Paino 3M Speedglas visiiri 500 g Paino 3M Speedglas visiiri polykarbonaatti 490 g ...

Page 94: ... tummuus DIN 5 ilman otsasuojaa 89 90 51 Otsasuoja 89 90 60 Suojakalvo 5 kpl Lisätarvikkeet varaosat 3M Speedglas visiireihin varustettuna Fresh air C paineilmasäätimellä Osanro Nimike 89 91 30 Täydellinen kirkas visiiri polykarbonaatti 89 91 31 Täydellinen kirkas visiiri asetaatti 89 91 35 Täydellinen visiiri tummuus DIN 5 80 30 60 Pääpanta ilman ilmakanavaa 85 30 01 Pääpanta ilmakanavineen 80 40...

Page 95: ...ϔη Δϴϗ ϭ DIN 5 89 90 51 ϦϴΒΠϟ ϲϗ ϭ 89 90 60 ΎθϏ ϢϠϴϓ Ϧϣ Δϣίέ ˬ ϲϗ ϭ 5 Ε έ Ϯδδϛ έΎϴϏ ϊτϗ 3M ωϮϧ ϲϘϨϟ ϭ ρϮϐπϤϟ ϮϬϠϟ αϼΟΪϴΒγ Δϴϗ ϭ C 0 89 91 3 ΕΎϧϮΑέΎϛ ϲϟϮΒϟ Ϧϣ ˬΔϓΎϔη ΔϠϣΎϛ Δϴϗ ϭ 89 91 31 ΕΎΘϴγϻ Ϧϣ ˬΔϓΎϔη ΔϠϣΎϛ Δϴϗ ϭ 89 91 35 Ϟχ ΔΟέΩ ˬΔϓΎϔη ΔϠϣΎϛ Δϴϗ ϭ DIN 5 80 30 60 ϮϬϟ ΪϳϭΰΗ ΏϮΒϧ ϥϭΩ Ϧϣ α ήϟ ΔΑΎμϋ 85 30 01 ϮϬϟ ΪϳϭΰΗ ΏϮΒϧ ϊϣ α ήϟ ΔΑΎμϋ 80 40 05 ϪΟϮϟ ϢΗΎΧ 85 30 56 Ύϛ ˬΕϼλϮϟ ϊϣ ϮϬϟ ΪϳϭΰΗ ΏϮΒϧ ςΑήϠϟ ϴ...

Page 96: ...Ύϋ ϒ ϠϜϤϟ 20 ϮϠϓΩ ϊϣ ϝϮλϮϣ ϥΎϛ Ϋ AFU ΔϳΎϤΤϟ ϞϣΎϋ ϻ ϲϤγ 200 ρϮϐπϤϟ ϮϬϟ ϊϣ ϝϮλϮϣ ϥΎϛ Ϋ F a C ΔϳΎϤΤϟ ϞϣΎϋ ϒ ϠϜϤϟ 200 ρϮϐπϤϟ ϮϬϟ ϊϣ ϝϮλϮϣ ϥΎϛ Ϋ F a C ϪΟϮϟ ϭ Ϧϴϋϻ ΔϳΎϤΣ α ήϟ ϢΠΣ ΐγΎϨϴϟ ϞϳΪόΘϠϟ ϞΑΎϗ ˬΪΣ ϭ ϢΠΣ 55 ϰϟ Ϣγ 63 Ϣγ ϡ ΪΨΘγϻ ϑϭήχ 5 ϰϟ ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ 55 ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ ˬϥίϮϟ 3M ψϟ ΔΟέΩ αϼΟΪϴΒγ Δϴϗ ϭ Ϟ 5 615 ˬϥίϮϟ 3M αϼΟΪϴΒγ Δϴϗ ϭ 500 ...

Page 97: ...ϴψϨΘϟ Α ϡ ΪΨΘγϻ Ϊό ΔϤγέ ήψϧ ϲϗ Ϯϟ ϢϠϴϔϟ ϝ ΪΒΘγ D 1 ΔϤγήϟ ήψϧ ϪΟϮϟ ΐΟΎΣ ϝ ΪΒΘγ E 1 τϣ ϥΎϛ Ϋ κϠΨΘϟ Ϧϴϧ Ϯϗ Ϧϣ ϖϘΤΘϟ ΐΠϳ Ϋ ΔϜϠϬΘδϤϟ ϊτϘϟ Ϧϣ κϠΨΘϟ ΏϮϠ ϚΘϘτϨϣ ϲϓ ΔΤμϟ ϭ ΔΌϴΒϟ Ϧϴϧ Ϯϗ ΐδΣ ΎϬϨϣ κϠΨΘϟ ϭ Ω ϮϤϟ Ϧϣ ΰΟϻ ϥ ϲϓ Ϛη ϙΎϨϫ ϥΎϛ Ϋ ϝ ΪΒΘγ ΐΠϳ Ϋ ΔΨηϭ βϔϨΘϟ ΏϮΒϧϻ ΔϴϠΧ Ϊϟ ϒϴψϧϭ ΪϳΪΟ ΪΣ ϮΑ βϔϨΘϟ ΏϮΒϧ ϒϴψϨΘϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ˬΞΘϨϤϟΎΑ έ ήο ϕΎΤϟ ΐϨΠΘϟ ϒϴψϨΘϟ ΔϴϠϤϋ ϲϓ ΐϳάϣ ϱ Ύϣ ϡΪΨΘγ ϲϗ Ϯϟ ϒϴψϨΗ ΔϴϠϤϋ ϲϓ ϒϴϔΧ ϥϮΑΎλ ϊϣ ή...

Page 98: ... ϝΪϋ ςϐπΑ ϪΟϮ ϳήϣ ϲϗ Ϯϟ ϊοϭ ϥϮϜϳ ΪϴΟ ϞϜθΑ ϪΟϮϟΎΑ ϖμΘϠϣ ϪΟϮϟ ΐΟΎΣ ϥϮϜϳ Ϣϟ Ϋ ΔΑϮϠτϤϟ ΔϳΎϤΤϟ ϞϜθΘΗ Ϧϟ ϲϟΎΘϟΎΑϭ ϴΤλ ήϴϏ 4 Η ϦϜϤϳ ΎϤϛ ϮΟήϤϟ ϰϧΩϻ ΪΤϟ Ϟϗϻ ϰϠϋ Ϯϫ ϲϗ Ϯϟ ϰϟ ϮϬϟ ϖϓΪΗ ϥ Ϊϛ ΔϨϜϤϣ ΔΣ έ ϰμϗϻ ϪϠϳΪόΗ ΔΒγΎϨϤϟ ϡ ΪΨΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ ϰϟ ήψϨϟ ΎΟήϟ Πϳ α ήϟ ΎτϏ ϲϗ Ϯϟ ϞΧ Ω ϰϟ ϝϮΧΪϠϟ έ ήη Δϳ Ϧϣ ΔϳΎϗϮϠϟ ΎϤ Ω Ϫϣ ΪΨΘγ ΐ ϞϴϠψΗ ΔΟέΪΑ ϲϗ ϭ DIN 5 ϡ ΪΨΘγ ΔϠϴϠϗ ΔϳΎϤΣ ϲτόϳ ϮϬϟ ΪϳϭΰΗ ίΎϬΟ ϞϤόϳ ϥ ϥϭΪΑ ΪϳϭΰΗ ϡΎψϧ ϊϣ ϲϗ Ϯϟ Δ...

Page 99: ...Ϥόϟ Ε ήΘϓ ΎϤϣ ωΎϨϘϟ ϞΧ Ω ϲΒϠγ ςόο ΪϟϮΘϳ ϲϟΎΘϟΎΑϭ ϱϮΠϟ ςϐπϟ Ϧϣ Ϟϗ ςϐο ϯϮΘδϣ ΔϳΎϤΤϟ ϯϮΘδϣ ϞϴϠϘΗ ϰϟ ϱΩΆϳ ΔδϣϼϤΑ ϡϮϘΗ ϲΘϟ Ω ϮϤϟ δΗ Ϣϟ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘδϣ ΪϠΟ ϢψόϤϟ ΔϴγΎδΤϟ ΐΒ ίΎϬΠϟ ϲϣΪΨΘδϣ Ϧϣ ΔϋϮϨμϣ Ω Ϯϣ ϰϠϋ ϱϮΘΤϳ ΞΘϨϤϟ άϫ ϲϓ ϪΟϮϟ ϲϗ ϭ ΔϴγΎδΣ ΐΒδϳ Ϊϗ ϱάϟ ϭ ϲόϴΒτϟ ρΎτϤϟ ϥΎΑ ϢϠϋ ϰϠϋ ϮϧϮϜϳ ϥ ΐΠϳ Ε έΎψϨϟ ϥϭΪΗήϳ Ϧϳάϟ ϭ ϪΟϮϟ ϲϗ ϭ ϲϣΪΨΘδϣ ΝΎόΒϧϻ ςϐπϳ Ϊϗ ϲϟΎΘϟΎΑϭ ωΎϨϘϟΎΑ ΝΎόΒϧ ΐΒδϳ Ϊϗ ωΎϨϘϟ ϰϠϋ ϱϮϗ ϡ Ϊλ ϱ ΎΒΒδϣ Ε έΎ...

Page 100: ...ϼόϟ ΐδΣ ΎϬϤϴϠόΗ ϢΗ αϼΟ ΪϴΒγ Δϴϗ ϭ EN166 Ϊο ΔϳΎϤΣ ΔΟέΩ ϰϟ ήϴθΗ Δϣϼόϟ ϥ ΚϴΣ ΔϴϟΎόϟ Δϋήδϟ Ε Ϋ ΕΎΌϳΰΠϟ F ϭ ΔπϔΨϨϣ ϡ Ϊτλ ΔϗΎσ ϰϟ ήϴθΗ B ήϴθΗ ΔτγϮΘϣ ϡ Ϊτλ ΔϗΎσ ϰϟ ΔϣϭΎϘϣ ΕΎΒϠτΘϣ ϊϣ ϰηΎϤΘϳ ΔϳΎϤΤϟ ϯϮΘδϣ ϥΎϛ Ϋ ϯϮμϘϟ Γέ ήΤϟ 5 ϰϟ ΔϳϮΌϣ ΔΟέΩ 55 ΔΟέΩ ΔϳϮΌϣ ϲϬΘϨΘγ Δϣϼόϟ ϥΎϓ ϑήΤϟΎΑ T Ϣϗήϟ 3 Ϣϗήϟ ϭ Ϟ Ϯδϟ εέϭ Ε ήτϗ Ϊο ΔϳΎϤΤϟ ϰϠϋ ϝΪϳ 9 ϰϠϋ ϝΪϳ ΔϨΧΎδϟ ΔΒϠμϟ ΕΎΌϳΰΠϟ ϭ ΔΑ άϤϟ ϥΩΎϤϟ Ϊο ΔϳΎϤΤϟ ϼόϠϟ ΕΎϤϴϠόΘϟ ΐϴΘϛ Γ ήϗ ΎΟ...

Page 101: ...Ϥϟ ΕΎϤϴϠόΗ ϞϜθϟΎΑ ΔΤοϮϣ ίΎϬΠϠϟ ΔϠϣΎϜϟ ΔΒϴϛήΘϟ A 1 Ϣϗ ϞϜθΑ ϊϤ Πϣϭ ΏϮϴόϟ Ϧϣ ϲϟΎΧϭ ϞϣΎϛ Ϫϧ Ϧϣ Ϊϛ ΘϠϟ ίΎϬΠϟ κΤϔΑ ϴΤλ ή ϴϐΗ ϥ ΐΠϳ ΏϮϴϋ ΎϬΑ ϊτϗ ϭ ΏϮϴϋ ϱ ϡ ΪΨΘγϻ ϞΒϗ ΐγΎϨϣ ΐϳέΪΗ ϥϭΪΑ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ϡ ΪΨΘγϸϟϭ Γ ήϗ ΎΟήϟ ϴΤμϟ ϡΪΨΘδϤϟ ΕΎϤϴϠόΗ έ ήο ΐΒδϳ Ϊϗ ϪϠϤϋ ϕΎτϧ ήϴϐΑ ίΎϬΠϟ άϫ ϡ ΪΨΘγ ϥ ΎϤϛ ϲδϔϨΘϟ ίΎϬΠϟ ϭ ˬϪΟϮϟ ˬϦϴόϠϟ ΔϤ Ω ΐΒδϳ Ϊϗ ΔϠϳΪΑ ϊτϗ ϡ ΪΨΘγ ΎϤϛ ίΎϬΠϠϟ ΔϟΎϔϜϟ ϞτΒϳ Ϊϗ Ϫϧ ΎϤϛ ΔϳΎϤΤϟΎΑ ϒόο ίΎϬΠϠϟ ϒϴϨμΘϟ ...

Page 102: ...pandud Kõik kahjustatud või vigased detailid tuleb enne kasutamist vahetada Ärge kasutage seadeldist ilma vastava väljaõppeta Õiget kasutamist lugege kasutusjuhendist Käesoleva seadeldise mittesihipärane kasutamine võib põhjustada pöördumatuid vigastusi silmadele näole ja hingamisteedele Mitte originaaldetailide kasutamine võib nõrgendada kaitsetoimet ning muuta garantii kehtetuks või muuta seadel...

Page 103: ...mber 0194 Märgistused 3M Speedglas kaitsevisiirid on märgistatud EN166 järgi Märgistused näitavad ohutusklassi kiireltliikuvate osakeste eest kaitsmisel kus F tähistab madala energiatasemega löögi mõju ja B tähistab keskmise energiatasemega löögi mõju Kui kaitse vastab äärmuslike temperatuuride 5 C kuni 55 C nõuetele on märgistus tähega T Number 3 tähistab vastupidavust vedeliku piiskadele ja prit...

Page 104: ...muutub negatiivseks võib vähendada kaitsetoimet Materjalide kohta mis võivad seadeldise kasutaja nahaga kokku puutuda on teada et need on enamikele inimestele allergilisi reaktsioone mittetekitavad Näokaitse käesolevas tootes sisaldab naturaalsest kummilateksist valmistatud koostisosi mis võivad põhjustada allergilist reaktsiooni Prillikandjad peavad olema teadlikud et kaitsevisiiri deformeerumine...

Page 105: ... vähemalt minimaalne õhuvool kaitsevisiiri oleks saavutatud ning reguleerige seda maksimaalse mugavuse tagamiseks vt vastavat kasutusjuhendit Alati tuleb kasutada peakatet et ära hoida pritsmete sattumine visiiri visiiri vari DIN 5 Kaitsevisiiri kasutamine koos väljalülitatud respiraatori suruõhu regulaatoriga ei ole normaalne nii on tagatud vähene kaitse või see puudub täiesti sellisel juhul lahk...

Page 106: ...lide utiliseerimisel tuleb seda teha vastavalt kohalikele keskkonna ja ohutuseeskirjadele Kui kahtlustate et õhuvooliku hingamistoru sisemus on must tuleb see puhta vastu vahetada Puhastamine Toote kahjustamise vältimiseks ärge kasutage puhastamiseks lahusteid Puhastage visiir pehme puhastusvahendiga ja toasooja veega Hoidmine Seadeldist tuleb hoida kuivas puhtas kohas otsese päikesevalguse eest k...

Page 107: ...ülge Nominaalne kaitsetegur 200 ühendatult suruõhu regulaatori külge F a C Kinnitatud kaitsetegur 40 ühendatult suruõhu regulaatori külge F a C Silmade ja näo kaitse Pea suurus üks reguleeritav sobivaks 55 cm kuni 63 cm Kasutustingimused 5 C kuni 55 C Kaal 3M Speedglas kaitsevisiiri vari 5 615 g Kaal 3M Speedglas kaitsevisiir 500 g Kaal 3M Speedglas polükarbonaadist kaitsevisiir 490 g ...

Page 108: ... Kaitsevisiiri vari DIN 5 v a otsmikukaitse 89 90 51 Otsmikukaitse 89 90 60 Kaitsekile 5 tk 3M Speedglas kaitsevisiiri tarvikud varuosad Fresh air C suruõhurespiraatoritele Tootekood Kirjeldus 89 91 30 Komplektne läbipaistev kaitsevisiir polükarbonaadist 89 91 31 Komplektne läbipaistev kaitsevisiir atsetaadist 89 91 35 Komplektne kaitsevisiiri vari DIN 5 80 30 60 Õhuvoolikuta peavõru 85 30 01 Õhuv...

Page 109: ...sugedusias dalis Nenaudokite šio įrenginio jeigu nebuvote tinkamai apmokytas Informacijos apie tinkamą naudojimą žr naudojimo instrukcijose Jeigu šis įrenginys naudojamas ne pagal numatytą paskirtį ir nesilaikant nurodytų instrukcijų gali būti negrįžtamai pažeistos akys veidas ir kvėpavimo takai Pakaitinių dalių ar įrangos naudojimas gali sąlygoti silpnesnę apsaugą ir padaryti negaliojančias prete...

Page 110: ...0194 Žymėjimas 3M Speedglas skydelis paženklintas pagal EN166 standartą Žymėjimas nurodo apsaugos nuo greitai skriejančių dalelių klasę F nedidelis energijos poveikis B vidutinis energijos poveikis Jeigu apsauga atitinka reikalavimus taikomus esant kraštutinėms temperatūroms nuo 5º C iki 55º C žymėjime yra raidė T Skaitmuo 3 nurodo atsparumą skysčių lašeliams ir purslams o skaitmuo 9 nurodo atspar...

Page 111: ...kai slėgis skydelio viduje pasidaro neigiamas gali susilpninti apsaugą Nežinoma kad medžiagos kurios gali tiesiogiai liesti naudotojo odą sukeltų alerginę reakciją daugumai asmenų Veidą liečiančios sandarinančios dalys pagamintos iš natūralios latekso gumos kuri gali sukelti alerginę reakciją Asmenys dėvintys regą koreguojančius akinius turėtų žinoti kad stipraus kenksmingo poveikio metu dėl skyde...

Page 112: ...stų smilkinių Jeigu veido sandariklis nepriglunda sandariai apsauga nebus tinkama 4 Įsitikinkite kad į Speedglas skydelį pučia bent minimali oro srovė ir sureguliuokite gaminį taip kad Jums būtų patogu Žr atitinkamas naudojimo instrukcijas Visada naudokite galvos dangą kad apsisaugotumėte nuo purslų patekimo į Speedglas skydelį Speedglas skydelio tamsumas DIN 5 Speedglas skydelio naudojimas su oro...

Page 113: ...o Apsauginės plėvelės keitimas žr D 1 pav Veido sandariklio keitimas žr E 1 pav Jeigu reikia pašalinti dalis atlikite tai laikydamiesi vietinių aplinkosaugos sveikatos apsaugos ir saugos taisyklių Jeigu įtariate kad oro vamzdelis ar kvėpavimo vamzdelis gali būti purvini pakeiskite juos švariais vamzdeliais Valymas Valymui nenaudokite tirpiklių kad nepažeistumėte produkto Speedglas skydelį valykite...

Page 114: ...nginio Nominalus apsauginis faktorius 200 kai prijungta prie suslėgto oro reguliatoriaus F a C Priskirtas apsauginis faktorius 40 kai prijungta prie suslėgto oro reguliatoriaus F a C Akių ir veido apsauga Galvos dydis vienas dydis reguliavimas nuo 55 iki 63 cm Naudojimo sąlygos nuo 5º C iki 55º C temperatūros aplinka Svoris 3M Speedglas skydelio tamsumas 5 615 g Svoris 3M Speedglas acetatinio skyd...

Page 115: ...antakių apsaugą 89 90 51 Antakių apsauga 89 90 60 Apsauginė plėvelė 5 vnt pakuotė 3M Speedglas skydelių papildomos dalys atsarginės dalys Fresh air C suslėgto oro respiratoriams Dalies nr Aprašymas 89 91 30 Sukomplektuotas skaidrus skydelis polikarbonatinis 89 91 31 Sukomplektuotas skaidrus skydelis acetatinis 89 91 35 Sukomplektuotas skydelis tamsumas DIN 5 80 30 60 Galvos juosta be oro vamzdelio...

Page 116: ...vai nepilnīgas daļas ir jāaizvieto pirms izstrādājuma lietošanas Nelietojiet izstrādājumu bez atbilstošas apmācības Lai zinātu kā pāreizi tas jālieto skatiet lietošanas instrukciju Šī izstrādājuma lietošana ārpus paredzētajiem mērķiem var radīt neatgriezeniskus acu sejas un elpošanas ceļu bojājumus Aizstājot izstrādājuma sastāvdaļas ar citām var mazināties aizsardzība kā arī garantija vairs nebūs ...

Page 117: ...ķēts atbilstoši EN166 Marķējums apzīmē drošības klasi aizsardzībai pret ātri lidojošām daļiņām kur ar burtu F apzīmē aizsardzību pret zemu triecienenerģiju ar burtu B apzīmē aizsardzību pret vidēju triecienenerģiju Aizsardzībai pret ātri lidojošām daļiņām temperatūras ektrēmos 5 C līdz 55 C atbilst marķējums ar burtu T Ar ciparu 3 apzīmē izturību pret šķidruma pilieniem un ar ciparu 9 apzīmē iztur...

Page 118: ...mālu ieelpas intensitāti kad spiediens sejsegā var kļūt negatīvs var samazināt aizsardzību Materiāli kuri nonāk saskarsmē ar valkātāja ādu vairākumam cilvēku neizraisa alerģisku reakciju Šī produkta sejas blīvētājs satur komponentus kas izgatavoti no dabīgās gumijas lateksa kas var izsaukt alerģisku reakciju Optisko briļļu lietotājam jāņem vērā ka spēcīga trieciena rezultātā sejsegs var deformētie...

Page 119: ...nodrošināts pietiekams blīvējums tādējādi nenodrošinot jums aizsardzību 4 Pārliecinieties ka sejsegā ir vismaz minimāla gaisa plūsma un pielāgojiet to maksimālam komfortam skatīt atbilstošo lietotāja instrukciju Lai izvairītos no šļakstu nokļūšanas sejsegā vienmēr lietojiet galvas aizsegu sejsegam ar toni DIN 5 Sejsega lietošana ar gaisu filtrējošo ierīci saspiesta gaisa regulatoru izslēgtā stāvok...

Page 120: ...pieciešams atbrīvoties no daļām tas jādara saskaņā ar vietējiem veselības drošības un apkārtējās vides noteikumiem Ja jums ir aizdomas ka saspiesta gaisa padeves elpošanas caurule ir netīra tā ir jānomaina pret tīru Tīrīšana Lai nesabojātu produktu tīrīšanai nelietojiet šķīdinātājus Sejsegu tīriet ar maigu mazgāšanas līdzekli un remdenu ūdeni Uzglabāšana Izstrādājums ir jāuzglabā sausā tīrā vietā ...

Page 121: ...ts kopā ar Adflo gaisu filtrējošo ierīci Nominālais aizsardzības faktors 200 kad tiek lietots kopā ar saspiestā gaisa regulatoru Acu un sejas aizsardzība Viens galvas daļas izmērs piemērots no 55 cm līdz 63 cm Lietošanas apstākļi 5 C to 55 C Svars 3M Speedglas sejsega tonis 5 615 g Svars 3M Speedglas sejsegs 500 g Svars 3M Speedglas polikarbonāta sejsegs 490 g ...

Page 122: ...z uzacu aizsargiem 89 90 51 Uzacu aizsargi 89 90 60 Aizsargplēve iesaiņojumā 5 gab Papildpiederumi rezerves daļas 3M Speedglas sejsegi ar Fresh air C saspiestā gaisa respiratoriem Detaļas numurs Apraksts 89 91 30 Polikarbonāta ClearVisor 89 91 31 Acetāta ClearVisor 89 91 35 Sejsegs ar tonējumu DIN5 80 30 60 Galvas saite bez gaisa kanāla 85 30 01 Galvas saite ar gaisa kanālu 80 40 05 Sejas blīvētāj...

Page 123: ...ści uszkodzone lub wadliwe należy wymienić przed użyciem produktu System może być używany wyłącznie przez przeszkolonych i kompe tentnych pracowników Właściwy sposób stosowania systemu opisany jest w niniejszej instrukcji Użytkowanie niezgodne z instrukcją może spowodować trwałe uszkodzenie oczu twarzy i układu oddechowego Stosowanie nie oryginalnych części lub przeprowadzenie modyfikacji niezgodn...

Page 124: ... 6AJ United Kingom jednostka notyfikowana 0194 Upoważnionym przedstawicielem na terenie Polski jest 3M Poland Sp z o o OZNACZENIA 3M Speedglas Visor jest oznaczona zgodnie z EN 166 Symbole oznaczają klasę bezpieczeństwa przeciwko uderzeniom F oznacza odporność na uderzenia o małej energii B oznacza odporność na uderzenia o średniej energii Jeżeli ochrona spełnia powyższe wymagania w ekstremalnych ...

Page 125: ...ami powietrza kiedy wewnątrz Visor powstaje podciśnienie może zmniejszyć stopień ochrony Dla materiałów które mogą mieć kontakt ze skórą użytkownika nie są znane przypadki oddziaływania alergicznego dla większości populacji Uszczelnienie twarzy zawiera składniki wykonane z naturalnego lateksu które mogą spowodować reakcję alergiczną Użytkownicyokularówkorekcyjnychmusząbyćświadomi żewprzypadku siln...

Page 126: ...rony 4 Należyzapewnić conajmniejminimalnywymaganyprzepływpowietrza do Visor i wyregulować jego wielkość tak aby uzyskać maksymalny komfort pracy Należy zawsze stosować dodatkową ochronę głowy do ochrony przed odpryskami wpadającymi do przyłbicy dotyczy Visor o zaciemnieniu 5 Praca w Visor z wyłączonym systemem zasilania sprężonym powietrzem lub z wymuszonym obiegiem powietrza nie jest normalna min...

Page 127: ...życiu Wymiana folii ochronnej patrz rys D 1 Wymiana uszczelnienia twarzy patrz rys E 1 Zużyte części należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami ochrony środowiska Jeżeli podejrzewasz że kanał powietrzny lub wąż oddechowy jest brudny wewnątrz to należy je wymienić na nowe czyste wewnątrz Czyszczenie Aby uniknąć zniszczenia produktu nie należy stosować do jego czyszczenia rozpuszczalników Przyłbic...

Page 128: ...nik Ochrony 20 przy połączeniu z Adflo Nominalny Współczynnik Ochrony 200 przy połączeniu z Fresh air C Efektywny Współczynnik Ochrony 40 przy połączeniu z Fresh air C Ochrona oczu i twarzy Nagłowie regulowany obwód od 55 cm do 63 cm Temperatura pracy od 5 C do 55 C Waga 3M Speedglas Visor zaciemnienie 5 615 g Waga 3M Speedglas Visor octan 500 g Waga 3M Speedglas Visor poliwęglan 490 g ...

Page 129: ... 89 90 51 Osłona czoła 89 90 60 Folia ochronna opak 5 szt Akcesoria części zamienne do 3M Speedglas Visor z Fresh air C Numer katalogowy Opis 89 91 30 Kompletna przyłbica Clear Visor poliwęglan 89 91 31 Kompletna przyłbica Clear Visor octan 89 91 35 Kompletna przyłbica Visor zaciemnienie 5 80 30 60 Nagłowie bez kanału powietrznego 85 30 01 Nagłowie z kanałem powietrznym 80 40 05 Uszczelnienie twar...

Page 130: ...avený Veškeré poškozené nebo vadné díly je nutné před použitím vyměnit Prostředek smí používat jen náležitě vyškolené osoby Správný způsob použití je popsán v Pokynech pro uživatele Pokud by byl prostředek použit k jinému účelu než k jakému je určen mohl by způsobit trvalé poškození zraku dýchacího ústrojí případně zranění obličeje Použití jiných komponent by mohlo narušit stupeň ochrany a tím zne...

Page 131: ...álovství dozorový orgán čís 0194 Označení Štíty 3M Speedglas se označují podle EN166 Značky informují o třídě bezpečnosti z hlediska ochrany proti rychle letícím částicím kde F označuje náraz s nízkou energií a B náraz se střední energií Pokud ochrana splňuje požadavky i za extrémních teplot 5 C až 55 C je označení doplněno písmenem T Číslice 3 označuje odolnost proti kapající nebo stříkající kapa...

Page 132: ...vní nasazení se špičkovými hodnotami průtoku vdechovaného vzduchu při nichž se ve štítu vytvoří podtlak mohou snížit míru ochrany dýchacího ústrojí O materiálech které mohou přijít do styku s pokožkou uživatele prostředku není známo že by způsobovaly alergické reakce Obličejové těsnění tohoto výrobku obsahuje součásti vyrobené z přírodní pryže která alergickou reakci způsobit může Uživatelé dioptr...

Page 133: ...byl nepříjemný Pokud by se těsnění obličeje nedotýkalo nezajistí dostatečnou hermetičnost a tím ani náležitý ochranný faktor 4 Nastavení musí zajistit alespoň minimální průtok vzduchu přiváděného do štítu a současně i maximální pohodlí viz příslušné Pokyny pro uživatele Aby se předešlo proniknutí rozstříkaného kovu do štítu zorník s clonou DIN 5 musí se vždy použít kryt hlavy Použití štítu ve spoj...

Page 134: ...né folie viz obr D 1 Výměna obličejového těsnění viz obr E 1 Pokud bude třeba některé součásti likvidovat je třeba to udělat v souladu s místními předpisy pro bezpečnost ochranu zdraví a životního prostředí Pokud budete mít důvod se domnívat že vnitřní povrch vzduchové hadice je znečištěný je třeba hadici vyměnit za čistý výrobek Čištění K čištění nepoužívejte organická rozpouštědla výrobek by se ...

Page 135: ...Adflo AFU Nominální ochranný faktor 200 při připojení k regulátoru tlakového vzduchu F a C Přiřazený ochranný faktor 40 při připojení k regulátoru tlakového vzduchu F a C Ochrana očí a obličeje Velikost hlavy univerzální velikost nastavitelná od 55 do 63 cm Teplota použití od 5 C do 55 C Hmotnost štítu 3M Speedglas clona 5 615 g Hmotnost štítu 3M Speedglas 500 g Hmotnost polykarb štítu 3M Speedgla...

Page 136: ...ny obočí 89 90 51 Ochrana obočí 89 90 60 Ochranná folie 5 ks v balení Příslušenství náhradní díly štítu 3M Speedglas pro respirátor Fresh air C na tlakový vzduch Náhradní díly Popis 89 91 30 Kompletní čirý zorník polykarbonát 89 91 31 Kompletní čirý zorník acetát 89 91 35 Kompletní zorník clona DIN 5 80 30 60 Hlavový pásek bez vedení vzduchu 85 30 01 Hlavový pásek s vedením vzduchu 80 40 05 Obliče...

Page 137: ...ésteljes sértetlen éspontosanösszeállított Bármilyen sérült vagy hiányzó alkatrészt használat előtt pótolni kell Ne használja a berendezést megfelelő ismeretek nélkül A pontos leírást lásd a használati útmutatóban A rendeltetésszerű alkalmazáson kívüli használat tartós szem arc vagy légzési sérülést eredményezhet A nem megfelelő alkatrész gyengébb védelmet nyújt és érvénytelenít mindennemű garanci...

Page 138: ...ford M6 6AJ United Kingdom Regisztrációs szám 0194 Jelölések A3M Speedglas látómezők az EN166 os szabványnak megfelelően vannak jelölve A jelölések a nagy sebességű alacsony energiájú részecskék F és közepes energiájú B részecskék elleni biztonsági besorolást jelzik Ha a védelem extrém hőmérsékleti viszonyok között is biztosított 5 C és 55 C tartomány között a jelölés kiegészül egy T betűvel A 3 a...

Page 139: ...ést igényel ahol a látómezőben negatív nyomás keletkezik csökkentheti a védelm mértékét Az anyagok a bőrrel érintkezve a viselők többségénél nem váltanak ki allergiás reakciót A termék arcrészének egyes összetevői azonban természetes latex gumit tartalmaznak amik viszont allergiát válthatnak ki az arra érzékeny egyéneknél A szemvédők a hagyományos látásjavító szemüveggel való viselés során a nagy ...

Page 140: ...a beállításnál törekedjünk a maximális kényelemre a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően A fejrész viselése kötelező hogy a látómezőt megóvjuk a fröccsenésből származó szennyeződésektől látómező árnyalata DIN 5 A látómező szűrt levegős egységgel nyomólevegős légszabályozóval használva kikapcsolt állapotban nem megfelelő alig vagy egyáltalán nem nyújt védelmet azonnal hagyja el a szennyeze...

Page 141: ...s pótlása Lásd E 1ábra A termék elhelyezése élettartamának lejárta után a helyi egészségügyi és környezetvédelmi szabályozásoknak megfelelően kell hogy történjen Ha a légzőcső belseje koszosnak tűnik ki kell cserélni tisztára Tisztítás A rongálódás elkerülése végett ne használjunk oldószert a tisztításhoz Semleges mosószerrel és langyos vízzel végezzük a látómező tisztítását Tárolás A terméket szá...

Page 142: ...or 20 Adflo AFU hoz csatlakoztatott Névleges védelmi tényező 200 ha sűrített levegős szabályozóhoz csatlakoztatott F a C Hárított védelmi tényező 40 ha sűrített levegős szabályozóhoz csatlakoztatott F a C Szem és arcvédelem Egy fejméret 55 cm 63 cm ig állítható Használati feltételek 5 C és 55 C Súly 3M Speedglas látómező árnyalata 5 615 g Súly 3M Speedglas látómező 500 g Súly 3M Speedglas látómező...

Page 143: ...jes látómező DIN 5 árnyalat kivéve homlokvédelem 89 90 51 Homlokvédő 89 90 60 Védőfólia 5 ös csomagolás 3M Speedglas látómező kiegészítők pótalkatrészek a Fresh air C nyomólevegős légzőrendszerekhez Cikkszám Megnevezés 89 91 30 Teljes víztiszta látómező polikarbonát 89 91 31 Teljes víztiszta látómező acetát 89 91 35 Teljes látómező DIN 5 árnyalat 80 30 60 Fejrész légtömlő nélkül 85 30 01 Fejrész l...

Page 144: ...stare si asamblat corect Orice parte defecta a sistemului trebuie inlocuita Nufolositiechipamentulfaraoinstruirecorespunzatoare Pentruoutilizare corecta cititi Instructiunile de utilizare Folosirea acestui echipament in alte scopuri decat cele pentru care a fost proiectat poate duce la accidente ale ochilor fetei si aparatului respirator Folosirea de componente care nu sunt originale poate afecta ...

Page 145: ...ional Limited 56 Leslie Hough Way Salford M6 6AJ United Kingdom Numarul organismului certificat 0194 Marcare Vizorii 3M Speedglas sunt marcati conform EN166 Marcarea indica clasa de protectie in care se incadreaza si anume protectie impotriva particulelor cu viteza mare si energie mica F si energie medie B Daca gradul de protectie al ochelarilor respecta cerintele de temperaturi extreme 5 C to 55 ...

Page 146: ...ati mari de aer unde se creaza depresiune in vizor pot reduce protectia Materialele care vin in contact cu pielea purtatorului nu sunt cunoscute a favoriza reactii alergice la majoritatea indivizilor Garnitura de etansare pe fata contine componente facute din cauciuc natural si poate cauza reactii alergice Purtatorii de ochelari trebuie sa tina seama de faptul ca in caz de impact puternic vizorul ...

Page 147: ...cu fata etansarea nu va fi facuta corect si gradul de protectie nu va fi corespunzator 4 Asigurati va ca cel putin o cantitate minima de aer intra in vizor si ajustati pentru un confort maxim vezi Instructiunile de Utilizare Protectia capului trebuie intotdeauna folosita pentru a evita improscarea in interiorul vizorului gradul de intunecare al vizorului DIN 5 Folosirea Vizorul cu unitatea de filt...

Page 148: ...nite de la acest sistem de protectie respiratorie se vor procesa conform legilor locale de mediu Daca considerati ca tubul respirator este murdar pe interior acesta trebuie inlocuit cu unul curat Curatare Pentru a evita distrugerea produsului nu folositi solventi pentru curatare Curatati vizorul cu o solutie slaba de detergent si apa Depozitare Echipamentul trebuie depozitat intr un loc uscat cura...

Page 149: ...nal de Protectie 200 conectat la un regulator ce furnizeaza aer comprimat F a C Factorul de Protectie stabilit 40 conectat la un regulator ce furnizeaza aer comprimat F a C Protectia ochilor si a fetei Marime ajustabila de la 55cm la 63cm Conditii de utilizare 5 C 55 C Greutate 3M Gradul de intunecare a Vizorului Speedglas 5 615 g Greutate Vizor 3M Speedglas 500 g Greutate 3M Speedglas Vizor din p...

Page 150: ...re 5 fara protectie pentru sprincene 89 90 51 Protectie pentru sprincene 89 90 60 Folie de protectie 5buc pachet Accesorii piese de schimb pentru vizorul 3M Speedglas pentru Fresh air C unitate cu aer comprimat Cod articol Descriere 89 91 30 Vizor Transparent Complet policarbonat 89 91 31 Vizor Transparent Complet acetat 89 91 35 Vizor Complet cu grad de umbrire 5 80 30 60 Banda de fixare pe cap f...

Page 151: ...ilno sestavljena Katerikoli poškodovani ali okvarjeni deli morajo biti zamenjani pred uporabo Ne uporabljajte opreme brez ustreznega usposabljanja Za pravilno uporabo glejte navodila za uporabo Uporaba te opreme izven njenih namenov lahko ima trajne posledice oči obraz in dihala Uporaba drugih nadomestnih sestavnih delov lahko poslabša zaščito in razveljavi terjatve pod garancijo ali povzroči da o...

Page 152: ... konstrukcije s strani INSPEC International Limited 56 Leslie Hough Way Salford M6 6AJ Velika Britanija številka registracije 0194 Oznake 3M Speedglas vizirji so označeni v skladu s SIST EN166 Oznake navajajo varnostni razred za zaščito pred delci za visoke hitrosti pri čemer F pomeni udarce nizke energije in B pomeni udarce zmerne energije Če je zaščita izpolnjuje zahteve v skrajnih temperaturah ...

Page 153: ...tlak znotraj vizirja postane negativen lahko zmanjšajo zaščito Za materiale ki so v stiku s kožo uporabnika ni znano da bi povzročali alergijske reakcije pri večini posameznikov Obrazno tesnilo v tem izdelku vsebuje sestavne dele narejene iz naravnega kavčuka ki lahko povzroči alergijske reakcije Uporabniki korekcijskih očal morajo vedeti da lahko v primeru hudega udarca deformacija na vizirju pov...

Page 154: ...bo zagotavljal dovolj za tesnjenja potrebnega pravilno zaščito 4 Prepričajte se da se v vizirju doseže vsaj minimalen pretok zraka in ga prilagodite za maksimalno udobje glejte ustrezna navodila za uporabo Vedno morate uporabljati pokrivalo za glavo da bi se izognili brizgom vizir s stopnjo temnenja DIN 5 Uporaba vizirja z enoto zračnega filtra regulatorjem z dovajanjem zraka v izklopljenem načinu...

Page 155: ...trebno odstranjevanje delov je treba to izvesti v skladu z lokalnimi okoljskimi zdravstvenimi in varnostnimi predpisi Če sumite da je notranjost od cevi za dihanje umazana jo je treba nadomestiti s čisto Čiščenje Da preprečite poškodbo izdelka ne uporabljajte topil za čiščenje Vizir očistite z blagim detergentom in mlačno vodo Shranjevanje Oprema mora biti shranjena na suhi in čisti površini stran...

Page 156: ... AFU nominalni zaščitni faktor 200 v povezavi z regulatorjem za dovajanje zraka F a C dodeljen zaščitni faktor 40 v povezavi z regulatorjem za dovajanje zraka F a C Zaščita za oči in obraz velikost glave ena velikost nastavljiva tako da ustreza 55 cm do 63 cm pogoji uporabe 5 C do 55 C masa 3M Speedglas vizir temnenje 5 615 g masa 3M Speedglas vizir 500 g masa 3M Speedglas vizir polikarbonat 490 g...

Page 157: ...5 vizir s temnenjem DIN 5 brez zaščite za obrvi 89 90 51 zaščita za obrvi 89 90 60 zaščitna folija 5 kom Dodatki rezervni deli 3M Speedglas vizirjev za Fresh air C respiratorje z dovajanjem zraka št dela opis 89 91 30 celoten prozoren vizir polikarbonat 89 91 31 celoten prozoren vizir acetat 89 91 35 celoten vizir s temnenjem DIN 5 80 30 60 naglavno ogrodje brez cevi za zrak 85 30 01 naglavno ogro...

Page 158: ...oužitím Nepoužívajte zariadenie bez náležitej inštruktáže Prečítajte si Návod na použitie pre správne zaobchádzanie Použitie zariadenia na iný ako určený účel môže spôsobiť trvalé poškodenie zraku tváre alebo dýchacích orgánov Použitie iných ako originálnych náhradných dielov môže znížiť ochranné vlastnosti výrobku a zároveň môžu viesť k zamietnutiu reklamácie v rámci záručnej doby Neautorizované ...

Page 159: ...y 3M Speedglas sú označené v súlade s normou EN166 Označenia udávajú bezpečnostnú triedu na ochranu proti rýchlo letiacim časticiam pri čom F označuje náraz s nízkou energiou a B náraz so stredne vysokou ener giou Ak ochrana spĺňa požiadavky v extrémnych teplotách 5ºC a 55ºC označenie obsahuje písmeno T Číslo 3 označuje odolnosť voči kvapkám a rozstreku tekutiny a číslo 9 označuje odolnosť voči ro...

Page 160: ...ôže celkovo znížiť účinnosť ochrany Pri materiáloch ktoré sú v priamom kontakte s pokožkou užívateľa neboli zistené žiadne alergické reakcie Tvárové tesnenie v tomto produkte obsahuje časti vyrobené z prírodného kaučuku ktoré môžu spôsobiť alergickú reakciu Nositelia dioptrických okuliarov by si mali byť vedomí že v prípade nárazu rýchlo letiacich častíc môže deformácia štítu spôsobiť že vnútorná ...

Page 161: ... aby pevne priliehalo k tvári s primeraným tlakom na spánkoch Ak tvárové tesnenie neprilieha k tvári nedosiahne sa dostatočné tesnenie potrebné na dosiahnutie zodpovedajúceho ochranného faktora 4 Uistite sa či je zabezpečené aspoň minimálne prúdenie vzduchu do štítu a nastavte ho tak aby sa dosiahlo maximálne pohodlie pozri príslušný Návod na použitie Je nevyhnutné používať pokrývku hlavy aby sa o...

Page 162: ... použití Výmena ochrannej fólie pozri obr D 1 Výmena tvárového tesnenia pozri obr E 1 Ak je nevyhnutné odstrániť časti výrobku postupujte v súlade s miestnymi ekologickými zásadami bezpečnosti a ochrany zdravia Pri podozrení že vnútro vzduchového kanáliku dýchacej hadice je zanesené je potrebné ho ju nahradiť čistým kanálikom čistou hadicou Čistenie Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá aby nedošlo...

Page 163: ...tilačnou jednotkou Adflo Nominálny ochranný faktor 200 pri spojení s regulátorom stlačeného vzduchu F a C Určený ochranný faktor 40 pri spojení s regulátorom stlačeného vzduchu F a C Ochrana zraku a tváre Obvod hlavy jedna veľkosť nastaviteľná od 55 cm do 63 cm Použitie pri teplote od 5ºC do 55ºC Hmotnosť 3M Speedglas štít odtieň 5 615 g Hmotnosť 3M Speedglas štít 500 g Hmotnosť 3M Speedglas štít ...

Page 164: ...tieň DIN 5 bez chrániča obočia 89 90 51 Chránič obočia 89 90 60 Ochranná fólia 5 kusov v balení Príslušenstvo náhradné diely štítov 3M Speedglas pre systém s dodávkou vzduchu pre Fresh Air C Číslo Popis 89 91 30 Kompletný priehľadný štít polykarbonátový 89 91 31 Kompletný priehľadný štít acetátový 89 91 35 Kompletný štít odtieň DIN 5 80 30 60 Čelová páska so vzduchovou hadicou 85 30 01 Čelová pásk...

Page 165: ... pravilno sastavljen Bilo koji oštećeni ili neispravni djelovi se moraju zamjeniti prije upotrebe Ne koristite opremu bez adekvatnog treninga Za pravilnu uporabu koristite uputstva za uporabu Korištenje ove opreme izvan njezine najmjene može rezultirati trajna oštečenja očiju lica te repiratornih puteva Uporaba zamjenskih djelova može utjecati na zaštitu te može poništiti garanciju ili izazvati to...

Page 166: ...ied body number 0194 Oznake 3M Speedglas Viziri su označeni u skladu sa EN166 Oznake indiciraju sigurnosnu klasu za zaštitu protiv čestica velikih brzina gdje je F oznaka za udar slabe energije a B oznaka za udar srednje energije Ako je zaštita u skladu sa ekstremima temperatura 5 C to 55 C oznaka je kompletirana sa slovom T Broj 3 označava otpornost na kapljice i zalijevanje tekučina a broj 9 ozn...

Page 167: ...n flows gdje pritisak unutar vizira postaje negativan može smanjiti zaštitu Materijali koji dolaze u dodir sa korisnikovom kožom ne djeluju alergijski na večinu pojedinaca Brtva na licu na ovom proizvodu sadrži komponente napravljene od prirodnog latexa koji može izazvati alergijsku reakciju Korisnici korekcionih naočala moraju biti svjesni da u slučaju jakog udara deformacija vizira može uzrokova...

Page 168: ...a bi se dobio pravilan zaštitan factor 4 Osigurajte da je minimalan protok zraka u vizir postignut i prilagođen za maksimalan komfort pogledajte prigodna uputstva za uporabu Pokrov za glavu se mora uvijek koristiti da iskre ne bi ulazile u vizir vizir sjena DIN 5 Uporaba vizira sa saustavom napajanim zrakom ili dovodom zraka u ugašenom stanju je nepravilno U tom slučaju će biti pružana mala ili ni...

Page 169: ... zbrinjavanje djelova bacanje to se mora napraviti u skladu sa lokalnim zakonima o zaštiti okoliša i sigurnosti Ako sumnjate da je cijev za disanje dovod zraka prljava iznutra mora biti zamjenjena čistom Čiščenje Da se izbjegnu oštećenja proizvoda ne koristite otapala za čišćenje Očistite vizir sa blagim deterdžentom i toplom vodom Skladištenje Oprema mora biti skladištena na suhom i čistom mjestu...

Page 170: ...n na Adflo AFU Nominalni zaštitni faktor 200 kada je spojen na Compressed air regulator F a C Zadani zaštitni faktor 40 kada je spojen na Compressed air regulator F a C Zaštita očiju i lica Glava jedna veličina prilagodljiv da odgovara obimu odt 55 cm do 63 cm Uvijeti uporabe 5 C do 55 C Težina 3M Speedglas vizir sjena 5 615 g Težina 3M Speedglas vizir 500 g Težina 3M Speedglas vizir polikarbonat ...

Page 171: ...bez zaštite čela 89 90 51 Zaštita čela 89 90 60 Zaštitni film pakiranje od 5 komada Dodatna oprema rezervni djelovi 3M Speedglas viziri za Fresh air C sustav dovoda zraka Broj djela Opis 89 91 30 Komplet prozirni vizir polikarbonat 89 91 31 Komplet prozirni vizir acetat 89 91 35 Komplet vizir sjena DIN 5 80 30 60 Naglavni dio bez ulaza za zrak 85 30 01 Naglavni dio sa ulazom za zrak 80 40 05 Brtva...

Page 172: ...рылғандығына көз жеткізіңіз Кез келген зақымдалған немесе ақаулы бөлшек пайдаланардың алдында ауыстырылуға тиіс Қондырғыны оқып үйренбей пайдаланбаңыз Дұрыс пайдалану үшін пайдаланушы нұсқаулығын қарау қажет Бұл қондырғыны оның болжанған қолданылу шегінен тыс пайдалану көзді бет пен тыныс жолдарын зақымдауға алып келуі мүмкін Ауыстырғыш элементтерін пайдалану қорғанысты бұзу жəне кепілдік бойынша ...

Page 173: ... жобалау сатысында тексерді Жапсырмалар 3М Speedglas Visor EN166 сəйкес жапсырмаланған Жапсырмалар жылдамдығы жоғары бөлшектерден қорғауға арналған қауіпсіздік сыныбын көрсетеді мұнда F шағын энергияның ықпалын ал В орташа энергияныңықпалынбілдіреді Егердеқорғанысдеңгейітемператураның тосын мəндері кезінде 5 C to 55 C пайдалану жөніндегі талаптарға сəйкес келеді жапсырма Т қарпімен жабдықталады 3 ...

Page 174: ...ғаныс деңгейін төмендетуі мүмкін визир шегіндегі қысым жағымсыз болған кезде Пайдаланушы терісіне тиюі мүмкін материалдар жекелеген адамдардың көпшілігінде аллергиялық реакцияны туғызуы мүмкін Осы өнімдегі беттік нығыздауда аллергиялық реакция туғызуы мүмкін шынайы резина латекстен даярланған бөлшектер болады Офтальмологиялық көзəйнекті пайдаланушылар Visor бүлінуінің күшті ықпалының қаупі жағдайы...

Page 175: ...ің бетіңізге түйіспесе онда сіз қорғаныстың дұрыс коэффициентін қамтамасыз ету үшін қажетті қымтаудың жеткілікті деңгейін ала алмайсыз 4 Visor ең құрмаса болмашы əуе ағынының алынғандығына көз жеткізіңіз жəне оны жайлылықтың жоғары деңгейіне жеткізетіндей етіп реттеңіз Тиісті пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз Басқа арналған жамылғыны қалпақты визирге шашыранды түспеу үшін əрдайым пайдалану қажет DIN...

Page 176: ...ын Тазарту Пайдаланғаннан кейін Қорғаныс пленкасын ауыстыру D 1 суретті қараңыз Бет жақтағы нығыздағышты ауыстыру Е 1 Егер бөлшектерді жою қажет болса оны гигиена жəне қоршаған орта қауіпсіздігі жөніндегі жергілікті қаулыларға сəйкес жүргізіңіз Егер ауа өткізгіштің тыныс түтікшесінің ластанғандығы туралы секем алсаңыз оны тазасына ауыстыру қажет Тазарту Өнімнің зақымдануын болдырмау үшін тазартуға...

Page 177: ...оэффициенті 20 Сығылған ауа реттегішіне қосылған жағдайда қорғаныстың номиналдық коэффициенті 200 F a C Сығылған ауа реттегішіне қосылған жағдайда берілген қорғаныс коэффициенті 40 F a C Көз бен бетті қорғау Бастың өлшемі 55 см бастап 63 см дейінгі өлшемге келтіру үшін реттелетін бір өлшем Пайдалану шарты 5 C бастап 55 С дейін 3М Speedglas Visor салмағы тарту тарту экраны 5 615 г Салмағы 3М Speedg...

Page 178: ...ан басқасы 89 90 51 Қасты қорғау 89 90 60 Қорғаныс пленкасы 5 жиын Fresh air C сығылған ауа респираторлары үшін 3М Speedglas визирлерінің қосымша қондырғылары босалқы бөлшектері С ағынды ауасы Қосалқы Суреттемесі 89 91 30 Complete Clear Visor поликарбонат 89 91 31 Complete Clear Visor ацетат 89 91 35 DIN 5 Complete визирінің тартқышы 80 30 60 Ауа өткізгіші жоқ тартпа 85 30 01 Ауа өткізгіші бар тар...

Page 179: ...и повредени части трябва задължително да бъдат сменени преди употреба Не използвайте оборудването преди да сте правилно обучени За правилната употреба прочетете Инструкциите за употреба Използването на това оборудване не по предназначение може да доведе до перманентни респираторни очни или лицеви увреждания Употребата на заместващи части може да намали степента на защита да направи гаранцията нева...

Page 180: ...Hough Way Salford M6 6AJ United Kingdom Нотифициращо тяло 0194 Означения Визьорите Speedglas са обозначени в съответствие с EN166 и указват клас на защита от високоскоростни частици където F означава нискоенергийни въздействия а B обозначава средни енергийни въздействия Ако защитата отговаря на изискванията за екстремни температури 5 C до 55 C маркировката се допълва с буква Т Цифрата 3 обозначава...

Page 181: ... където налягането във визьора става отрицателно може да намалят степента на защита Материалите влизащи в контакт с кожата на потребителя не предизвикват алергични реакции при повечето хора с изключение на лицевото уплътнение което съдържа компоненти от естествен гумен латекс който може да предизвика алергична реакция Ако носите офталмологични очила имайте предвид че в случай на силни механични въ...

Page 182: ...ителя Има 4 регулируеми позиции от всяка страна Фиг C 1 Нагласете лицевото уплътнение така че да прилепне на лицето ви и леко да притиска слепоочията Ако лицевото уплътнение не прилепва на лицето ви няма да постигнете необходимата степен на защита 4 Уверете се че има поне минимален приток на въздух във визьора и регулирайте за максимален комфорт вижте съответните Инструкции за употреба Покритието ...

Page 183: ...А Профилактика Преди употреба Ежемесечно ако не се използва Почистване След употреба Смяна на защитното покритие Вижте Фиг D 1 Смяна на лицевото уплътнение Вижте Фиг E 1 Изхвърлянето на части трябва да бъде съобразено с местните разпоредби за защита на околната среда и здравето Ако имате съмнения че дихателната тръба е замърсена отвътре трябва да я замените с чиста Почистване За да предотвратите п...

Page 184: ...се използва с Adflo AFU Номинален фактор на защита 200 когато се използва с Регулатор за компресиран въздух F a C Защита на очите и лицето Един размер приспособява се от 55 cm до 63 cm Условия за употреба 5 C до 55 C Тегло Визьор 3M Speedglas степен 5 615 гр Тегло Визьор 3M Speedglas 500 гр Тегло Поликарбонатен визьор 3М Speedglas 490 гр ...

Page 185: ...атъмнение 5 по DIN без околожка 89 90 51 Околожка 89 90 60 Защитно покритие от 5 в пакет Аксесоари резервни части към 3M Speedglas визьори за Fresh air C респиратори за компресиран въздух Номер Описание 89 91 30 Прозрачен поликарбонатен визьор 89 91 31 Прозрачен ацетатен визьор 89 91 35 Визьор със степен на затъмнение 5 по DIN 80 30 60 Лента за глава без разпределител на въздушния поток 85 30 01 Л...

Page 186: ...ya kusurlu parçalar kullanımdan once değiştirilmelidir Ekipmanı uygun eğitime sahip değilseniz kullanmayın Uygun kullanım ile ilgili olarak Kullanım Talimatlarına bakınız Bu ekipmanın istenen kullanım amacı dışında kullanılması göz yüz ve solunumla ilgili kalıcı yaralanmalara yol açabilir Ünitede değiştirme parçalar kullanılması koruma derecesini bozabilir ve garanti kapsamındaki talepleri geçersi...

Page 187: ...şu numarası 0194 tarafından muayene edilmiştir İşaretler 3M Speedglas Maskeleri EN166 standardına göre işaretlenmişlerdir İşaretler yüksek hızlı partiküllere karşı koruma için emniyet sınıfını gösterirler Burada F düşük enerji etkisini ve B orta düzey enerji etkisini gösterir Eğer koruma aşırı sıcaklıkta 5 C to 55 C çalışma gereklerini karşılıyorsa T harfi ile işaretlenir 3 rakamı sıvı damlaları v...

Page 188: ...ına yol açan maske içerisinde basıncın negatif olmasına yol açan çalışma hızları koruma derecesini azaltabilir Kullanıcının derisi ile temas edebilecek malzemelerin kişilerin çoğunda allerjik reaksiyona yol açtığı bulunmamıştır Bu üründeki yüz contası doğal kauçuk lateksten yapılmış parçalar içerdiğinden allerjik reaksiyona yol açabilir Oftalmik gözlük kullanıcıları tehlikeli etkilerden dolayı Mas...

Page 189: ...n yeterli sızdırmazlık elde edemezsiniz 4 Maske içerisine en azından asgari hava akımı gelmesini sağlayın ve azami rahatlık sağlayacak şekilde ayarlayın ilgili Kullanım Talimatına bakınız Serpintilerin maskenin içerisine girmesini önlemek için başlık kapağı her zaman kullanılmalıdır maske gölge derecesi DIN 5 Maskenin hava filtre ünitesi beslemeli hava regülatörü kapalı durumda iken kullanmak norm...

Page 190: ... değişimi Bakınız şek E 1 Parçaların bertaraf edilmesi gerektiğinde bertaraf işlemi yerel çevre sağlık ve emniyet yönetmeliklerine göre yapılmalıdır Hava bağlantısı solunum hortumunun içinin kirli olduğundan şüphe edildiğinde temiz olanı ile değiştirilmelidir Temizlik Ürüne hasar gelmesini önlemek için temizlemede çözücü maddeler kullanmayınız Maskeyi hafif deterjanlı ılık su ile temizleyiniz Sakl...

Page 191: ...ominal Koruma Faktörü 200 Basınçlı hava regülatörü ne bağlı iken F a C Tahsis Edilmiş Koruma Faktörü 40 Basınçlı hava regülatörü ne bağlı iken F a C Göz ve Yüz Koruma Başlık Ölçüsü Tek Ölçü 55 cm ila 63 cm arasında ayarlanabilir Kullanım koşulları 5 C ila 55 C Ağırlık 3M Speedglas Maske gölge derecesi 5 615 g Ağırlık 3M Speedglas Maske 500 g Ağırlık 3M Speedglas Vizör polikarbonat 490 g ...

Page 192: ...5 alın korumasız 89 90 51 Alın koruması 89 90 60 Koruma filmi 5 lik ambalaj Fresh air C basınçlı hava respiratörleri için Aksesuarlar yedek parçalar 3M Speedglas maskeler Parça No Tanım 89 91 30 Komple Şeffaf Maske polikarbonat 89 91 31 Komple Şeffaf Maske asetat 89 91 35 Komple maske gölge derecesi DIN 5 80 30 60 Hava bağlantısız başlık bandı 85 30 01 Hava bağlantılı başlık bandı 80 40 05 Yüz con...

Page 193: ...τε πριν τη χρήση τη συσκευή φιλτραρίσματος με τον τρόπο που αναφέρεται στις οδηγίες Αν το προϊόν χρησιμοποιηθεί εκτός της προοριζόμενης χρήσης τότε ίσως προκληθούν τραυματισμοί στο μάτι το πρόσωπο και στο αναπνευστικό Η χρήση μη εγγυημένων ανταλλακτικών μπορεί να βλάψουν την προστασία του προϊόντος και μπορεί να ακυρώσει τις προδιαγραφές της εγγύησης ή να κάνει το προϊόν να μην είναι συμβατό με τι...

Page 194: ...ational Limited 56 Leslie Hough Way Salford M6 6AJ Ηνωμένο Βασίλειο Notified body number 0194 ΣΗΜΑΝΣΗ Οι προσωπίδες 3Μ φέρουν σήμανση ΕΝ166 Η σήμανση δείχνει το επίπεδο προστασίας ενάντια στα σωματιδίων υψηλής ταχύτητας όπου το F είναι για χαμηλή ενέργεια και το B για μέση ενέργεια Εάν απαιτείται προστασία ενάντια στα σωματιδίων υψηλής ταχύτητας σε ακραίες θερμοκρασίες 5 C και 55 C τότε θα πρέπει ...

Page 195: ...τική μπορούν να μειώσουν την προστασία Υλικά κατασκευής τα οποία μπορεί να έρθουν σε επαφή με το δέρμα του χρήστη δεν προκαλούν αλλεργικές αντιδράσεις στην πλειοψηφία των χρηστών Το στεγανωτικο μέρος αυτού του προϊόντος περιέχει μέρη από φυσικό λάστιχο λάτεξ που μπορεί να προκαλέσουν αλλεργική αντίδραση Χρήστες διορθωτικών γυαλιών πρέπει να γνωρίζουν ότι σε περίπτωση δυνατής κρούσης η παραμόρφωση ...

Page 196: ... άνετη πίεση στους λοβούς των αυτιών Εάν το στεγανωτικό του προσώπου δεν κάνει επαφή με το πρόσωπο σας δεν θα έχετε την καλύτερη εφαρμογή που είναι απαραίτητη για να προσφέρει τον σωστό συντελεστή προστασίας 4 Διασφαλίστε ότι τουλάχιστον η ελαχίστη ροή αέρα στην προσωπίδα επιτυγχάνεται και ρυθμίστε για την μεγίστη άνεση δες την κατάλληλη οδηγία χρήστη Το κάλυμμα του κεφαλιού πρέπει πάντα να χρησιμ...

Page 197: ...ώρηση Πριν τη χρήση Μηνιαία αν δεν γίνεται συχνή χρήση Καθάρισμα Μετά την χρήση Αντικατάσταση προστατευτικού φιλμ Βλ εικ D 1 Αντικατάσταση της προστατευτικής σφράγισης Βλ εικ Ε 1 Εάν χρειάζεται η απομάκρυνση κάποιων εξαρτημάτων θα πρέπει να γίνει σύμφωνα με τους κανόνες περιβαλλοντικής υγείας και προστασίας Εάν υποψιάζεστε ότι το εσωτερικό του αεραγωγού σωλήνα αναπνοής είναι βρώμικο πρέπει να αντι...

Page 198: ...νομαστικός παράγοντας ασφαλείας 200 όταν συνδέεται με Συμπιεσμένο ρυθμιστή αέρα F A C Πραγματικός παράγοντας ασφαλείας 40 όταν συνδέεται με Συμπιεσμένο ρυθμιστή αέρα F A C Προστασία ματιών και προσώπου Μέγεθος κεφαλιού είναι ένα μέγεθος ρυθμιζόμενο να ταιριάζει 55 εκ ως 63 εκ Συνθήκες χρήσης 5 C έως 55 C Βάρος 3Μ Speedglass προσωπίδα σκιασης 5 615 γρ Βαρος 3Μ Speedglass προσωπίδα 500 γρ Βάρος 3M S...

Page 199: ...εξαιρείται προστατευτικό φρυδιών 89 90 51 προστατευτικό φρυδιών 89 90 60 Φιλμ προστασίας πακέτο των 5 Εξαρτήματα εφεδρικά μέρη των 3Μ Speedglass προσωπίδων για συσκευή συμπιεσμένου αέρα Fresh Air C Κωδικός Περιγραφή 89 91 30 Ολοκληρωμένη Διαφανής Πολυκαρβονική Προσωπίδα 89 91 31 Ολοκληρωμένη Διαφανής Προσωπίδα Ακετάλης 89 91 35 Ολοκληρωμένη Προσωπίδα σκίαση DIN 5 80 30 60 Κεφαλόδεσμος χωρίς αεραγω...

Page 200: ...1 המצח על הגנה ללא הפנים למגן DIN5 כיסוי 89 90 45 מצח מגן 89 90 51 5 של חבילה הגנה סרט 89 90 60 דחוס אוויר משאפי עבור 3M Speedglas פנים מגני של חילוף חלקי אביזרים Fresh air C תיאור פריט מספר פוליקרבונט מלא שקוף פנים מגן 89 91 30 אצטט מלא שקוף פנים מגן 89 91 31 המלא הפנים למגן DIN5 כיסוי 89 91 35 אוורור צינור ללא ראש רצועת 80 30 60 אוורור צינור עם ראש רצועת 85 30 01 פנים אטם 80 40 05 חיבור ונקודות ...

Page 201: ... שהוקצה הגנה גורם F a C דחוס אוויר לווסת חיבור בעת 200 NPF נומינלי הגנה גורם Fresh air C דחוס אוויר לווסת חיבור בעת 40 APF שהוקצה הגנה גורם והפנים העיניים על הגנה ס מ 63 ל ס מ 55 בין להתאמה ניתנת אחת מידה הראש מידת 55 C ל 5 C בין השימוש תנאי גר 615 5 גוון 3M Speedglas פנים למגן כיסוי משקל גר 500 3M Speedglas פנים מגן משקל גר 490 פוליקרבונט 3M Speedglas פנים מגן משקל ...

Page 202: ...הירה להתבלות להביא תחזוקה להשתמש יש פגומים או בלויים חלקים ולהחליף בתכיפות הציוד את בזהירות לבדוק יש החלקים לרשימת בהתאם בלבד 3M אישור בעלי היצרן של מקוריים בחלקים מתי מה השימוש לפני קבוע בשימוש לא אם בחודש פעם כללית בדיקה השימוש לאחר ניקוי 1 ד איור ראה הגנה סרט החלפת E 1 איור ראה פנים אטם החלפת והבטיחות הבריאות לתקנות בהתאם זאת לבצע יש חלקים בסילוק צורך יש אם המקומיות הסביבתיות מלוכלך הינו הנשימה...

Page 203: ...א בספק ליציאה הנשימה צינורית של התחתון הקצה את חבר אוויר קווי וסת עבור ב 1 2 ב באיור כמתואר האוויר קווי בהוראות כמתואר האוויר קווי וסת המפוח עם האוויר סינון יחידת את והרכב התאם 2 למשתמש המתאימות להעניק כדי המשתמש של ולפנים לראש שיתאים כך הפנים מגן את להתאים יש 3 גובה לפי הפנים מגן של הראש רצועת את להתאים ניתן הנכון ההגנה גורם את ויציבה לנוחה הפנים מגן של הראש אחיזת את להפוך כדי ואורך לצורת שיתאים ...

Page 204: ...ר קווי וסת מפוח עם אוויר סינון יחידת עבור הסימון לקבלת למשתמש המתאימות אזהרה אטמוספריים מזהמים מפני הנשימה דרכי על להגנה להשתמש אין סכנה כמהווה המסווגת בסביבה או מזהמים ריכוזי של ידועות לא ברמות ידועים לא הנמוך חמצן ריכוז עם באטמוספרות או IDLH לבריאות או לחיים מיידית על משלהן מגבלות להחיל עשויות שונות מדינות 3M של הגדרה 19 5 מ ספק של במקרה התייעץ נא בחמצן מחסור אם מיידי באופן המזוהם האזור את לעזוב...

Page 205: ...המיועד לשימוש שלא בציוד השימוש למשתמש בהוראות עיין הנשימה ובדרכי בפנים בעיניים תמידית הנובעות תביעות לבטל ועשוי ההגנה ביכולת לפגום עשוי חליפיים בחלקים השימוש הגנה ואישורי בסיווגי לעמוד שלא לציוד לגרום או מהאחריות קווי או מפוח עם אוויר סינון ויחידות זה מוצר של השימוש הוראות בכל עמידה לאי על לרעה להשפיע עשויים החשיפה זמן כל לאורך הציוד לבישת אי או ו אוויר לבטל ועשויים תמידית נכות או חמורות למחלות לה...

Page 206: ...203 A 2 A 3 A 4 B 1 A 1 ...

Page 207: ...204 B 2 C 1 ...

Page 208: ...205 D 1 E 1 ...

Page 209: ...ax 43968596 3Mdanmark mmm com www 3Msikkerhed dk 0 Suomen 3M Oy PL 90 Lars Sonckin kaari 6 02601 Espoo Puh 09 52 521 www 3m com fi tyosuojelutuotteet é 3M Eesti filiaal Mustamäe tee 4 10621 Tallinn Tel 6 115 900 Faks 6 115 901 innovation ee mmm com 3M atstovybė Švitrigailos g 11b LT 03228 Vilnius Lietuva Tel 370 5 216 07 80 Faks 370 5 216 02 63 l 3M pārstāvniecība Latvijā K Ulmaņa gatve 5 LV 1004 ...

Reviews: